O urządzeniu
Urządzenia z serii AXIS Camera Station S22 Appliance to wszechstronne rozwiązania do rejestracji, które obejmują również zarządzany przełącznik PoE i są przeznaczone do dozoru w wysokiej rozdzielczości do 4K. Aby umożliwić szybką i łatwą instalację, urządzenia z tej serii są fabrycznie skonfigurowane i wyposażone w oprogramowanie AXIS Camera Station do zarządzania materiałem wizyjnym, w tym w licencje i całe niezbędne oprogramowanie systemowe. AXIS Camera Station udostępnia intuicyjny interfejs użytkownika, który pozwala w pełni wykorzystywać możliwości szerokiej gamy kamer do dozoru wizyjnego i innych produktów IP marki Axis. Dzięki systemowi operacyjnemu zainstalowanemu na dysku SSD i 5-letniej gwarancji sprzętowej urządzenia z tej serii stanowią niezawodne rozwiązanie do dozoru.
Urządzenie AXIS Camera Station S22 Appliance obejmuje dwa elementy:
Przełącznik: Wbudowany przełącznik typu Power over Ethernet (PoE).
Komputer: Fabrycznie wyposażony w całe oprogramowanie niezbędne do stworzenia rozwiązania dozoru, w tym oprogramowanie do zarządzania materiałem wizyjnym AXIS Camera Station.
Przełącznik i komputer to dwa oddzielne elementy.
Przełącznik i komputer komunikują się za pośrednictwem wewnętrznych złączy typu uplink: jedno z nich znajduje się na płytce obwodu zasilania przełącznika, a drugie na płycie głównej komputera.
Złącze uplink U2 serwera to zewnętrzny interfejs sieciowy, który może się łączyć z istniejącą siecią.
Urządzenia podłączone do złącza uplink U2 serwera nie mogą się komunikować bezpośrednio z urządzeniami podłączonymi do przełącznika.
Urządzenia podłączone do złącza uplink U2 serwera mogą się komunikować z urządzeniami podłączonymi do przełącznika za pośrednictwem oprogramowania AXIS Camera Station.
Przykłady konfiguracji
Konfiguracja w niezależnej sieci dozoru
Można utworzyć niezależną sieć dozoru, która nie ma połączenia z inną siecią zewnętrzną. Ta konfiguracja polega na prostej instalacji typu plug and play. Domyślnie włączony jest serwer DHCP wbudowanego przełącznika. Gdy tylko kamery zostaną podłączone do portów PoE, włączą się, uzyskają adres IP i będą dostępne za pośrednictwem oprogramowania AXIS Camera Station.
Poziom trudności | Podstawowe |
Korzyści | Odrębna sieć dozoru bez połączenia z inną siecią zewnętrzną Instalacja typu plug and play |
Ograniczenia | Przepustowość Budżet PoE Brak dostępu zdalnego |
Potrzebne czynności | Zmiana domyślnego hasła wbudowanego przełącznika Zarejestrowanie licencji oprogramowania AXIS Camera Station |
Używane złącza | Złącza sieciowe z obsługą PoE, porty 1–12 Złącze USB 2.0 x 2 (dla klawiatury i myszy) Złącze DisplayportTM lub HDMI |
NIEużywane złącza | Uplink (U1) przełącznika typu RJ45 Uplink (U1) przełącznika typu SFP Uplink (U2) serwera typu RJ45 Złącze USB 3.0 (z przodu) Wejście liniowe audio (z przodu) Wyjście liniowe audio (z przodu) |
Konfiguracja w istniejącej sieci
Sieć dozoru można utworzyć w ramach istniejącej sieci. Oznacza to, że sieć dozoru jest oddzielona od istniejącej sieci.
W przypadku korzystania z dodatkowego rejestratora, na przykład AXIS S30 Recorder, urządzenie nie kieruje danych z sieci dozoru do sieci serwera na potrzeby nagrywania. Należy dopilnować, aby rejestratory AXIS S30 Recorder zostały podłączone do tej samej sieci co kamery.
Poziom trudności | Zaawansowane |
Korzyści | Możliwość użycia klienta AXIS Camera Station do połączenia się z urządzeniami serii S22 przez sieć. Separacja sieciowa |
Ograniczenia | Może być wymagane przestrzeganie firmowych zasad dotyczących sieci |
Potrzebne czynności | Zmiana domyślnego hasła wbudowanego przełącznika Zarejestrowanie licencji oprogramowania AXIS Camera Station |
Używane złącza | Złącza sieciowe z obsługą PoE, porty 1–12 Uplink (U2) serwera typu RJ45 w celu podłączenia do sieci (Opcjonalnie) Złącze USB 2.0 x 2 (dla klawiatury i myszy) (Opcjonalnie) Złącze DisplayportTM lub HDMI |
NIEużywane złącza | Uplink (U1) przełącznika typu RJ45 Uplink (U1) przełącznika typu SFP Złącze USB 3.0 (z przodu) Wejście liniowe audio (z przodu) Wyjście liniowe audio (z przodu) |
Rozpocznij
Standardowo konfiguracja rejestratora AXIS Camera Station wygląda następująco:
Skonfiguruj system Windows®. Zalecamy następujące czynności:
Zaktualizuj system Windows do najnowszej wersji. Patrz Aktualizacja systemu Windows®
Utwórz standardowe konto użytkownika. Patrz Tworzenie konta użytkownika
Zaktualizuj AXIS Camera Station do najnowszej wersji.
Jeśli system jest w trybie online: otwórz aplikację AXIS Recorder Toolbox i kliknij Update AXIS Camera Station (Aktualizuj oprogramowanie AXIS Camera Station).
Jeśli system jest w trybie offline: przejdź na stronę axis.com i pobierz najnowszą wersję.
Zarejestruj licencje AXIS Camera Station.
Połącz swój system z aplikacją do podglądu mobilnego AXIS Camera Station. Patrz Konfigurowanie funkcji AXIS Secure Remote Access
Instalacja urządzenia
Konfiguracja urządzenia
Konfigurowanie po raz pierwszy
Po skonfigurowaniu systemu Windows® nastąpi automatyczne otworzenie aplikacji AXIS Recorder Toolbox. Kreator przeprowadzi Cię przez wstępną konfigurację. W tym kreatorze można skonfigurować kilka podstawowych i koniecznych ustawień do zarządzania urządzeniem w aplikacji AXIS Recorder Toolbox.
Te ustawienia dotyczą serwera. Aby zmienić ustawienia przełącznika, przejdź do strony zarządzania przełącznikiem. Patrz Ustawienia.
W razie potrzeby zmień nazwę komputera i kliknij Next (Dalej).
W obszarze Date and time (Data i godzina) skonfiguruj poniższe ustawienia i kliknij przycisk Next (Dalej).
Wybierz strefę czasową.
Aby skonfigurować serwer NTP, wybierz opcję NTP server (Serwer NTP) i wprowadź adres serwera NTP.
Aby ręcznie wykonać konfigurację, wybierz Manual (Ręcznie) oraz wybierz datę i godzinę.
W obszarze Network settings (Ustawienia sieci) skonfiguruj poniższe ustawienia i kliknij przycisk Next (Dalej).
Opcje Use automatic IP settings (DHCP) (Używaj automatycznych ustawień IP) i Use automatic DNS settings (Używaj automatycznych ustawień serwera DNS) są domyślnie włączone.
Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci z serwerem DHCP, zostaną automatycznie wyświetlone przypisany adres IP, maska podsieci, brama i preferowany DNS.
Jeśli urządzenie nie jest podłączone do sieci lub nie jest dostępny serwer DHCP, wprowadź ręcznie adres IP, maskę podsieci, bramę i preferowany DNS w zależności od wymagań sieci.
