Sobre su dispositivo
La serie S12 de grabadoras AXIS Camera Station consta de servidores en bastidor y estaciones de trabajo listos para usar. Ofrecen vigilancia de alta definición de hasta 4K. Para que la instalación sea rápida y sencilla, las grabadoras están preconfiguradas y precargadas con el software de gestión de vídeo AXIS Camera Station, que incluye licencias y todo el software de sistema necesario. La configuración del sistema se puede importar fácilmente desde AXIS Site Designer. AXIS Camera Station le permite sacar el máximo partido a la amplia gama de dispositivos de videovigilancia de Axis. Con discos duros de nivel empresarial y el sistema operativo almacenado en una unidad de estado sólido (SSD), la serie de grabadoras proporciona alto rendimiento y fiabilidad para su sistema.
Primeros pasos
En sistemas con más de 100 canales de vídeo o una velocidad de bits de grabación de más de 1 Gbit/s, recomendamos ajustar el tamaño asignado para la grabación en un 95 %. Todos los dispositivos AXIS Camera Station 5.56 o posterior tienen el 95 % como predeterminado. Consulte Ajustar la capacidad de almacenamiento.
El flujo de trabajo estándar para configurar un servidor de grabación de AXIS Camera Station es:
Configuración inicial de Windows®: Después de instalar el dispositivo, se le guiará mediante unos pasos para configurar la región, el idioma, la disposición del teclado, una cuenta de administrador y su contraseña.
Configuración inicial del grabador de Axis: Una vez abierta la configuración inicial de Windows, se abre AXIS Recorder Toolbox que le guiará a través de algunos pasos para configurar los ajustes básicos y necesarios, por ejemplo, el nombre del ordenador, la fecha y la hora y la red. Consulte Configuración inicial del grabador de Axis.
Configurar Windows. Recomendamos:
Actualizar Windows a la última versión. Consulte Actualización de Windows®.
Crear una cuenta de usuario estándar. Consulte Crear una cuenta de usuario.
Actualice AXIS Camera Station a la última versión.
Si su sistema está en línea: abra la aplicación AXIS Recorder Toolbox y haga clic en Update AXIS Camera Station.
Si su sistema está fuera de línea: vaya a axis.com y descargue la última versión.
Registre sus licencias de AXIS Camera Station.
Conecte su sistema a la aplicación de visualización móvil de AXIS Camera Station. Consulte Conectar con el servidor de AXIS Camera Station.
Instalar su dispositivo
Antes de la instalación
Prepare accesorios adicionales utilizados para la instalación: monitor, ratón, teclado y cable de red.
Tenga en cuenta que el cable de alimentación a la pared no está incluido en la caja.
Comprenda el uso de diferentes cuentas de usuario.
En la siguiente tabla se muestran las cuentas de usuario que se pueden utilizar para la instalación, configuración y funcionamiento del sistema Axis.
Cuenta de usuario | Description (descripción) | Nota |
MyAxis | Se utiliza para descargar el software más reciente, acceder al sistema de licencias, Axis Secure Remote Access y System Health Monitoring. | Registrado desde my.axis.com. |
Windows® | ||
Administrador de Windows | Privilegios de administrador en Windows. Le recomendamos que no lo utilice como administrador de AXIS Camera Station. | Se ha creado durante la configuración inicial de Windows. |
Usuario de Windows con privilegios de administrador de AXIS Camera Station | De la configuración o solución de problemas se debe encargar un usuario de Windows con privilegios de administrador concedidos en AXIS Camera Station por un integrador o administrador del sistema. | Se ha creado en la configuración de Windows. |
Usuario de Windows con privilegios de operador o visor en AXIS Camera Station | Un usuario de Windows con privilegios de operador o visor en AXIS Camera Station. | Se ha creado en la configuración de Windows. |
Gestión de hardware | ||
iDRAC | Se utiliza para acceder a la herramienta iDRAC (Integrated Dell Remote Access Controller). | Nombre de usuario: root Contraseña: Impreso en el reverso de la etiqueta de información. |
Dispositivo | ||
Administrador de dispositivos | Utilizado por el administrador para acceder a la cámara desde el sistema de gestión de vídeo o la página web del dispositivo. | Se crea a partir de la página web del dispositivo o al agregar el dispositivo a AXIS Camera Station. |
Configure su dispositivo
Configuración inicial del grabador de Axis
Una vez que haya configurado Windows®, AXIS Recorder Toolbox se abre automáticamente y lo guía con el asistente de primera configuración. En este asistente, puede configurar varios ajustes básicos y necesarios antes de gestionar su dispositivo en AXIS Recorder Toolbox.
Seleccione un tema Light (Claro) o Dark (Oscuro) y haga clic en Next (Siguiente) (si está disponible para el producto).
Cambie el nombre del equipo si lo desea y haga clic en Next (Siguiente).
En Date and time (Fecha y hora), configure los siguientes ajustes y haga clic en Next (Siguiente).
Seleccionar una zona horaria.
Para configurar un servidor NTP, seleccione NTP server (Servidor NTP) e introduzca la dirección del servidor NTP.
Para configurarlo manualmente, seleccione Manual y una fecha y una hora.
En Network settings (Ajustes de red), configure los siguientes ajustes y haga clic en Next (Siguiente).
«Use automatic IP settings (DHCP) (Usar la configuración IP automática —DHCP—)» y «Use automatic DNS settings (Usar la configuración de DNS automática)» se activan de forma predeterminada.
Si el dispositivo está conectado a una red con un servidor DHCP, se mostrarán automáticamente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y el DNS preferido asignados.
Si su dispositivo no está conectado a una red o no hay ningún servidor DHCP disponible, introduzca manualmente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y el DNS preferido en función de los requisitos de la red.
Haga clic en Finish (Finalizar). Si ha cambiado el nombre del equipo, AXIS Recorder Toolbox le pedirá que reinicie el dispositivo.
Configurar AXIS Camera Station
Este tutorial de iniciación le guiará a través de los pasos básicos para hacer que su sistema funcione.
Antes de empezar, es posible que necesite:
Configurar la red en función de la instalación. Consulte Configuración de red.
Si es necesario, configure los puertos del servidor. Consulte Configuración del puerto del servidor.
Tenga en cuenta los aspectos de seguridad. Consulte Consideraciones de seguridad.
Una vez realizada la configuración necesaria, ya puede empezar a trabajar con AXIS Camera Station:
Inicie el sistema de gestión de vídeo
Haga doble clic en el icono de cliente de AXIS Camera Station para iniciar el cliente. Al iniciar al cliente por primera vez, intentará iniciar sesión en el servidor de AXIS Camera Station instalado en el mismo equipo que el cliente.
Puede conectar varios servidores de AXIS Camera Station de diferentes maneras.
Agregar dispositivos
La páginaAdd devices (Agregar dispositivos) se abre la primera vez que inicia AXIS Camera Station. AXIS Camera Station busca dispositivos conectados en la red y muestra una lista de los dispositivos encontrados.
Seleccione las cámaras que desea agregar de la lista. Si no puede encontrar la cámara, haga clic en Manual search (Búsqueda manual).
Haga clic en Añadir.
Seleccione Configuración rápida o Configuración del Espacio de diseño . Haga clic en Next (Siguiente).
Utilice los ajustes predeterminados y asegúrese de que el método de grabación está establecido en None (Ninguno). Haga clic en Instalar.
Ajustar la capacidad de almacenamiento
En sistemas con más de 100 canales de vídeo o una velocidad de bits de grabación de más de 1 Gbit/s, recomendamos ajustar el tamaño asignado para la grabación en un 95 %. Todos los dispositivos AXIS Camera Station 5.56 o posterior tienen el 95 % como predeterminado.
Vaya a Configuration > Storage > Management (Configuración > Almacenamiento > Gestión).
Seleccione una unidad de almacenamiento local o de red compartida en la lista de almacenamiento.
En Overview (Información general), mueva la barra deslizante para definir el espacio máximo que utilizará AXIS Camera Station.
Haga clic en Apply (Aplicar).
Configurar el método de grabación
Vaya a Configuración > Grabaciones y eventos > Método de grabación.
Seleccione una cámara.
Active Motion detection (Detección de movimiento) o Continuous (Continuo) o ambos.
Haga clic en Aplicar.
Ver vídeo en directo
Abra una pestaña Live view (Visualización en directo).
Seleccione una cámara para ver el vídeo en directo.
Visualización de grabaciones
Abra una pestaña Recordings (Grabaciones).
Seleccione la cámara desde la que desea ver las grabaciones.
Agregar marcadores
Ir a grabación.
En la línea temporal de la cámara, amplíe o reduzca la vista de la línea temporal y coloque el marcador en la posición deseada.
Haga clic en .
Introduzca un nombre y una descripción para el marcador. Utilice palabras clave en la descripción para que sea fácil encontrar y reconocer el marcador.
Seleccione Impedir eliminar grabación para bloquear la grabación.
- Nota
No es posible eliminar una grabación bloqueada. Para desbloquear la grabación, anule la opción o elimine el marcador.
Haga clic en OK (Aceptar) para guardar el marcador.
Exportar grabaciones
Abra una pestaña Recordings (Grabaciones).
Seleccione la cámara desde la que desea exportar grabaciones.
Haga clic en para mostrar los marcadores de selección.
Arrastre los marcadores para incluir las grabaciones que desea exportar.
Haga clic en para abrir la pestaña Export (Exportar).
Haga clic en Export... (Exportar...).
Reproducir y verificar las grabaciones en AXIS File Player
Vaya a la carpeta con las grabaciones exportadas.
Haga doble clic en la aplicación AXIS File Player.
Haga clic en para mostrar las notas de la grabación.
Para verificar la firma digital:
Vaya a Herramientas > Verificar firma digital.
Seleccione Validate with password (Validar con contraseña) e introduzca la contraseña.
Haga clic en Verify (Verificar). Se muestra la página de resultados de verificación.
- Nota
La firma digital no es la misma que la de vídeo firmado. El vídeo firmado le permite rastrear el vídeo en la cámara de la que provenía, con lo que permite verificar que la grabación no se ha manipulado. Consulte Vídeo firmado y el manual de usuario de la cámara para obtener más información.
Configuración de red
Configure los ajustes del proxy o del cortafuegos antes de utilizar AXIS Camera Station si el cliente de AXIS Camera Station, el servidor de AXIS Camera Station y los dispositivos de red conectados están instalados en redes diferentes.
Configuración proxy del cliente
Cuando un servidor proxy separa el cliente y el servidor, configure los ajustes del proxy del cliente.
Abra el cliente de AXIS Camera Station.
Haga clic en Change client proxy settings (Cambiar configuración proxy del cliente).
Cambie los ajustes proxy del cliente.
Haga clic en OK.
Ajustes de proxy del servidor
Cuando un servidor proxy separa los dispositivos de red y el servidor, configure los ajustes del proxy del servidor.
Abra el control del servicio de AXIS Camera Station.
Seleccione Modificar ajustes.
En la sección de configuración de Proxy, utilice el valor predeterminado System account internet option (Opción de internet de cuenta del sistema) o bien seleccione Use manual proxy settings (Utilizar configuración manual de proxy).
Haga clic en Save (Guardar).
NAT y Firewall
Cuando un NAT, cortafuegos o similar separa el cliente y el servidor, configure el NAT o cortafuegos para asegurarse de que el HTTP port (Puerto HTTP), el puerto TCP y el puerto de transmisión especificados en el Control de servicio de AXIS Camera Station puedan cruzar el cortafuegos o el NAT. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener instrucciones sobre cómo configurar el NAT o el cortafuegos.
Configuración del puerto del servidor
El servidor de AXIS Camera Station usa los puertos 55752 (HTTP), 55754 (TCP), 55756 (comunicación móvil) y 55757 (transmisión móvil) para la comunicación entre el servidor y el cliente. Puede cambiar los puertos en Control del Servicio de AXIS Camera Station, si es necesario.
Consideraciones de seguridad
Para evitar el acceso no autorizado a las cámaras y las grabaciones, se debe tener en cuenta lo siguiente:
Utilice contraseñas seguras para todos los dispositivos de red (cámaras, codificadores de vídeo y dispositivos auxiliares).
Instalar el servidor de AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server, las cámaras, los codificadores de vídeo y los dispositivos auxiliares en una red segura independiente de la red de trabajo. Puede instalar el cliente de AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server en un equipo de otra red, por ejemplo, una red con acceso a Internet.
Asegúrese de que todos los usuarios tienen contraseñas seguras. Windows Active Directory proporciona un alto nivel de seguridad.
Autorizar un sistema en línea
Tanto el cliente de AXIS Camera Station como el servidor deben tener conexión a Internet.
Vaya a Configuración > Licencias > Gestión.
Asegúrese de que la opción Manage licenses online (Gestionar licencias en línea) está activada.
Inicie sesión en su cuenta MyAxis.
La clave de licencia se genera automáticamente y aparece en License keys (Claves de licencia).
Si ha adquirido claves de licencia de forma independiente, introduzca la clave de licencia en Add license key (Agregar clave de licencia).
Haga clic en Añadir.
En el cliente de AXIS Camera Station, compruebe que las claves de licencia aparecen en Configuration > Licenses > Keys (Configuración > Licencias > Claves).
Autorizar un sistema fuera de línea
Vaya a Configuración > Licencias > Gestión.
Desactive Manage licenses online (Gestionar licencias en línea).
Haga clic en Exportar archivo de sistema.
Guarde el archivo de sistema en una unidad flash USB.
Vaya a AXIS License Portal, axis.com/licenses.
Inicie sesión en su cuenta MyAxis.
Haga clic en Upload system file (Cargar archivo de sistema) para cargar el archivo de sistema guardado en la unidad flash USB.
La clave de licencia se genera automáticamente y se muestra en License keys (Claves de licencia).
Si ha adquirido claves de licencia de forma independiente, introduzca la clave de licencia en Add license key (Agregar clave de licencia).