Kliknij przycisk Finish (Zakończ). W razie zmiany nazwy komputera aplikacja AXIS Recorder Toolbox wyświetli monit o ponowne uruchomienie urządzenia.
Zaloguj się do serwera
Za pomocą aplikacji klienckiej AXIS Camera Station można nawiązać połączenie wieloma serwerami lub z jednym serwerem zainstalowanymi na lokalnym komputerze lub w innym miejscu w sieci albo z wieloma serwerami. Z serwerami AXIS Camera Station można łączyć się na różne sposoby.
- Ostatni używany serwer
- Nawiąż połączenie z serwerami użytymi w poprzedniej sesji.
- Ten komputer
- Nawiąż połączenie z serwerem zainstalowanym na tym samym komputerze, co aplikacja kliencka.
- Serwer zdalny
- Patrz Zaloguj się na zdalnym serwerze.
- AXIS Secure Remote Access
- Patrz Zaloguj się do AXIS Secure Remote Access.
Gdy klient próbuje nawiązać połączenie z serwerem po raz pierwszy, sprawdza identyfikator certyfikatu serwera. Aby mieć pewność, że łączysz się z odpowiednim serwerem, ręcznie porównaj identyfikator certyfikatu z widocznym w aplikacji AXIS Camera Station Service Control.
Server list (Lista serwerów) | Aby połączyć się z serwerami z listy serwerów, wybierz serwer z menu rozwijanego Server list (Lista serwerów). Kliknij , aby utworzyć lub edytować listy serwerów. |
Import server list (Importuj listę serwerów) | Aby zaimportować plik listy serwerów wyeksportowany z AXIS Camera Station, kliknij Import server list (Importuj listę serwerów) w prawym dolnym rogu i przejdź do pliku .msl. |
Delete saved passwords (Usuń zapisane hasła) | Aby usunąć zapisane nazwy użytkowników i hasła ze wszystkich połączonych serwerów, kliknij Delete saved passwords (Usuń zapisane hasła). |
Change client proxy settings (Zmień ustawienia klienta proxy) | Aby połączyć się z serwerem, konieczna może być zmiana ustawień serwera proxy klienta. W tym celu kliknij Change client proxy settings (Zmień ustawienia serwera proxy klienta). |
Zaloguj się na zdalnym serwerze
Wybierz opcję Remote server (Serwer zdalny).
Wybierz serwer z listy rozwijanej Remote server (Serwer zdalny) albo wpisz adres IP lub DNS. Jeżeli serwera nie ma na liście, kliknij , aby ponownie wczytać wszystkie dostępne serwery zdalne. Jeżeli na serwerze skonfigurowano akceptowanie połączenia od klientów na portach innych niż domyślny 55752, wprowadź adres IP, a nim numer portu, na przykład 192.168.0.5:46001.
Możesz:
Zaznacz opcję Log in as current user (Zaloguj się jako bieżący użytkownik), aby się zalogować jako obecny użytkownik systemu Windows.
Wyczyść pole wyboru Zaloguj się jako bieżący użytkownik i kliknij przycisk Zaloguj. Zaznacz opcję Other user (Inny użytkownik) i podaj inną nazwę użytkownika oraz hasło, aby się zalogować za pomocą tych poświadczeń.
Zaloguj się do AXIS Secure Remote Access
- Klient łączący się z serwerem za pomocą usługi Axis Secure Remote Access. Serwer nie może uaktualnić klienta automatycznie.
- Jeśli serwer proxy znajduje się między urządzeniem sieciowym a serwerem Seria urządzeń AXIS Camera Station S22, należy skonfigurować ustawienia serwera proxy w systemie Windows na serwerze Seria urządzeń AXIS Camera Station S22, aby umożliwić dostęp do serwera za pomocą usługi AXIS Secure Remote Access.
Kliknij łącze Sign in to AXIS Secure Remote Access (Zaloguj się do AXIS Secure Remote Access).
Wprowadź dane swojego konta MyAxis.
Kliknij przycisk Sign in (Zaloguj).
Kliknij Grant (Przyznaj).
Konfiguracja aplikacji AXIS Camera Station
Ten samouczek dla początkujących przeprowadzi Cię przez podstawowe kroki, które pozwolą Ci uruchomić system.
Zanim zaczniesz:
Skonfiguruj sieć w zależności od instalacji. Patrz Network configuration (Konfiguracja sieci).
W razie potrzeby skonfiguruj porty serwera. Patrz Konfiguracja portu serwera.
Weź pod uwagę kwestie bezpieczeństwa. Patrz Kwestie dotyczące bezpieczeństwa.
Po wykonaniu niezbędnych konfiguracji można rozpocząć korzystanie z aplikacji AXIS Camera Station:
Uruchom system VMS
Kliknij dwukrotnie ikonę klienta AXIS Camera Station, aby uruchomić klienta. Przy pierwszym uruchomieniu klient próbuje zalogować się do serwera AXIS Camera Station zainstalowanego na tym samym komputerze co klient.
Z wieloma serwerami AXIS Camera Station można łączyć się na różne sposoby.
Dodaj urządzenia
Strona Add devices (Dodaj urządzenia) otwiera się, gdy po raz pierwszy włączysz AXIS Camera Station. AXIS Camera Station przeszukuje sieć w poszukiwaniu podłączonych urządzeń i wyświetla listę znalezionych urządzeń.
Wybierz z listy kamery, które chcesz dodać. Jeśli nie możesz znaleźć kamery, kliknij Manual search (Wyszukiwanie ręczne).
Kliknij Dodaj.
Wybierz Quick configuration (Szybka konfiguracja) lub Site Designer configuration (Konfiguracja AXIS Site Designer). Kliknij przycisk Dalej.
Użyj ustawień domyślnych i upewnij się, że metoda zapisu jest ustawiona na None (Brak). Kliknij przycisk Install (Instaluj).
Konfiguracja metody zapisu
Wybierz kolejno opcje Configuration > Recording and events > Recording method (Konfiguracja > Zapis i zdarzenia > Metoda zapisywania).
Wybierz kamerę.
Włącz Motion detection (Po detekcji ruchu), or Continuous (Ciągłe) lub obie te opcje.
Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
Oglądaj materiał wideo na żywo
Otwórz kartę Live view (Podgląd na żywo).
Wybierz kamerę, aby oglądać jej obraz na żywo.
Wyświetl nagrania
Otwórz kartę Recordings (Nagrania).
Wybierz kamerę, z której chcesz wyświetlić nagrania.
Dodawanie zakładki
Przejdź do nagrania.
Ustaw znacznik w odpowiednim położeniu poprzez przybliżanie, pomniejszanie i przesuwanie na osi czasu.
Kliknij .
Wprowadź nazwę i opis zakładki. Użyj słów kluczowych w opisie, aby ułatwić znajdowanie i rozpoznawanie zawartości zakładki.
Wybierz Prevent recording deletion (Chroń zapis przed usunięciem), aby zablokować zapis.
- Uwaga
Zablokowanego nagrania nie można usunąć. Aby odblokować nagranie, wyczyść opcję lub usuń zakładkę.
Kliknij przycisk OK, aby zapisać zakładkę.
Eksportuj nagrania
Otwórz kartę Recordings (Nagrania).
Wybierz kamerę, z której chcesz eksportować nagrania.
Kliknij , aby wyświetlić znaczniki wyboru.
Przeciągnij odpowiednie znaczniki, aby uwzględnić zapis, który chcesz wyeksportować.
Kliknij , aby otworzyć kartę Export (Eksportuj).
Kliknij przycisk Export... (Eksportuj).
Odtwarzanie i weryfikacja zapisów w AXIS File Player
Przejdź do folderu z wyeksportowanymi nagraniami.
Kliknij dwukrotnie AXIS File Player.
Kliknij w celu wyświetlenia notatek dotyczących nagrania.