Haga clic en Añadir.
En License keys (Claves de licencia), haga clic en Download license file (Descargar archivo de licencia) y guarde el archivo en una unidad flash USB.
En el cliente de AXIS Camera Station, vaya a Configuration > Licenses > Management (Configuración > Licencias > Gestión).
Haga clic en Import license file (Importar archivo de licencia) y seleccione el archivo de licencia en su unidad flash USB.
Compruebe que las claves de licencia aparecen en Configuration > Licenses > Keys (Configuración > Licencias > Claves).
Gestionar cuentas de usuario Windows®
Crear una cuenta de usuario
Para ayudar a mantener sus datos personales e información más segura, le recomendamos que añada una contraseña para cada cuenta local.
Una vez que cree una contraseña para una cuenta local, no la olvide. No hay forma de recuperar una contraseña perdida para las cuentas locales.
Vaya a Settings > Accounts > Other people > Add someone else to this PC (Configuración > Cuentas > Otros usuarios > Agregar otra persona a este equipo).
Haga clic en I don't have this person's sign-in information (No tengo los datos de inicio de sesión de esta persona).
Haga clic en Add a user without a Microsoft account (Agregar un usuario sin cuenta Microsoft).
Introduzca un nombre de usuario, contraseña y recordatorio de contraseña.
Haga clic en Next (Siguiente) y siga las instrucciones.
Crear una cuenta de administrador
Vaya a Settings > Accounts > Other people (Configuración > Cuentas > Otros usuarios).
Vaya a la cuenta que desea cambiar y haga clic en Change account type (Cambiar tipo de cuenta).
Vaya a Account type (Tipo de cuenta) y seleccione Administrator (Administrador).
Haga clic en OK.
Reinicie el dispositivo e inicie sesión con la nueva cuenta de administrador.
Crear un grupo de usuarios local
Vaya a Computer Management (Gestión del equipo).
Vaya a Local Users and Groups > Group (Usuarios locales y Grupos > Grupo).
Haga clic con el botón derecho en Group (Grupo) y seleccione New Group (Nuevo Grupo).
Introduzca un nombre de grupo y una descripción
Agregue a los miembros del grupo:
Haga clic en Añadir.
Haga clic en Avanzado.
Encuentre la cuenta o cuentas de usuario que desea agregar al grupo y haga clic en OK.
Haga clic en OK otra vez.
Haga clic en Create (Crear).
Quitar una cuenta de usuario
Cuando se quita una cuenta, se elimina la cuenta de usuario de la pantalla de inicio de sesión. También se eliminan todos los archivos, ajustes y datos de programa almacenados en la cuenta de usuario.
Vaya a Settings > Accounts > Other people (Configuración > Cuentas > Otros usuarios).
Vaya a la cuenta que desea eliminar y haga clic en Remove (Quitar).
Cambiar la contraseña de una cuenta de usuario
Iniciar sesión con una cuenta de administrador.
Vaya a User Accounts > User Accounts > Manage another account in sequence (Cuentas de usuario > Cuentas de usuario > Gestionar otra cuenta en la secuencia).
Verá una lista con todas las cuentas de usuario en el dispositivo.
Seleccione la cuenta de usuario cuya contraseña desea cambiar.
Haga clic en Change the password (Cambiar la contraseña).
Introduzca la nueva contraseña y haga clic en Change password (Cambiar contraseña).
Crear un disco de restablecimiento de contraseña para una cuenta de usuario
Recomendamos crear un disco de restablecimiento de contraseña en una unidad flash USB. Con esto, puede restablecer la contraseña. Sin un disco de restablecimiento de contraseña, no se puede restablecer la contraseña.
Si utiliza Windows 10 o posterior, puede agregar preguntas de seguridad a la cuenta local en caso de que olvide la contraseña, de modo que no tenga que crear un disco para restablecer la contraseña. Para esto, vaya a Start (Inicio) y haga clic en Settings > Sign-in options > Update your security questions (Configuración > Opciones de inicio de sesión > Actualizar preguntas de seguridad).
Inicie sesión en su dispositivo con una cuenta de usuario local. No puede crear un disco de restablecimiento de contraseña para una cuenta conectada.
Conecte una unidad flash USB vacía en el dispositivo.
Desde el campo de búsqueda de Windows, vaya a Create a password reset disk (Crear un disco de restablecimiento de contraseña).
En el asistente de configuración de Contraseña olvidada, haga clic en Next (Siguiente).
Seleccione su unidad flash USB y haga clic en Next (Siguiente).
Introduzca la contraseña actual y haga clic en Next (Siguiente).
Siga las instrucciones en la pantalla.
Extraiga la unidad flash USB y manténgala en un lugar seguro. No tiene que crear un nuevo disco cuando cambie la contraseña, aunque la cambie varias veces.
Gestionar las cuentas de usuario de AXIS Camera Station
Configurar permisos de usuario
Vaya a Configuration > Security > User permissions (Configuración > Seguridad > Permisos de usuario) para ver los usuarios y grupos que existen en AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server.
Los administradores del equipo que ejecuta el servidor de AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server reciben automáticamente privilegios de administrador de AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server. No puede cambiar ni quitar los privilegios del grupo de administradores.
Para poder agregar un usuario o grupo, es necesario registrar el usuario o grupo en el equipo local o comprobar que tiene una cuenta de usuario de Windows Active Directory. Para agregar usuarios o grupos, consulte Agregar usuarios o grupos.
Cuando un usuario forma parte de un grupo, el usuario disfruta del permiso de rol más alto asignado al individuo o grupo. El usuario también tiene el acceso que se le conceda individualmente y recibe los derechos derivados de ser parte de un grupo. Por ejemplo, supongamos que un usuario tiene acceso a la cámara X a nivel individual. El usuario es también miembro de un grupo que tiene acceso a las cámaras Y y Z. En consecuencia, el usuario tiene acceso a las cámaras X, Y y Z.
Indica que la entrada es un usuario individual. | |
Indica que la entrada es un grupo. | |
Nombre | El nombre de usuario que aparece en el equipo local o Active Directory. |
Dominio | Es el dominio al que pertenece el usuario o grupo. |
Función | El rol de acceso proporcionado al usuario o grupo. Valores posibles: Administrador, Operador y Visor. |
Detalles | Información detallada sobre el usuario según aparece en el ordenador local o Active Directory. |
Servidor | Es el servidor al que pertenece el usuario o grupo. |
Agregar usuarios o grupos
Los usuarios y grupos de Microsoft Windows y Active Directory pueden acceder a AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server. Para agregar un usuario a AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server, debe agregar usuarios o un grupo a Windows.
La adición de un usuario en Windows puede variar en función de la versión de Windows que se use. Siga las instrucciones que aparecen en el sitio de Microsoft. Si utiliza una red de dominio de Active Directory, consulte con su administrador de red.
Agregar usuarios o grupos
Vaya a Configuration > Security > User permissions (Configuración > Seguridad > Permisos de usuario).
Haga clic en Añadir.
Puede ver los usuarios y grupos disponibles en la lista.
En Scope (Ámbito), seleccione dónde se deben buscar usuarios y grupos.
En Show (Mostrar), seleccione esta opción para mostrar usuarios o grupos.
El resultado de la búsqueda no se muestra si hay demasiados usuarios o grupos. Use la función de filtrado.
Seleccione los usuarios o grupos y haga clic en Agregar.
Ámbito | |
---|---|
Servidor | Seleccione esta opción para buscar usuarios o grupos en el equipo local. |
Dominio | Seleccione esta opción para buscar usuarios o grupos en Active Directory. |
Servidor seleccionado | Si está conectado a varios servidores AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server, seleccione un servidor en el menú desplegable Selected server (Servidor seleccionado). |
Configurar un usuario o grupo
Seleccione un usuario o grupo en la lista.
En Role (Rol), seleccione Administrator (Administrador), Operator (Operador) o Viewer (Visor).
Si ha seleccionado Operator (Operador) o Viewer (Visor), puede configurar los privilegios de usuario o grupo. Consulte Privilegios de usuario o grupo.
Haga clic en Save (Guardar).
Eliminar un usuario o grupo
Seleccione un usuario o un grupo.
Haga clic en Remove (Eliminar).
En el diálogo emergente, haga clic en Aceptar para eliminar el usuario o el grupo.
Privilegios de usuario o grupo
Existen tres roles que se pueden dar a un usuario o grupo. Para ver cómo definir el rol de un usuario o un grupo, consulte Agregar usuarios o grupos.
- Administrador
- Acceso completo a todo el sistema, incluido acceso al vídeo en directo y grabado de todas las cámaras, a todos los puertos de E/S y a todas las vistas. Este rol es necesario para configurar cualquier aspecto del sistema.
- Operador
- Puede seleccionar cámaras, vistas y puertos de E/S para obtener acceso a vídeos en directo y grabados. Un operador tiene acceso completo a todas las funciones de AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server excepto la configuración del sistema.
- Visitante
- Puede acceder al vídeo en directo de cámaras, puertos de E/S y vistas seleccionados. Un visor no tiene acceso a la configuración de vídeo grabado o del sistema.
Cámaras
Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para grupos o usuarios con el rol Operator (Operador) o Viewer (Visor).
Acceso | permite el acceso a la cámara y a todas las características de la cámara. |
Vídeo | permite al usuario acceder a vídeo en directo desde la cámara. |
Escuchar audio | Permite el acceso a la escucha desde la cámara. |
Transmisión de audio | Permite el acceso para hablar con la cámara. |
Grabación manual | permite iniciar y detener grabaciones de forma manual. |
PTZ mecánica | permite el acceso a los controles PTZ mecánicos. Solo disponible para cámaras con PTZ mecánico. |
Prioridad PTZ | Define la prioridad PTZ. Un número más bajo significa una mayor prioridad. La prioridad no asignada se establece en |
Vistas
Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para grupos o usuarios con el rol Operator (Operador) o Viewer (Visor). Puede seleccionar varias vistas y configurar los privilegios de acceso.
Acceso | Permitir acceso a las vistas en AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server. |
Editar | Permitir editar las vistas en AXIS Camera Station S1296 Rack Recording Server. |
E/S
Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para grupos o usuarios con el rol Operator (Operador) o Viewer (Visor).
Acceso | permite acceso total al puerto de E/S. |
Lectura | permite al usuario ver el estado del puerto de E/S. El usuario no puede cambiar el estado del puerto. |
Escritura | permite cambiar el estado del puerto de E/S. |
Sistema
Los privilegios de acceso en gris en la lista no se pueden configurar. Los privilegios con marca de verificación implican que el usuario o grupo tiene este privilegio de forma predeterminada.
Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para usuarios o grupos con el rol Operator (Operador). Take snapshots (Tomar instantáneas) también está disponible para el rol Viewer (Visor).
Tomar instantáneas | Permite tomar instantáneas en los modos de visualización en directo y de grabación. |
Exportar grabaciones | Permite exportar grabaciones. |
Generar informe de incidencias | Permite generar informes de incidencias. |
Prevent access to recordings older than (Impedir el acceso a grabaciones anteriores a) | Impide acceder a grabaciones más antiguas que el número de minutos especificado. Al utilizar la búsqueda, el usuario no encuentra grabaciones anteriores al periodo especificado. |
Acceder a alarmas, tareas y registros | Proporciona notificaciones de alarma y permite el acceso a la barra Alarms and tasks (Alarmas y tareas) y a la pestaña Logs (Registros). |
Access data search (Búsqueda de datos de acceso) | Permite buscar datos para realizar el seguimiento de lo que ocurrió en el momento del evento. |
Control de acceso
Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para usuarios o grupos con el rol Operator (Operador). Access Management (Gestión de acceso) también está disponible para el rol Viewer (Visor).
Configuración de control de acceso | Permite configurar puertas y zonas, perfiles de identificación, formatos de tarjeta y PIN, comunicación cifrada y servidor múltiple. |
Gestión de acceso | Permite gestionar el acceso y acceder a los ajustes de Active Directory. |
Supervisión del estado del sistema
Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para usuarios o grupos con el rol Operator (Operador). Access to system health monitoring (Acceso a supervisión del estado del sistema) también está disponible para el rol Viewer (Visor).
Configuration of system health monitoring (Configuración de Supervisión del estado del sistema) | Permite configurar la supervisión del estado del sistema. |
Access to system health monitoring (Acceder a supervisión del estado del sistema) | Permite acceder al sistema de supervisión del estado del sistema. |
Gestione sus dispositivos
Actualización de Windows®
Windows® comprueba periódicamente si hay actualizaciones. Cuando hay una actualización disponible, el dispositivo descarga automáticamente la actualización, pero debe instalarla manualmente.
La grabación se interrumpirá durante un reinicio programado del sistema.
Para buscar actualizaciones manualmente:
Ir a Settings > Update & Security > Windows Update (Configuración > Actualización y Seguridad > Windows Update).
Haga clic en Check for updates (Buscar actualizaciones).
Configurar los ajustes de Windows Update
Es posible cambiar cómo y cuándo Windows® hace sus actualizaciones para adaptarse a sus necesidades.
Todas las grabaciones en curso se interrumpirán durante un reinicio programado del sistema.
Abra la aplicación Ejecutar.
Vaya a Windows System > Run (Sistema Windows > Ejecutar), o
Escriba
gpedit.msc
y haga clic en OK (Aceptar). Se abrirá el Editor de directivas de grupo local.Vaya a Computer Configuration > Administrative Templates > Windows Components > Windows Update (Ajustes del ordenador > Plantillas administrativas > Componentes de Windows > Windows Update).
Configure las opciones según sea necesario, vea el ejemplo.
Ejemplo
Para descargar e instalar automáticamente las actualizaciones sin la interacción del usuario y hacer que el dispositivo se reinicie, si es necesario, fuera del horario de oficina, utilice la siguiente configuración:
Abra Always automatically restart at the scheduled time (Siempre se reinicia automáticamente a la hora programada) y seleccione:
Habilitado
The restart timer will give users this much time to save their work (minutes) (El temporizador de reinicio dará a los usuarios este tiempo para guardar su trabajo (minutos)): 15.