Aby zweryfikować podpis cyfrowy:
Przejdź do menu Tools > Verify digital signature (Narzędzia > Weryfikuj podpis cyfrowy).
Wybierz Validate with password (Uwierzytelnij hasłem) i wprowadź hasło.
Kliknij przycisk Verify (Weryfikuj). Zostanie wyświetlona strona wyników weryfikacji.
- Uwaga
Podpis cyfrowy różni się od podpisywanego pliku wideo. Podpisane wideo umożliwia prześledzenie wideo z powrotem do kamery, z której pochodzi, umożliwiając sprawdzenie, czy nagranie nie zostało zmodyfikowane. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Signed video (Podpisane wideo) i instrukcji użytkownika kamery.
Network configuration (Konfiguracja sieci)
Jeśli klient AXIS Camera Station Pro, serwer AXIS Camera Station Pro i podłączone urządzenia sieciowe znajdują się w różnych sieciach, skonfiguruj ustawienia serwera proxy lub zapory, zanim zaczniesz korzystać z oprogramowania AXIS Camera Station Pro.
Ustawienia proxy klienta
Jeśli serwer proxy znajduje się między klientem a serwerem, należy skonfigurować ustawienia serwera proxy w systemie Windows na komputerze klienckim.
Ustawienia proxy na serwerze
Jeśli serwer proxy znajduje się między urządzeniem sieciowym a serwerem, należy skonfigurować ustawienia serwera proxy w systemie Windows na serwerze.
NAT i Zapora sieciowa
Jeśli klient i serwer są oddzielone przez NAT, zaporę sieciową lub podobny element, należy skonfigurować NAT lub zaporę tak, aby ruch portu HTTP, portu TCP i portu przesyłania strumieniowego, które określono w usłudze AXIS Camera Station Service Control, może przechodzić przez zaporę lub NAT. Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania instrukcji dotyczących konfigurowania NAT lub zapory.
Konfiguracja portu serwera
Serwer AXIS Camera Station używa portów 55752 (HTTP), 55754 (TCP), 55756 (komunikacja mobilna) oraz 55757 (strumieniowanie w sieci komórkowej) do komunikacji między serwerem a klientem. W razie potrzeby porty można zmieniać w usłudze AXIS Camera Station Service Control.
Kwestie dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do kamer i zapisów, należy pamiętać o następujących kwestiach:
Używaj silnych haseł dla wszystkich urządzeń sieciowych (kamer, koderów wideo i urządzeń pomocniczych).
Zainstaluj serwer Seria urządzeń AXIS Camera Station S22, kamery, kodery wideo i urządzenia pomocnicze w zabezpieczonej sieci oddzielonej od sieci biurowej. Klienta Seria urządzeń AXIS Camera Station S22 możesz zainstalować na komputerze w innej sieci, na przykład sieci z dostępem do Internetu.
Upewnij się, że wszyscy użytkownicy mają silne hasła. Usługa Windows Active Directory zapewnia wysoki poziom zabezpieczeń.
Licencja na system online
Zarówno klient AXIS Camera Station, jak i serwer muszą mieć połączenie z Internetem.
Przejdź do menu Configuration > Licenses > Management (Konfiguracja > Licencje > Zarządzanie).
Upewnij się, że opcja Manage licenses online (Zarządzaj licencjami online) zostanie włączona.
Zaloguj się przy użyciu konta My Axis.
Klucz licencyjny jest generowany automatycznie i wyświetlany w obszarze License keys (Klucze licencyjne).
Jeżeli klucze licencyjne zostały zakupione osobno, wprowadź klucz licencyjny w polu Add license key (Dodaj klucz licencyjny).
Kliknij Dodaj.
W kliencie AXIS Camera Station upewnij się, że klucze licencyjne są wyświetlane w sekcji Configuration (Konfiguracja) > Licenses (Licencje) > Keys (Klucze).
Licencja na system w trybie offline
Przejdź do menu Configuration > Licenses > Management (Konfiguracja > Licencje > Zarządzanie).
Wyłącz opcję Manage licenses online (Zarządzaj licencjami online).
Kliknij Export system file (Eksportuj plik systemowy).
Zapisz plik systemowy na dysku flash USB.
Przejdź do portalu AXIS License Portal pod adresem axis.com/licenses.
Zaloguj się przy użyciu konta My Axis.
Kliknij Upload system file (Wczytaj plik systemowy), aby wczytać plik z dysku flash USB.
Klucz licencyjny jest generowany automatycznie i wyświetlany w obszarze License keys (Klucze licencyjne).
Jeżeli klucze licencyjne zostały zakupione osobno, wprowadź klucz licencyjny w polu Add license key (Dodaj klucz licencyjny).
Kliknij Dodaj.
W obszarze License keys (Klucze licencji) kliknij Download license file (Pobierz plik licencji) i zapisz plik na dysku flash USB.
W kliencie AXIS Camera Station przejdź do obszaru Configuration (Konfiguracja) > Licenses (Licencje) > Management (Zarządzanie).
Kliknij Import license file (Importuj plik licencji i wybierz plik licencji znajdujący się na dysku flash USB.
Upewnij się, że klucze licencyjne są wyświetlane w sekcji Configuration (Konfiguracja) > Licenses (Licencje) > Keys (Klucze).
Zarządzanie kontami użytkowników systemu Windows®
Tworzenie konta użytkownika
Aby zwiększyć bezpieczeństwo danych osobowych i informacji, zalecamy dodanie hasła dla każdego konta lokalnego.
Musisz zapamiętać hasło do konta lokalnego. W przypadku konta lokalnego nie istnieje możliwość odzyskania zapomnianego hasła.
Przejdź do menu Settings > Accounts > Other people > Add someone else to this PC (Ustawienia > Konta > Inne osoby > Dodaj inną osobę do tego komputera).
Kliknij I don't have this person's sign-in information (Nie mam danych logowania tej osoby).
Kliknij Add a user without a Microsoft account (Dodaj użytkownika bez konta Microsoft).
Wprowadź nazwę użytkownika, hasło i wskazówkę dotyczącą hasła.
Kliknij Next (Dalej)i postępuj zgodnie z instrukcjami.
Utwórz konto administratora
Przejdź do menu Settings > Accounts > Other people (Ustawienia > konta > inne osoby).
Przejdź do konta, które chcesz zmienić, a następnie kliknij przycisk Change account type (Zmień typ konta).
Przejdź do menu Account type (Typ konta) i wybierz opcję Administrator.
Kliknij OK.
Uruchom ponownie urządzenie i zaloguj się przy użyciu nowego konta administratora.
Tworzenie lokalnej grupy użytkowników
Przejdź do opcji Computer Management (Zarządzanie komputerem).
Przejdź do menu Local Users and Groups > Group (Lokalni użytkownicy i grupy > Grupa).
Kliknij prawym przyciskiem myszy Group (Grupa) i wybierz New group (Nowa grupa).
Wprowadź nazwę grupy i opis.
Dodawanie członków grupy:
Kliknij Dodaj.
Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane).
Znajdź konta użytkowników, które chcesz dodać do grupy, i kliknij przycisk OK.
Kliknij ponownie przycisk OK.
Kliknij polecenie Create (Utwórz).
Usuwanie konta użytkownika
Usunięcie konta użytkownika spowoduje usunięcie go także z ekranu logowania. Ponadto zostaną usunięte wszystkie pliki, ustawienia i dane programów zapisane na koncie użytkownika.
Przejdź do menu Settings > Accounts > Other people (Ustawienia > konta > inne osoby).
Przejdź do konta, które chcesz usunąć, a następnie kliknij przycisk Remove (Usuń).
Zmienianie hasła do konta użytkownika
Zaloguj się przy użyciu konta administratora.
Przejdź do menu User Accounts > User Accounts > Manage another account in sequence (Konta użytkownika > Konta użytkownika > Zarządzaj następnym kontem w kolejności).