Haga clic en OK.
Abra Configure Automatic Updates (Configurar actualizaciones automáticas) y seleccione:
Habilitado
Configure Automatic updates (Configurar actualizaciones automáticas): Descarga automática y programación de la instalación
Schedule Install day (Programar día de la instalación): Todos los domingos
Schedule Install time (Programar hora de la instalación): 00:00
Haga clic en OK.
Abra Allow Automatic Updates immediate installation (Permitir instalación inmediata de actualizaciones automáticas) y seleccione:
Habilitado
Haga clic en OK.
Cambiar la configuración de RAID
Si cambia el RAID, se eliminan todos los datos de los discos.
Controlador de ciclo de vida de arranque:
Encienda su dispositivo.
Cuando vea la pantalla de bienvenida de AXIS, presione F10.
En el controlador de ciclo de vida, vaya a Hardware Configuration > Configuration Wizards (Configuración de hardware > Asistentes de configuración) y seleccione RAID Configuration (Configuración de RAID).
Seleccione el RAID Controller (Controlador de RAID) en el que quiera que se cree el RAID. Los detalles de los discos virtuales disponibles en el controlador seleccionado se mostrarán en la tabla de la página que hay debajo de la lista de controladores. Se mostrará Foreign Configuration (Configuración externa) si hay unidades de disco duro externas o sin inicializar disponibles en el servidor.
- Nota
- Si se borra la configuración externa se borran todas las unidades de disco duro externas disponibles en el controlador de RAID seleccionado.
- Si se ignora la configuración externa se ignora las unidades de disco externas disponibles en el controlador de RAID al crear el RAID.
Borre o ignore los discos duros externos y los no inicializados.
Si lo desea, puede inicializar los discos sin inicializar:
En la lista de los discos duros que nos son RAID (sin inicializar), seleccione los que desee convertir en RAID (inicialización) y haga clic en Next (Siguiente) para inicializarlos.
Seleccione la opción correspondiente en los asistentes de configuración: Página de configuración de RAID
Seleccione un nivel de RAID.
Seleccione los discos físicos en la tabla y haga clic en Next (Siguiente).
Si ha seleccionado Ignore foreign configuration (Ignorar configuración externa), las unidades de disco duro externas no se muestran en la tabla.
Introduzca los atributos de disco virtual.
Haga clic en Next (Siguiente).
Revise los ajustes y haga clic en Finish (Finalizar).
El controlador de ciclo de vida muestra un mensaje que indica que se perderán todos los datos sobre los discos virtuales disponibles en el controlador. Haga clic en OK (Aceptar) para continuar.
Haga clic en OK (Aceptar) y, a continuación, en Finish (Finalizar).
Salga del asistente y reinicie el sistema.
Agregar una unidad de disco duro
La demanda de almacenamiento puede variar. El tiempo de conservación de los datos almacenados o el almacenamiento de grabaciones de alta resolución a menudo implican lo mismo: la necesidad de instalar más almacenamiento. En esta sección se explica cómo ampliar la serie AXIS S12 con más discos duros y cómo agregarlos a la configuración de RAID 5.
Las siguientes instrucciones deben utilizarse al agregar almacenamiento adicional a la serie AXIS S12 determinada. Estas instrucciones se proporcionan tal cual y Axis Communications AB no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos o errores de configuración al utilizarlas. Se deben tomar las medidas habituales de copia de seguridad de los datos esenciales para la actividad. El servicio de asistencia técnica de Axis no proporciona soporte para el siguiente procedimiento de aumento del almacenamiento.
Para evitar descargas electrostáticas, se recomienda utilizar una alfombrilla y una correa antiestáticas mientras se trabaja con los componentes interiores del sistema.
Garantía
Encontrará información detallada sobre la garantía en: www.axis.com/support/warranty.
Flujo de trabajo
Instalación de un disco duro de intercambio en funcionamiento
Eliminar el bisel
Busque la llave del bisel.
Desbloquee el bisel con la llave.
Deslice hacia arriba el pestillo para desbloquear y tire del extremo izquierdo del bisel.
Desenganche el extremo derecho y retire el bisel.
Eliminar la placa de disco duro
Pulse el botón para desbloquear en la parte frontal de la placa y extráigala de la ranura de disco duro.
Instalar el disco duro
- Utilice solo las unidades de disco duro que se han probado y aprobado para usar con la serie AXIS S12.
- Al instalar una unidad de disco duro, asegúrese de que las unidades adyacentes estén instaladas por completo. Si inserta un portador de unidad de disco duro e intenta bloquear su controlador al lado de un portador parcialmente instalado, puede dañar el muelle del portador parcialmente instalado y dejarlo inutilizable.
- No se pueden combinar discos duros SAS y SATA en el mismo volumen RAID.
Si se ha instalado una placa de disco duro en la ranura de disco duro, extráigala.
Instale un disco duro en el portador de unidad de disco duro.
Pulse el botón para desbloquear de la parte delantera del portador de unidad de disco duro y abra el controlador de la unidad de disco duro.
Introduzca el portador de unidad de disco duro en la ranura hasta que toque el plano posterior.
Cierre el controlador del portador de unidad de disco duro para fijar el disco duro en su sitio.
Crear una nueva matriz RAID
La utilidad de configuración Human Interface Infrastructure (HII) es una aplicación de gestión de almacenamiento integrada en la BIOS del sistema. Se utiliza para configurar y gestionar los controladores, los discos virtuales y los discos físicos. Esta utilidad es independiente del sistema operativo.
Introduzca la Utilidad de configuración Dell PERC 11
Encienda el sistema.
Mientras se inicia el sistema, presione F2 para introducir la configuración del sistema.
Haga clic en Device Settings (Configuración del dispositivo) para ver todos los controladores de RAID del sistema.
Crear una matriz de almacenamiento RAID
Haga clic en Main Menu > Configuration Management > Create Virtual Disk (Menú principal > Gestión de configuración > Crear disco virtual) y defina los siguientes parámetros de disco virtual.
Select RAID Level (Seleccione nivel de RAID): Elija el nivel de RAID.
Select Physical Disks (Seleccione discos físicos): Seleccione los discos físicos a partir de los que se están creando los discos virtuales. Esta opción se muestra si selecciona Unconfigured Capacity (Capacidad no configurada) como capacidad del disco físico.
Configure Virtual Disk (Configurar disco virtual): Configure los siguientes parámetros de disco virtual.
Virtual Disk Name (Nombre del disco virtual): Introduzca el nombre del disco virtual.
Los caracteres permitidos son solo A-Z, a-z, 0-9, guion bajo (_) y guion medio (-).
Virtual Disk Size (Tamaño del disco virtual): Defina la capacidad del disco virtual.
Haga clic en Create Virtual Disk (Crear disco virtual).
- PRECAUCIÓN
Hay más parámetros disponibles para modificación. Sin embargo, Axis Communications AB no asume responsabilidad alguna por los errores de configuración que puedan producirse al modificar esos parámetros. Tenga siempre cuidado al modificar parámetros.