Zostanie wyświetlona lista wszystkich kont użytkownika na tym urządzeniu.
Wybierz konto użytkownika, którego hasło chcesz zmienić.
Kliknij Change the password (Zmień hasło).
Wprowadź nowe hasło i kliknij na przycisk Change password (Zmień hasło).
Tworzenie dysku resetowania hasła dla konta użytkownika
Zalecamy utworzenie dysku resetowania hasła w postaci dysku flash USB. Umożliwi on zresetowanie hasła. Bez dysku resetowania hasła zresetowanie hasła nie będzie możliwe.
Jeśli używasz systemu Windows 10 lub nowszego, możesz dodać do konta lokalnego pytania zabezpieczające na wypadek zapomnienia hasła, dzięki czemu nie musisz tworzyć dysku resetowania hasła. W tym celu przejdź do menu Start i kliknij Settings > Sign-in options > Update your security questions (Ustawienia > Opcje logowania > Zaktualizuj pytania zabezpieczające).
Zaloguj się do urządzenia przy użyciu konta użytkownika lokalnego. Nie można utworzyć dysku resetowania hasła dla podłączonego konta.
Podłącz pusty dysk flash USB do urządzenia.
W polu wyszukiwania systemu Windows® przejdź do menu Create a password reset disk (Utwórz dysk resetowania hasła).
W asystencie konfiguracji Forgotten Password (Zapomniane hasło) kliknij Next (Dalej).
Wybierz dysk flash USB i kliknij przycisk Next (Dalej).
Wpisz aktualne hasło i kliknij Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Odłącz dysk flash USB i przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Nie musisz tworzyć nowego dysku, gdy chcesz zmienić hasło, nawet jeśli będziesz wielokrotnie zmieniać hasło.
Zarządzanie kontami użytkowników w aplikacji AXIS Camera Station
Konfigurowanie uprawnień użytkowników
Przejdź do sekcji Configuration (Konfiguracja) > Security (Zabezpieczenia) > User permissions (Uprawnienia użytkowników), aby wyświetlić użytkowników i grupy, którzy występują w Seria urządzeń AXIS Camera Station S22.
Administratorzy komputera, na którym jest uruchomiony serwer Seria urządzeń AXIS Camera Station S22, automatycznie otrzymują uprawnienia administratora serwera Seria urządzeń AXIS Camera Station S22. Nie można zmienić ani usunąć uprawnień grupy administratorów.
Aby można było dodać użytkownika lub grupę, użytkownik lub grupa muszą być zarejestrowani na komputerze lokalnym lub mieć konto użytkownika usługi Active Directory systemu Windows. Aby dodać użytkowników lub grupy, patrz Dodawanie użytkowników lub grup.
Użytkownik będący częścią grupy otrzymuje najwyższy zakres uprawnień przypisany do osoby i grupy. Użytkownik będący częścią grupy otrzymuje dostęp jako osoba indywidualna, a także uprawnienia wynikające z przynależności do grupy. Na przykład użytkownik otrzymuje dostęp do kamery X jako osoba indywidualna. Użytkownik należy też do grupy, która ma dostęp do kamer Y i Z. Użytkownik ma zatem dostęp do kamer X, Y i Z.
Wskazuje, że dana pozycja dotyczy indywidualnego użytkownika. | |
Wskazuje, że pozycja dotyczy grupy. | |
Nazwa | Nazwa użytkownika wyświetlana na komputerze lokalnym lub w usłudze Active Directory. |
Domena | Domena, do której należy użytkownik lub grupa. |
Rola | Rola dostępu przypisana do użytkownika lub grupy. Możliwe wartości: administrator, operator i dozorca. |
Szczegóły | Szczegółowe informacje o użytkownikach pojawiające się na komputerze lokalnym lub w usłudze Active Directory. |
Serwer | Serwer, do którego należy użytkownik lub grupa. |
Dodawanie użytkowników lub grup
Użytkownicy i grupy systemu Microsoft Windows oraz Active Directory mają dostęp do Seria urządzeń AXIS Camera Station S22. Aby dodać użytkownika do Seria urządzeń AXIS Camera Station S22, należy dodać użytkowników lub grupę do systemu Windows.
Procedura dodawania użytkownika w systemie Windows może się różnić w zależności od używanej wersji systemu. Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w witrynie Microsoft. Jeżeli korzystasz z sieci domeny Active Directory, skonsultuj się z administratorem sieci.
Dodawanie użytkowników lub grup
Wybierz kolejno opcje Configuration > Security > User permissions (Konfiguracja > Zabezpieczenia > Uprawnienia użytkownika).
Kliknij Dodaj.
Na liście zobaczysz dostępnych użytkowników i grupy.
W obszarze Scope (Zakres) wybierz lokalizację, w której chcesz szukać użytkowników i grupy.
W menu Show (Pokaż) wybierz wyświetlanie użytkowników lub grup.
W przypadku zbyt dużej liczby użytkowników lub grup wynik wyszukiwania nie jest wyświetlany. Użyj funkcji filtrowania.
Wybierz użytkowników lub grupy i kliknij Add (Dodaj).
Scope (Zakres) | |
---|---|
Serwer | Wybierz tę opcję, aby wyszukać użytkowników lub grupy na komputerze lokalnym. |
Domena | Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie użytkowników lub grupy usługi Active Directory. |
Selected server (Wybrany serwer) | W przypadku aktywnego połączenia z kilkoma serwerami Seria urządzeń AXIS Camera Station S22 należy wybrać serwer z rozwijalnego menu Selected server (Wybrany serwer). |
Konfigurowanie użytkownika lub grupy
Wybierz użytkownika lub grupę z listy.
W obszarze Role (Rola) wybierz opcję Administrator, Operator lub Viewer (Dozorca).
W przypadku wybrania opcji Operator lub Viewer (Dozorca) można skonfigurować uprawnienia użytkownika lub grupy. Patrz Uprawnienia użytkownika/grupy.
Kliknij przycisk Zapisz.
Usuwanie użytkownika lub grupy
Wybierz użytkownika lub grupę.
Kliknij przycisk Remove (Usuń).
W wyskakującym oknie dialogowym kliknij przycisk OK, aby usunąć użytkownika lub grupę.
Uprawnienia użytkownika/grupy
Do użytkownika lub grupy można przypisać trzy role. Aby uzyskać informacje na temat definiowania roli dla użytkownika lub grupy, zobacz Dodawanie użytkowników lub grup.
- Administrator
- Pełny dostęp do całego systemu, w tym dostęp do obrazów na żywo i zarejestrowanego materiału wideo z wszystkich kamer. Użytkownik z tymi uprawnieniami ma dostęp do wszystkich portów i widoków WE/WY. Ta rola jest wymagana do skonfigurowania dowolnego systemu.
- Operator
- Wybierz kamery, widoki i porty We/Wy, aby uzyskać dostęp do podglądu na żywo i nagrań. Operator ma pełny dostęp do wszystkich funkcji Seria urządzeń AXIS Camera Station S22 — oprócz opcji konfiguracji systemu.
- Dozorca
- Dostęp do obrazów na żywo z wybranych kamer i dostęp do zaznaczonych portów oraz widoków WE/WY. Dozorca nie ma dostępu do zarejestrowanego materiału wideo ani konfiguracji systemu.
Kamery
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator (Operator) lub Viewer (Dozorca).
Wejdź na stronę | Umożliwia dostęp do kamery i wszystkich funkcji kamery. |
Nagranie wideo | Umożliwia dostęp do wideo w trybie na żywo z kamery. |
Nasłuch audio | Umożliwia dostęp w celu słuchania przez kamerę. |
Odtwarzanie komunikatu audio | Dostęp do mówienia do kamery. |
Manual Recording (Nagrywanie manualne) | Zezwolenie na ręczne rozpoczynanie i zatrzymywanie zapisów. |
Mechanical PTZ (Mechaniczny PTZ) | Zezwalanie na dostęp do mechanicznych funkcji sterowania PTZ. Dostępne tylko w przypadku kamer z PTZ ze sterowaniem mechanicznym. |
Priorytet PTZ | Umożliwia ustawienie priorytetu PTZ. Mniejsza wartość oznacza wyższy priorytet. Żaden przypisany priorytet nie jest ustawiony jako |
Widoki
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator (Operator) lub Viewer (Dozorca). Można wybrać wiele widoków i ustawić uprawnienia dostępu.
Wejdź na stronę | Umożliwia dostęp do widoków w Seria urządzeń AXIS Camera Station S22. |
Edytuj | Umożliwia edycję widoków w Seria urządzeń AXIS Camera Station S22. |
We/wy
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator (Operator) lub Viewer (Dozorca).
Wejdź na stronę | Zezwala na pełny dostęp do portu WE/WY. |
Zapoznaj się z | Zezwala na wyświetlenie stanu portu WE/WY. Użytkownik nie może zmienić stanu portu. |
Write (Zapis) | Zezwala na zmianę stanu portu WE/WY. |
System
Nie można skonfigurować wyszarzonych uprawnień dostępu na liście. Uprawnienia oznaczone znacznikiem są domyślnie przypisane do użytkownika lub grupy.
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator. W przypadku roli Viewer (Dozorca) dostępna jest też funkcja Take snapshots (Wykonywanie ujęć).
Wykonaj ujęcia | Umożliwia wykonywanie ujęć w trybach podglądu na żywo i nagrań. |
Eksportuj nagrania | Umożliwia eksportowanie nagrań. |
Generuj raport o zdarzeniu | Zezwala na generowanie raportów o zdarzeniach. |
Prevent access to recordings older than (Blokowanie dostępu do nagrań starszych niż) | Zapobiega dostępowi do nagrań wcześniejszych niż podana liczba minut. Podczas korzystania z funkcji wyszukiwania użytkownik nie znajdzie nagrania starszego niż podana godzina. |
Dostęp do alarmów, zadań i dzienników | Umożliwia odbierania powiadomień o alarmach i zezwala na dostęp do paska Alarms and tasks (Alarmy i zadania) oraz karty Logs (Dzienniki). |
Access data search (Dostęp do wyszukiwania danych) | Umożliwiają wyszukiwanie danych w celu śledzenia tego, co wydarzyło się w czasie zdarzenia. |
Kontrola dostępu
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator. Access Management (Zarządzanie dostępem) jest też dostępne dla roli Viewer (Dozorca).
Konfiguracja kontroli dostępu | Umożliwia konfigurację drzwi i stref, profili identyfikacyjnych, formatów kart i kodów PIN, szyfrowanej komunikacji i wielu serwerów. |
Zarządzanie dostępem | Zezwalanie na zarządzanie dostępem i dostęp do ustawień usługi Active Directory. |
Monitorowanie stanu systemu
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator. Access to system health monitoring (Dostęp do monitorowania stanu systemu) jest też możliwy w przypadku roli Viewer (Dozorca).
Configuration of system health monitoring (Konfiguracja monitorowania stanu systemu) | Zezwalanie na konfigurację systemu do monitorowania stanu systemu. |
Access to system health monitoring (Dostęp do monitorowania stanu systemu) | Zezwalanie na dostęp do systemu monitorowania stanu systemu. |
Zarządzanie urządzeniem
Aktualizacja systemu Windows®
System Windows® okresowo sprawdza dostępność aktualizacji. Jeżeli aktualizacja będzie dostępna, urządzenie automatycznie ją pobierze, ale instalację trzeba będzie wykonać ręcznie.
Podczas zaplanowanego ponownego uruchomienia systemu zapis zostanie przerwany.
Aby ręcznie sprawdzić dostępność aktualizacji:
Przejdź do menu Settings > Update & Security > Windows Update (Ustawienia > Aktualizacje i zabezpieczenia > Windows Update).
Kliknij Check for updates (Sprawdź dostępność aktualizacji).
Konfiguracja ustawień funkcji Windows Update
Sposób i czas aktualizowania systemu Windows® można zmienić, aby dostosować je do własnych potrzeb.
Podczas zaplanowanego ponownego uruchomienia systemu wszystkie bieżące zapisy są wstrzymywane.
Otwórz aplikację Run.
Przejdź do menu Windows System > Run lub
Wpisz
gpedit.msc
i kliknij OK. Zostanie otwarty Edytor lokalnych zasad grupy.Przejdź do menu Computer Configuration > Administrative Templates > Windows Components > Windows Update (Konfiguracja komputera > Szablony administracyjne > Składniki systemu Windows > Windows Update).
W razie potrzeby skonfiguruj ustawienia (zobacz przykład).
Przykład
Aby automatycznie pobierać i instalować aktualizacje bez udziału użytkownika oraz aby w razie potrzeby urządzenie było ponownie uruchamiane poza godzinami pracy, należy użyć następującej konfiguracji:
Otwórz menu Always automatically restart at the scheduled time (Zawsze automatycznie uruchamiaj ponownie o zaplanowanej godzinie) i wybierz:
Włączone
Zegar restartu da użytkownikom tyle czasu na zapisanie swojej pracy (minuty): 15.
Kliknij OK.
Otwórz menu Configure Automatic Updates (Konfigurowanie automatycznych aktualizacji) i wybierz:
Włączone
Konfigurowanie automatycznych aktualizacji: automatyczne pobieranie i planowanie instalacji
Planowanie dnia instalacji: W każdą niedzielę
Planowanie godziny instalacji: 00:00
Kliknij OK.
Otwórz menu Allow Automatic Updates immediate installation (Zezwalaj na natychmiastową instalację automatycznych aktualizacji) i wybierz:
Włączone
Kliknij OK.
Resetowanie serwera
Serwer można zresetować za pomocą przycisku resetowania serwera. Zresetowanie serwera potrwa ponad godzinę.
Wyłącz urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania serwera przez 5 sekund. Zostanie uruchomione środowisko Windows RE.
Wybierz Troubleshoot (Rozwiązywanie problemów).
Wybierz Reset your PC (Resetuj komputer).
Wybierz Keep my files (Zachowaj moje pliki) lub Remove everything (Usuń wszystko). Jeśli wybierzesz Keep my files (Zachowaj moje pliki), musisz podać poświadczenia administratora.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Serwer uruchomi się ponownie i rozpocznie procedurę przywracania domyślnych ustawień fabrycznych systemu Windows.
Resetowanie przełącznika
Przełącznik można zresetować do domyślnych ustawień fabrycznych na jeden z poniższych sposobów:
Przycisk resetowania przełącznika. Przed rozpoczęciem upewnij się, że przełącznik jest włączony. Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przełącznika przez około 5 sekund, aż dioda LED przycisku zasilania z tyłu urządzenia zmieni kolor na niebieski. Potrwa to około 6 minut.
Strona zarządzania przełącznikiem. Patrz Przywróć domyślne ustawienia fabryczne.
Dodawanie pamięci masowej
Zapotrzebowanie na pamięć masową może być różne. Określenie czasu przechowywania zapisanych danych lub potrzeba przechowywania nagrań o wysokiej rozdzielczości często powoduje konieczność zainstalowania dodatkowej pamięci masowej. W tej sekcji wyjaśniono, jak zainstalować dodatkowy dysk twardy w produkcie z serii AXIS S22.
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby dodać pamięć masową do odpowiednich produktów AXIS S22. Instrukcje te są udostępniane w aktualnym stanie, a Axis Communications AB nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub błędną konfigurację wynikającą z wykonania tych czynności. Należy podjąć standardowe środki ostrożności w celu wykonania kopii zapasowej krytycznych danych. Poniższa procedura powiększania pamięci masowej nie podlega wsparciu technicznemu Axis.