Reconfigurar una matriz de almacenamiento RAID
Un disco virtual en línea se puede volver a configurar de forma que amplíe su capacidad y cambie su nivel de RAID.
- Los discos virtuales de alcance como RAID 50 y 60 no se pueden volver a configurar.
- Normalmente, la reconfiguración de discos virtuales afecta al rendimiento del disco hasta que se completa la operación de reconfiguración. El tiempo de finalización puede variar considerablemente hasta varios días. Es muy recomendable realizar el procedimiento durante una ventana de mantenimiento.
- Cree siempre una copia de seguridad validada de los datos antes de iniciar cualquier acción.
Haga clic en Main Menu > Virtual Disk Management (Menú principal > Gestión de disco virtual). Se muestran todos los discos virtuales asociados al controlador de RAID.
Para ver las propiedades, haga clic en el disco virtual.
En el menú desplegable Operations (Operaciones), seleccione Reconfigure Virtual Disks (Volver a configurar discos virtuales) y presione GO (IR).
Seleccione el RAID Level (Nivel de RAID) y presione Choose the Operation (Elegir la operación).
Seleccione los discos que se van a agregar al disco virtual y presione Apply Changes (Aplicar cambios).
Confirme la operación y haga clic en YES (SÍ).
Haga clic en Start Operation (Iniciar operación).
Haga clic en OK.
En la página Gestión de discos virtuales puede ver el estado de la reconstrucción del disco virtual modificado.
Una vez que se inicie la reconstrucción, el sistema se puede dejar en la Utilidad de configuración Dell PERC 11 hasta que finalice o el sistema se pueda reiniciar en el sistema operativo.
Si se reinicia el sistema en el sistema operativo, el rendimiento del sistema se verá afectado hasta que se haya completado la recuperación.
TAMPOCO puede ampliar el disco en Windows® hasta que se complete la recuperación.
El tiempo de recuperación variará según los sistemas y puede tardar hasta varios días.
Configurar Microsoft Windows®
Para configurar un volumen nuevo:
Haga clic con el botón derecho en el menú Inicio y seleccione Disk Management (Gestión de discos).
Haga clic con el botón derecho en una región no asignada en el disco duro y seleccione New Simple Volume (Nuevo volumen simple).
En el New Simple Volume Wizard (Asistente de nuevo volumen simple), haga clic en Next (Siguiente).
Introduzca el tamaño del volumen que desee crear en megabytes (MB) o acepte el tamaño predeterminado máximo y haga clic en Next (Siguiente).
Acepte la letra de unidad predeterminada o elija una letra de unidad diferente para identificar la división y haga clic en Next (Siguiente).
En el cuadro de diálogo Formatear partición:
Si no desea formatear el volumen en este momento, seleccione Do not format this volume (No formatear este volumen) y haga clic en Next (Siguiente).
Para formatear el volumen con los ajustes predeterminados, haga clic en Next (Siguiente).
Revise sus elecciones y haga clic en Finish (Finalizar).
La gestión de discos muestra ahora el nuevo volumen. Ahora puede cerrar la gestión de discos y el sistema está listo para usar el volumen nuevo.
Para configurar un volumen existente:
Haga clic con el botón derecho en el menú Inicio y seleccione Disk Management (Gestión de discos).
Haga clic con el botón derecho en el volumen y seleccione Extend Volume (Extender volumen).
En el Extend Volume Wizard (Asistente para extender volúmenes), haga clic en Next (Siguiente).
Seleccione un disco que tenga espacio disponible y haga clic en Next (Siguiente). Esta opción suele estar activada de forma predeterminada.
Revise sus elecciones y haga clic en Finish (Finalizar).
La gestión de discos muestra ahora el volumen extendido. Ahora puede cerrar la gestión de discos y el sistema está listo para usar el volumen nuevo.
Configurar iDRAC
Integrated Dell Remote Access Controller 9 (iDRAC9) con Lifecycle Controller está diseñado para aumentar la productividad de los administradores del sistema y mejorar la disponibilidad general de los sistemas Dell. iDRAC alerta a los administradores de problemas del sistema, les ayuda a realizar la gestión remota del sistema y reduce la necesidad de acceso físico al sistema. Debe configurar los ajustes de red iniciales en función de la infraestructura de red para permitir la comunicación con y desde iDRAC.
Presionar F10 durante la prueba de encendido automática (POST).
- Nota
El Asistente para configuración inicial de Lifecycle Controller se mostrará solo la primera vez. Utilice el Asistente de configuración inicial para seleccionar el idioma y el teclado, configurar los ajustes de red, los ajustes de red de iDRAC, la configuración de las credenciales y ver el resumen de los ajustes. Para realizar cambios en la configuración más adelante, seleccione Settings (Configuración) en la página de inicio de Lifecycle Controller.
Configure el idioma y el teclado y haga clic en Next (Siguiente).
Consulte la información general del producto y haga clic en Next (Siguiente).
Configurar los ajustes de red de Lifecycle Controller:
En la lista desplegable NIC Card (Tarjeta NIC), seleccione el puerto de NIC que desea configurar.
En la lista desplegable IPV4 Network Settings > IP Address Source (Configuración de red IPV4 > Fuente de direcciones IP), seleccione una de las siguientes opciones:
DHCP: indica que la NIC debe configurarse mediante la utilización de una dirección IP de un servidor DHCP. DHCP es la opción predeterminada y la dirección IP de DHCP se muestra en la página Configuración de red.
IP estática: Indica que la NIC debe configurarse mediante una IP estática. Introduzca las propiedades de la dirección IP, incluidas la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y la dirección DNS. Si no dispone de esta información, póngase en contacto con el administrador de red.
Sin configuración: Indica que no se debe configurar la NIC.
Si se utiliza VLAN, haga clic en Enabled (Habilitado) y escriba la ID de VLAN y la prioridad en Lifecycle Controller VLAN Settings (Configuración de VLAN de Lifecycle Controller) para configurar los ajustes VLAN de una NIC.
Haga clic en Next (Siguiente). Si la configuración de Lifecycle Controller no se ha realizado correctamente, se muestra un mensaje de error.
Configurar red y credenciales de iDRAC:
Vaya a IPV4 Configuration > IP Address Source (Configuración de IPV4 > Fuente de dirección IP) y seleccione una de las siguientes opciones:
Estática: Indica que la red debe configurarse mediante una IP estática. Introduzca las propiedades de la dirección IP, incluidas la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada, la fuente de la dirección DNS y la dirección DNS. Si no dispone de esta información, póngase en contacto con el administrador de red.
DHCP: indica que la NIC debe configurarse mediante la utilización de una dirección IP de un servidor DHCP. DHCP es la opción predeterminada y la dirección IP de DHCP se muestra en la página Configuración de red.
En Credentials (Credenciales), introduzca el nombre de usuario y la contraseña para acceder a la red iDRAC.
Haga clic en Next (Siguiente).
Verifique el resumen de la configuración de la red de Lifecycle Controller y iDRAC y haga clic en Finish (Finalizar).
Ciberseguridad
Para obtener información específica sobre ciberseguridad, consulte la ficha técnica del producto en axis.com.
Para obtener información detallada sobre ciberseguridad en AXIS OS, lea la Guía de endurecimiento de AXIS OS.
Arranque seguro
El arranque seguro es una función que impide que se ejecute malware y software inseguro en el sistema. La característica se ejecuta durante el inicio del sistema y utiliza las firmas digitales para verificar los certificados del software y el sistema operativo. Solo pueden ejecutarse el software y el sistema operativo de confianza en el sistema.
Módulo de plataforma segura (TPM)
El TPM es un componente que proporciona funciones de cifrado para proteger la información contra accesos no autorizados. Está activo de forma predeterminada y no recomendamos que lo desactive.
Verificación segura de componentes (SCV)
Cuando el dispositivo se hizo en la fábrica, se creó un certificado para asegurarse de que recibe lo que ha pedido y de que nadie lo manipuló después de abandonar la fábrica. La fábrica firma el certificado y lo almacena en iDRAC. Cuando reciba el dispositivo, vaya a AXIS Recorder Toolbox para comprobar si el dispositivo dispone de SCV y verificar el certificado. Tras la verificación, el inventario del sistema pasa o no coincide. Para obtener más información sobre SCV, vaya a dell.com.
Servicio de notificación de seguridad de Axis
Axis ofrece un servicio de notificación con información sobre vulnerabilidad y otros asuntos relacionados con la seguridad de los dispositivos Axis. Para recibir notificaciones, puede suscribirse en axis.com/security-notification-service.
Gestión de las vulnerabilidades
Para minimizar el riesgo de exposición de los clientes, Axis, como autoridad de numeración común (CNA) de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE), sigue los estándares del sector para gestionar y responder a las vulnerabilidades detectadas en nuestros dispositivos, software y servicios. Para obtener más información sobre la política de gestión de vulnerabilidades de Axis, cómo informar de vulnerabilidades, vulnerabilidades ya detectadas y los correspondientes avisos de seguridad, consulte axis.com/vulnerability-management.
Funcionamiento seguro de dispositivos Axis
Los dispositivos de Axis con ajustes predeterminados de fábrica se configuran previamente con mecanismos de protección predeterminados seguros. Recomendamos utilizar más configuración de seguridad al instalar el dispositivo. Para obtener más información sobre las guías de protección de Axis y otra documentación relacionada con la ciberseguridad, vaya a axis.com/support/cybersecurity/resources.
Para obtener más información sobre las características de ciberseguridad de los dispositivos Axis, vaya a axis.com/learning/white-papers y busque ciberseguridad.
Localización de problemas
Comprobar la versión de BIOS
Para comprobar la versión de BIOS:
Encienda el dispositivo.
Espere hasta que vea la pantalla de bienvenida de Axis. El número de la versión aparece encima de la pantalla de presentación.
Actualice la BIOS
Solo debe actualizar la BIOS cuando se lo indique el servicio de asistencia técnica de Axis.
Si no tiene acceso a Windows®: instrucciones de actualización del paquete para EFI
Vaya a las páginas de asistencia técnica de dell.com e introduzca su etiqueta de servicio. Vaya a Drivers & Downloads (Controladores y descargas) y descargue el archivo .efi.
Copie el archivo en un dispositivo USB.
Enchufe el dispositivo USB y pulse F11 durante el procedimiento POST para acceder a al Boot Manager del BIOS.
Vaya a System Utilities menu > BIOS Update File Explorer (menú Utilidades del sistema > Actualizar BIOS Explorador de archivos).
Seleccione el dispositivo USB y desplácese por su directorio para encontrar el archivo ejecutable (.efi).
Abra el archivo y siga las instrucciones proporcionadas por la utilidad Flash.
Si tiene acceso a Windows®: instrucciones de actualización del paquete para DUP de Windows®
Desplácese hasta la ubicación en la que haya descargado el archivo y haga doble clic en él.
Lea la información sobre la versión en el cuadro de diálogo.
Descargue e instale los requisitos previos indicados en el cuadro de diálogo antes de continuar.
Instale el firmware de gestión de sistemas integrado que sea necesario anterior esta actualización de BIOS.
Haga clic en Instalar.
Siga las instrucciones en la pantalla.
Ejecutar diagnósticos
Los diagnósticos le ayudan a identificar las causas de los problemas del sistema. Los diagnósticos prueban el hardware del sistema sin necesidad de equipos adicionales ni riesgo de pérdida de datos.
Mientras el sistema se está iniciando, pulse F10 para acceder a Lifecycle Controller.
Vaya a Diagnóstico de hardware y haga clic en Ejecutar diagnóstico de hardware.
Anote el código de error y póngase en contacto con el servicio técnico de Axis.
Ejecutar una recuperación del sistema
Si el dispositivo ha tenido un fallo completo del sistema, debe utilizar una imagen de recuperación para recrear el sistema Windows®. Para descargar el AXIS Recovery Kit, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Axis y suministre el número de serie de su dispositivo.
Descargue el AXIS Recovery Kit y la herramienta AXIS ISO to USB.
Inserte una unidad USB en su ordenador.
Utilice una unidad USB con un mínimo de 16 GB a 32 GB.
La unidad USB se formateará y se borrarán todos los datos existentes.
Ejecute la herramienta AXIS ISO a USB y siga las instrucciones en pantalla.
La escritura de datos en la unidad USB tarda aproximadamente de 10 a 15 minutos. No extraiga la unidad USB hasta que el proceso se haya completado.
Una vez completada la herramienta ISO a USB, tome la unidad USB y conéctela a su dispositivo.
Inicie su dispositivo.
Cuando vea la pantalla de bienvenida de AXIS, presione F11.
Haga clic en el One-shot UEFI Boot Menu (menú Inicio de UEFI de una sola toma).
Navegue a su unidad de USB y pulse Intro. El sistema se inicia en el AXIS Recovery Kit.
Haga clic en Reinstall Operating System (Reinstalar sistema operativo).
La recuperación toma aproximadamente de 10 a 15 minutos para completarse. Encontrará instrucciones detalladas en la descarga del kit de recuperación.
Exportar una colección SupportAssist
Puede exportar la colección SupportAssist a una unidad USB o a un recurso compartido de red (CIFS/NFS). La colección incluye los siguientes datos:
Hardware
Registros del controlador RAID
Para exportar la colección SupportAssist:
Durante la prueba de encendido automática (POST), pulse F10 para iniciar el controlador de ciclo de vida.
Vaya a Diagnóstico de hardware > Exportar SupportAssist.
Lea los términos y condiciones y haga clic en Next (Siguiente).
Debe aceptar los términos y las condiciones para que el servicio de soporte técnico pueda utilizar los datos de la colección SupportAssist.
Seleccione las opciones de datos que desee incluir en la colección SupportAssist y haga clic en Next (Siguiente).
Introduzca la información de configuración de exportación necesaria y haga clic en Next (Siguiente).