Aby uniknąć wyładowań elektrostatycznych w trakcie pracy przy wewnętrznych komponentach systemu, najlepiej korzystać z maty antystatycznej i paska antystatycznego.
Gwarancja
Szczegółowe informacje na temat gwarancji są dostępne na stronie: www.axis.com/support/warranty.
Zarządzanie wbudowanym przełącznikiem
Informacje o wbudowanym przełączniku
Urządzenia z serii AXIS Camera Station S22 Appliance Series są wyposażone w zintegrowany przełącznik Power over Ethernet (PoE). Ten wbudowany przełącznik można konfigurować i można nim zarządzać.
Przełącznik ma na celu separację ruchu w sieci, tak aby kamery systemu bezpieczeństwa i związany z nimi ruch zarządzany przez przełącznik (porty PoE i sieciowe łącza uplink U1) nie były udostępniane innym sieciom.
- Zarządzanie energią w przełączniku odbywa się zgodnie z następującymi regułami:
Każdy port może rezerwować moc zgodnie z klasą PoE podłączonego zasilanego urządzenia. Moc może być również przydzielana ręcznie i według rzeczywistego poboru.
Jeśli rzeczywisty pobór mocy na danym porcie przekroczy zarezerwowaną dla niego moc, port zostanie wyłączony.
Gdy rzeczywisty pobór mocy przez wszystkie porty przekroczy całkowitą ilość mocy, jaką może dostarczyć zasilacz, porty zostaną wyłączone. Porty są wówczas wyłączane zgodnie ze swoim priorytetem, przy czym niższy numer portu oznacza wyższy priorytet.
Wybór języka
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru > Language (Język) i wybierz język, którego chcesz używać.
Przechodzenie do stron pomocy
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru > Help (Pomoc).
Logowanie do strony zarządzania przełącznikiem
Przejdź do strony zarządzania przełącznikiem.
W przeglądarce internetowej wprowadź adres IP przełącznika. Wartość domyślna: 192.168.0.1
Z poziomu narzędzia AXIS Recorder Toolbox przejdź do obszaru Switch (Przełącznik) > Open the switch configuration (Otwórz konfigurację przełącznika).
Z poziomu klienta AXIS Camera Station przejdź do obszaru Configuration (Konfiguracja) > Switch (Przełącznik) > Management (Zarządzanie). Patrz Konfigurowanie przełącznika.
Zaloguj się, używając swoich poświadczeń.
nazwa użytkownika:
admin
hasło: losowo wygenerowane hasło znajduje się na naklejce pod produktem lub na naklejce wewnątrz pudełka.
Aby wylogować się ze strony zarządzania przełącznikiem, przejdź do obszaru > Log out (Wyloguj się).
Informacje ogólne
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
Informacje ogólne
Kategoria | Element | Opis |
Podsumowanie portów | Aktywne porty | Liczba używanych portów. |
Porty korzystające z PoE | Liczba portów obsługujących PoE, które są używane. | |
Zablokowane porty | Liczba zablokowanych portów. | |
Bieżące wykorzystanie PoE | Całkowita moc w watach i procent pobierany przez urządzenia PoE. | |
Status portu | Kliknij port, aby wyświetlić szczegółowe informacje na jego temat. | |
Aktywne | Port jest w użyciu. | |
Nieaktywne | Port jest gotowy do użycia. | |
Zablokowane | Port jest zablokowany. |
Lista portów
Element | Opis |
Port | Numer portu, do którego jest podłączone urządzenie. |
Urządzenie | Nazwa urządzenia podłączonego do portu. |
IP address (Adres IP) | Adres IP urządzenia podłączonego do portu. |
PoE | Wyświetla status PoE. Można kliknąć ikonę, aby włączyć lub wyłączyć PoE na danym porcie. |
Pobór mocy (W) | Moc w watach pobierana przez urządzenie podłączone do portu. |
Upstream (Mb/s) | Średnia szybkość transmisji danych wychodzących na porcie, wyrażona w megabitach na sekundę. |
Downstream (Mb/s) | Średnia szybkość transmisji danych przychodzących na porcie, wyrażona w megabitach na sekundę. |
Adres MAC | Adres MAC urządzenia podłączonego do portu. |
Blokada | Pokazuje, czy port jest zablokowany. Można kliknąć ikonę, aby zablokować lub odblokować port. |
Włączanie i wyłączanie zasilania PoE
Włączanie zasilania PoE na porcie
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
W kolumnie PoE kliknij , aby włączyć zasilanie PoE na określonym porcie.
Włączanie zasilania PoE na wszystkich portach
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
Kliknij i wybierz Turn on PoE on all ports (Włącz PoE na wszystkich portach).
Wyłączanie zasilania PoE na porcie
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
W kolumnie PoE kliknij , aby wyłączyć zasilanie PoE na określonym porcie.
Wyłączanie zasilania PoE na wszystkich portach
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
Kliknij i wybierz Turn off PoE on all ports (Wyłącz PoE na wszystkich portach).
PoE można również włączać i wyłączać na stronie zarządzania energią.
Blokowanie i odblokowywanie portów
Istnieje możliwość zablokowania adresu MAC na porcie, tak aby przepuszczany był tylko ruch pochodzący z tego adresu MAC. Zwiększa to bezpieczeństwo i uniemożliwia nieautoryzowanym użytkownikom np. podłączenie laptopa lub innego urządzenia do sieci bezpieczeństwa.
Blokowanie portu
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
W kolumnie Lock (Blokada) kliknij , aby zablokować port.
Blokowanie wszystkich portów
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
Kliknij i wybierz Lock all ports (Zablokuj wszystkie porty).
Odblokowywanie portu
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
W kolumnie Lock (Blokada) kliknij , aby odblokować port.
Odblokowywanie wszystkich portów
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Overview (Przegląd).
Kliknij i wybierz Unlock all ports (Odblokuj wszystkie porty).
Zarządzanie energią
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Power management (Zarządzanie energią).
Informacje ogólne
Porty korzystające z PoE: liczba portów obsługujących PoE, które są używane.
Bieżące wykorzystanie PoE: moc PoE w watach pobierana przez urządzenia oraz procent wykorzystywanej mocy PoE w stosunku do całkowitej przydzielonej mocy PoE.
Żądana moc: całkowita moc w watach i procent przydzielony urządzeniom. Pozycja dostępna tylko w przypadku wybrania metody przydzielania mocy Reserved power (Zarezerwowana moc).
Lista portów
Element | Opis |
Port | Numer portu, do którego jest podłączone urządzenie. |
PoE | Status PoE. Można kliknąć ikonę, aby włączyć lub wyłączyć PoE na danym porcie. |
Klasa PoE | Klasa PoE podłączonego urządzenia. |
Priorytet | Priorytet przydzielania mocy podłączonemu urządzeniu. Porty o niższych numerach mają wyższy priorytet. Domyślnie priorytetem jest numer portu. |
Pobór mocy (W) | Moc w watach pobierana przez urządzenie podłączone do portu. |
Żądana moc (W) | Moc w watach żądana przez urządzenie podłączone do portu. Pozycja dostępna tylko w przypadku wybrania metody przydzielania mocy Reserved power (Zarezerwowana moc). |
Przydzielona moc (W) | Ręcznie dostosuj moc przydzieloną do portu. Pozycja dostępna tylko w przypadku wybrania metody przydzielania mocy Reserved power (Zarezerwowana moc) > Manual (Ręcznie). |
Przydziel moc
Moc PoE można przydzielić podłączonym urządzeniom w następujący sposób:
Zarezerwowana moc: Ta metoda powoduje, że każdy port rezerwuje określoną ilość mocy. Łączna moc zarezerwowana nie może przekraczać łącznego budżetu zasilania. Port nie jest zasilany, jeśli urządzenie próbuje zarezerwować większą ilość mocy, niż jest dostępna. Ta metoda gwarantuje, że podłączone urządzenia będą zasilane.
Klasa PoE: Każdy port automatycznie określa moc do zarezerwowania zgodnie z klasą PoE połączonego urządzenia.
Manual (Ręcznie): Można ręcznie dostosować ilość mocy przydzielonej każdemu portowi, zmieniając wartość w sekcji Power allocated (Przydzielona moc).
LLDP-MED: Każdy port określa moc do zarezerwowania przez wymianę informacji PoE przy użyciu protokołu LLDP.
- Uwaga
Metoda przydziału mocy LLDP-MED działa tylko w przypadku kamer z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 9.20 lub nowszej.
Rzeczywisty pobór: Ta metoda powoduje, że urządzenia wykorzystują potrzebną im moc do momentu osiągnięcia budżetu mocy. Jeśli urządzenie będzie pobierać więcej mocy, niż jest dostępne, port zostanie wyłączony. Porty są wyłączane zgodnie z priorytetem.
Aby zmienić metodę przydziału mocy:
Na stronie zarządzania energią przełącznika przejdź do pozycji Power management (Zarządzanie energią).
Aby użyć metody zarezerwowanej mocy, wybierz Reserved power (Zarezerwowana moc) w sekcji Allocate power (Przydziel moc) i wybierz PoE Class (Klasa PoE), Manual (Ręcznie) lub LLDP-MED w sekcji Zarezerwowana moc określana przez.
Aby użyć metody rzeczywistego poboru, wybierz Actual consumption (Rzeczywisty pobór) w sekcji Allocate power (Przydziel moc).
W przypadku wybrania opcji Manual (Ręcznie) przejdź do kolumny Power allocated (Przydzielona moc) i zmień moc przydzieloną podłączonemu urządzeniu.
Jeśli chcesz zmienić priorytet podłączonego urządzenia, wybierz żądaną wartość jego priorytetu. Priorytet innych urządzeń zmieni się w sposób automatyczny.
Przykład
W tym przykładzie przełącznik ma całkowity budżet mocy wynoszący 135 W. Urządzenie PoE klasy 4 żąda 30 W mocy, a faktycznie pobiera 15 W mocy. Urządzenie PoE klasy 2 żąda 7 W mocy, a faktycznie pobiera 5 W mocy.
Przydziel moc wg klasy PoE
Każdy port rezerwuje moc zgodnie z klasą PoE urządzenia.
Przełącznik może zasilać 4 urządzenia PoE klasy 4 i 2 urządzenia PoE klasy 2.
Łączna zarezerwowana moc wynosi (4 x 30) + (2 x 7) = 134 W.
Rzeczywista pobierana moc wynosi (4 x 15) + (2 x 5) = 70 W.
W ten sposób wszystkie podłączone urządzenia mają zagwarantowaną wystarczającą moc, a priorytet ma mniejsze znaczenie.
Ręczne przydzielanie mocy
W przypadku urządzeń PoE klasy 4 zarezerwowana moc jest ustawiana ręcznie na 20 W.
Przełącznik może zasilać 5 urządzeń PoE klasy 4 i 3 urządzenia PoE klasy 2.
Łączna zarezerwowana moc wynosi (5 x 20) + (3 x 7) = 121 W.
Rzeczywista pobierana moc wynosi (5 x 15) + (3 x 5) = 90 W.
W ten sposób wszystkie podłączone urządzenia mają zagwarantowaną wystarczającą moc, a priorytet ma mniejsze znaczenie.
Przydzielanie mocy według rzeczywistego poboru
Po podłączeniu urządzenia przełącznik włączy je, jeśli w danym momencie będzie mógł zachować maksymalny limit mocy.
Najpierw przełącznik łączy się z pięcioma urządzeniami PoE klasy 4, a rzeczywisty pobór mocy wynosi 5 x 15 = 75 W.
Następnie każde urządzenie pobiera do 30 W mocy. Przełącznik nie może zasilić pięciu urządzeń i port 5 o najniższym priorytecie zostaje wyłączony. Rzeczywisty pobór mocy wynosi 4 x 30 = 120 W.
W tym przypadku znaczenie ma priorytet portu. Gdy rzeczywisty pobór mocy przekroczy jej budżet, port o najniższym priorytecie zostanie wyłączony jako pierwszy.
Ustawienia
Konfiguracja ustawień sieciowych
Adres IP przełącznika można zmienić. Jednak w większości instalacji z kamerami zalecamy korzystanie z ustawień domyślnych. Wynika to z faktu, że sieć dozoru zwykle jest odizolowana od innych sieci, na przykład firmowej sieci lokalnej. W takim przypadku sieć dozoru służy wyłącznie do zarządzania urządzeniami systemu dozoru i gromadzenia danych na temat dozoru z oprogramowania do zarządzania materiałem wizyjnym zainstalowanego na serwerze.
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Settings (Ustawienia) > Network settings (Ustawienia sieciowe).
Wprowadź typ połączenia, adres IP, maskę podsieci, bramę, DNS1, DNS2 i nazwę hosta.
- Uwaga
Domyślne ustawienia fabryczne to statyczne połączenie IP z adresem 192.168.0.1 i maska podsieci z adresem 255.255.255.0.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfigurowanie daty i godziny
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Settings (Ustawienia) > Date and time (Data i godzina).
Wybierz kraj i strefę czasową.
Aby ustawić godzinę ręcznie, wybierz Manual (Ręcznie) i ręcznie ustaw godzinę.
Aby skonfigurować serwer NTP, wybierz opcję NTP server (Serwer NTP) i wprowadź adres serwera NTP.
- Uwaga
Protokół NTP działa tylko wtedy, gdy przełącznik jest podłączony do sieci i ma skonfigurowany dostęp do Internetu.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfigurowanie serwera DHCP
Jeśli serwer DHCP przełącznika jest włączony, a urządzenie AXIS Camera Station S22 Appliance jest podłączone do sieci zewnętrznej z własnym serwerem DHCP, wystąpią konflikty adresów IP. W takiej sytuacji sieć firmowa może przestać działać.
Przełącznik można skonfigurować tak, aby korzystał z wewnętrznego serwera DHCP w celu przydzielania adresów IP podłączonym urządzeniom. Jeśli jest używane połączenie uplink przełącznika, które umożliwia urządzeniom dostęp do aplikacji zewnętrznych lub aplikacjom zewnętrznym dostęp do urządzeń, należy określić adresy bramy i serwera DNS.
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Settings (Ustawienia) > DHCP server (Serwer DHCP).
Wybierz Use DHCP server (Użyj serwera DHCP).
Wprowadź początkowy adres IP, końcowy adres IP, maskę podsieci, bramę, DNS 1, DNS 2, długość dzierżawy i nazwę domeny.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfiguracja SNMP
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Settings (Ustawienia) > SNMP.
Wprowadź nazwę serwera, kontakt i lokalizację używane na potrzeby połączenia SNMP.
Jeśli chcesz używać protokołu SNMPV1 lub SNMPV2c, wybierz SNMPV1 / SNMPV2c i wprowadź społeczność odczytu.
Jeśli chcesz używać protokołu SNMPV3, wybierz SNMPV3 (MD5) oraz wprowadź nazwę użytkownika i hasło.
- Uwaga
Obecnie obsługujemy tylko uwierzytelnianie MD5 używane na potrzeby protokołu SNMP.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfigurowanie ustawień sieci WWW
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Settings (Ustawienia) > Web settings (Ustawienia sieci WWW).
wprowadź numer portu.
Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia, wybierz Secure connection (HTTPS) (Bezpieczne połączenie (HTTPS)) i wprowadź numer portu używanego na potrzeby połączenia HTTPS.