Para exportar a una unidad USB: Seleccione la opción de unidad USB y el nombre de la unidad USB. Introduzca los datos de la ruta de acceso al archivo en el que se va a exportar la colección.
Para exportar a NFS: Seleccione la opción de NFS e introduzca la información necesaria.
Para exportar a CIFS: Seleccione la opción de CIFS e introduzca la información necesaria.
Haga clic en Test Network Connection (Probar conexión de red) para comprobar si el controlador de ciclo de vida puede conectarse a la dirección IP que se proporciona. De forma predeterminada, se hace ping a la dirección IP de la puerta de enlace, del servidor DNS, del host y del proxy.
Verifique su selección y haga clic en Finish (Finalizar).
El controlador de ciclo de vida obtiene los datos de la colección seleccionados y exporta el archivo del informe a la ubicación especificada. Este proceso puede tardar varios minutos.
Solución de problemas de la fuente de alimentación
Después de instalar una fuente de alimentación, espere unos segundos para que el sistema la reconozca y determine si funciona correctamente.
Asegúrese de que no haya conexiones sueltas. Por ejemplo, cables sueltos.
Asegúrese de que el LED de la fuente de alimentación indica que la fuente funciona correctamente.
Compruebe el estado del indicador de alimentación de la fuente. Consulte Especificaciones.
Si tiene una configuración de fuente de alimentación redundante, asegúrese de que las dos fuentes de alimentación sean del mismo tipo y potencia.
Utilice solo fuentes de alimentación que tengan la etiqueta de rendimiento de alimentación ampliado (EPP) en la parte posterior.
Reinicie la fuente de alimentación.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis.
Solucionar problemas de errores de memoria
Actualice el BIOS a la versión más reciente.
Si los errores continúan, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis.
Resolución de problemas de AXIS Camera Station
Para obtener información sobre cómo solucionar los problemas de AXIS Camera Station, consulte el Manual del usuario de AXIS Camera Station.
Guía de productos
Partes delantera y trasera
Especificaciones
Indicadores de estado LED
LED | Description (descripción) | Acción |
Indicador de unidad | Si se produce un error de unidad, el indicador se ilumina en ámbar fijo. | Compruebe el registro de eventos del sistema para determinar si la unidad tiene un error. |
Indicador de temperatura | El indicador se ilumina en ámbar fijo si el sistema experimenta un error térmico. Por ejemplo, la temperatura ambiente está fuera del rango o se produce un fallo en el ventilador. | Asegúrese de que no existen las siguientes condiciones:
|
Indicador eléctrico | El indicador se ilumina en ámbar fijo si el sistema experimenta un error eléctrico. Por ejemplo, una unidad de fuente de alimentación (PSU) o un regulador de tensión fuera de rango o una unidad de fuente de alimentación fallida. | Compruebe si hay un problema concreto en el registro de eventos del sistema o en los mensajes del sistema. Si se debe a un problema con la PSU, compruebe el LED de la PSU. Reinicie la PSU. |
Indicador de memoria | Si se produce un error de memoria, el indicador se ilumina en ámbar fijo. | Compruebe el registro de eventos del sistema o los mensajes del sistema para comprobar la ubicación de la memoria fallida. Reinicie el módulo de memoria. |
Indicador PCIe | El indicador se ilumina en ámbar fijo si se produce un error en una tarjeta PCIe. | Reinicie el sistema. Actualice los controladores necesarios para la tarjeta PCIe. Vuelva a instalar la tarjeta. |
Indicadores de estado e identificación del sistema
LED | Description (descripción) | Acción |
Azul fijo | El sistema está encendido, en buen estado y el modo de ID del sistema no está activo. | Pulse el botón de estado e ID del sistema para cambiar al modo de ID del sistema. |
Azul intermitente | El modo de ID del sistema está activo. | Pulse el botón de estado e ID del sistema para cambiar al modo de estado del sistema. |
Ámbar fijo | El sistema está en modo a prueba de fallos. | |
Ámbar intermitente | Hay un error en el sistema. | Busque el mensaje de error concreto en el registro de eventos. |
Indicadores LED directos iDRAC
LED | Description (descripción) |
Verde fijo durante dos segundos | El portátil o la tableta están conectados. |
Verde intermitente (encendido dos segundos y apagado otros dos) | Se reconoce el portátil o la tableta conectados. |
Apagado | El portátil o la tableta están desconectados. |
Indicadores de tarjeta NIC
LED | Description (descripción) |
Los indicadores de enlace y actividad están apagados. | La tarjeta NIC no está conectada a la red. |
El indicador de enlace está verde y el indicador de actividad verde intermitente. | La tarjeta NIC está conectada a una red válida a su velocidad máxima de puerto y se están enviando o recibiendo datos. |
El indicador de enlace está ámbar y el indicador de actividad verde intermitente. | La tarjeta NIC está conectada a una red válida a menos de su velocidad máxima de puerto y se están enviando o recibiendo datos. |
El indicador de enlace está verde y el indicador de actividad está apagado. | La tarjeta NIC está conectada a una red válida a su velocidad máxima de puerto y no se están enviando ni recibiendo datos. |
El indicador de enlace está ámbar y el indicador de actividad está apagado. | La tarjeta NIC está conectada a una red válida a menos de su velocidad máxima de puerto y no se están enviando ni recibiendo datos. |
Indicadores de la unidad de fuente de alimentación (PSU)
LED | Description (descripción) |
Verde | Hay una fuente de alimentación válida conectada a la unidad, que está en funcionamiento. |
Ámbar intermitente | Hay un problema con la PSU. |
Sin alimentación | No hay alimentación a la PSU. |
Verde intermitente | El firmware de la PSU se está actualizando. PRECAUCIÓN No desconecte el cable ni desconecte la fuente de alimentación cuando se esté actualizando el firmware. Si la actualización de firmware se interrumpe, las PSU no funcionarán. |
Verde intermitente y se apaga | Al enchufar una fuente de alimentación en caliente, parpadea en verde cinco veces a una velocidad de 4 Hz y se apaga. Esto indica una disparidad entre fuentes de alimentación respecto a eficiencia, características, estado o tensión admitida. PRECAUCIÓN
|
Indicadores de unidad
LED | Description (descripción) |
Verde intermitente dos veces por segundo | La unidad se está identificando o preparando para su extracción. |
Apagado | La unidad está lista para la extracción. Nota El indicador de estado de la unidad permanece apagado hasta que todos las unidades se hayan iniciado después de encender el sistema. En esos momentos no se pueden extraer las unidades. |
Parpadea en verde, ámbar y, a continuación, se apaga | Se ha producido un fallo inesperado en la unidad. |
Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo | Error de la unidad. |
Parpadea lentamente en verde | La unidad se está restableciendo. |
Verde fijo | La unidad está en línea. |
Parpadea en verde durante tres segundos, ámbar durante tres segundos y, a continuación, se apaga después de seis segundos | La recuperación se ha detenido. |
¿Necesita más ayuda?
Enlaces útiles
Contactar con la asistencia técnica
Si necesita más ayuda, vaya a axis.com/support.