Kliknij przycisk Zapisz.
Jeśli numer portu został zmieniony, należy zapisać nowy numer portu. W przypadku zapomnienia nowego numeru portu skontaktuj się ze wsparciem technicznym Axis.
Konserwacja
Aktualizowanie oprogramowania sprzętowego
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Maintenance (Konserwacja) > Update firmware (Aktualizuj oprogramowanie sprzętowe).
Przeciągnij i upuść plik oprogramowania sprzętowego lub kliknij Browse (Przeglądaj) i przejdź do pliku oprogramowania sprzętowego.
Kliknij przycisk Upload (Prześlij).
Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania sprzętowego uruchom przełącznik ponownie.
Uruchom ponownie przełącznik
Podczas ponownego uruchamiania przełącznika wszystkie podłączone urządzenia tymczasowo utracą połączenie z przełącznikiem, w tym z zasilaniem PoE.
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Maintenance (Konserwacja) > Reboot switch (Uruchom przełącznik ponownie).
Kliknij Reboot (Uruchom ponownie) i Yes (Tak).
Gdy po kilku minutach przełącznik uruchomi się ponownie, wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby się zalogować.
Tworzenie kopii zapasowej ustawień przełącznika
Plik kopii zapasowej zawiera nazwę użytkownika i hasło.
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Maintenance (Konserwacja) > Backup and restore (Kopia zapasowa i przywracanie).
Kliknij Create a backup file (Utwórz plik kopii zapasowej). Plik kopii zapasowej w formacie .bin zostanie utworzony w folderze Downloads (Pobrane).
Przywracanie ustawień przełącznika
Aby przywrócić ustawienia przełącznika, należy wcześniej utworzyć plik kopii zapasowej.
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Maintenance (Konserwacja) > Backup and restore (Kopia zapasowa i przywracanie).
Przeciągnij i upuść plik kopii zapasowej lub kliknij Browse (Przeglądaj) i przejdź do pliku kopii zapasowej.
Kliknij przycisk Upload (Prześlij).
Przywrócenie przełącznika z pliku kopii zapasowej może potrwać kilka minut. Po przywróceniu ustawień przełącznik zostanie automatycznie uruchomiony ponownie i konieczne będzie ponowne zalogowanie się.
Zarządzaj certyfikatami
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Maintenance (Konserwacja) > Manage certificates (Zarządzaj certyfikatami).
Kliknij i przejdź do pliku klucza prywatnego.
Kliknij i przejdź do pliku certyfikatu.
Kliknij i przejdź do pliku pakietu CA.
Kliknij przycisk Zapisz.
Uruchom ponownie przełącznik.
Zmień hasło
Domyślne hasło przełącznika można zmienić na własne.
Koniecznie wybierz hasło, które zapamiętasz. W przypadku zapomnienia nowego hasła skontaktuj się ze wsparciem technicznym Axis.
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Maintenance (Konserwacja) > Change password (Zmień hasło).
Wprowadź bieżące hasło i nowe hasło zgodnie z wymaganiami.
Kliknij przycisk Zapisz.
Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
Na stronie zarządzania przełącznikiem przejdź do obszaru Maintenance (Konserwacja) > Reset to factory default settings (Przywróć ustawienia fabryczne).
Kliknij Reset (Resetuj) i Yes (Tak).
Po wykonaniu resetu przełącznik uruchomi się ponownie w sposób automatyczny.
Dziennik
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Log (Dziennik), aby wyświetlić listę dzienników. Kliknij Refresh (Odśwież), aby odświeżyć listę. Kliknij tytuł kolumny, aby posortować listę w kolejności alfabetycznej.
Element | Opis |
Godzina | Data i godzina wystąpienia zdarzenia w dzienniku. |
Poziom | Poważny poziom przedstawiony w postaci ikon ostrzegawczych. |
Użytkownik | Użytkownik inicjujący zdarzenie dziennika. |
IP address (Adres IP) | Adres IP użytkownika inicjującego zdarzenie dziennika. |
Serwis | Usługa, której dotyczy zdarzenie dziennika. Możliwe wartości to desktop (komputer), network (sieć), system, ntpd, storage (pamięć masowa), dhcp itp. |
Zdarzenie | Opis zdarzenia dziennika. |
Tworzenie raportów przełącznika
Na stronie zarządzania przełącznikiem kliknij Log (Dziennik).
Kliknij Create switch report (Utwórz raport przełącznika).
Przegląd produktów
Z przodu
Tylna strona
Specyfikacje
Przednie diody LED
Wskaźnik LED | Kolor | Wskazanie |
Zasilanie | Zielony | Serwer włączony |
Porty sieciowe | Zielony | Stan łącza |
Dysk twardy | Miga na bursztynowo | Aktywność dysku twardego |
Miga na czerwono | Możliwa awaria dysku twardego |
Tylne wskaźniki LED
Szybkość sieci i aktywność sieciowa | Kolor | Wskazanie |
Prawy wskaźnik LED | Bursztynowy | 10/100 Mbit/s |
Zielony | 1000 Mbit/s | |
Lewy wskaźnik LED | Miga na zielono | Aktywność sieciowa |
Przycisk zasilania | Kolor | Wskazanie |
Gdy przycisk zasilania nie jest wciśnięty | Wył. | Przełącznik i serwer wyłączone |
Niebieski | Podczas uruchamiania przełącznika | |
Zielony | Ukończono uruchamianie przełącznika | |
Gdy przycisk zasilania jest wciśnięty | Czerwony (miga raz przez 1 s) | Włącz |
>5 s miga na zielono | Ponowne uruchamianie serwera | |
>10 s niebieskie światło stałe | Wyłączanie przełącznika | |
>15 s miga na niebiesko | Wyłączanie przełącznika i serwera |
Rozwiązywanie problemów –
Przeprowadzanie operacji odzyskiwania systemu
Jeśli wystąpi całkowita awaria systemu, do odtworzenia systemu Windows® należy użyć obrazu odzyskiwania. W celu pobrania zestawu AXIS Network Video Recorder Recovery Kit należy skontaktować się ze wsparciem technicznym Axis i podać numer seryjny urządzenia.
Pobierz zestaw AXIS Network Video Recorder Recovery Kit i narzędzie AXIS Network Video Recorder Recovery: ISO to USB Tool.
Włóż dysk USB do komputera.
Użyj dysku USB o pojemności minimum 16 GB.
Nastąpi sformatowanie dysku USB i usunięcie wszystkich zapisanych na nim danych.
Uruchom narzędzie AXIS Network Video Recorder Recovery: ISO to USB Tool i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zapisywanie danych na dysku USB trwa 10–15 minut. Nie wyjmuj napędu USB, aż proces zostanie zakończony.
Po zakończeniu pracy przez narzędzie AXIS Network Video Recorder Recovery: ISO to USB Tool podłącz dysk USB do urządzenia.
Uruchom urządzenie.
Po wyświetleniu ekranu powitalnego Axis naciśnij klawisz F12.
Kliknij UEFI: USB Drive (UEFI: dysk USB).
Przejdź do dysku USB i naciśnij klawisz enter. System zostanie uruchomiony w zestawie AXIS Network Video Recorder Recovery Kit.
Kliknij Reinstall Operating System (Zainstaluj ponownie system operacyjny).
Odzyskiwanie trwa 10–15 minut. Szczegółowe instrukcje znajdziesz w pliku do pobrania do zestawu do odzyskiwania danych.
Rozwiązywanie problemów z aplikacją AXIS Camera Station
Aby uzyskać informacje dotyczące sposobu rozwiązywania problemów z aplikacją AXIS Camera Station, przejdź do Instrukcji obsługi AXIS Camera Station.
Potrzebujesz więcej pomocy?
Przydatne łącza
Kontakt z pomocą techniczną
Aby uzyskać pomoc, przejdź na stronę axis.com/support.