Rozpocznij
Standardowo konfiguracja serwera rejestrującego AXIS Camera Station Pro wygląda następująco:
Konfiguracja początkowa systemu Windows®: Po zainstalowaniu urządzenia kreator konfiguracji pomaga wybrać region, język, układ klawiatury, konto administratora i jego hasło.
Wstępna konfiguracja rejestratora Axis: Po wstępnej konfiguracji systemu Windows zostanie włączona aplikacja AXIS Recorder Toolbox, która przeprowadza użytkownika przez kilka kroków w celu skonfigurowania podstawowych i niezbędnych ustawień, na przykład nazwy komputera, daty i godziny oraz sieci. Patrz Wstępna konfiguracja rejestratora Axis.
Skonfiguruj system Windows®. Zalecamy następujące czynności:
Zaktualizuj system Windows do najnowszej wersji. Patrz Aktualizacja systemu Windows®.
Utwórz standardowe konto użytkownika. Patrz Tworzenie konta użytkownika.
Zaktualizuj oprogramowanie AXIS Camera Station Pro do najnowszej wersji.
Jeśli system jest w trybie online: otwórz aplikację AXIS Recorder Toolbox i kliknij Update AXIS Camera Station (Aktualizuj oprogramowanie AXIS Camera Station).
Jeśli system jest w trybie offline: przejdź na stronę axis.com i pobierz najnowszą wersję.
Uruchom klienta AXIS Camera Station Pro.
Instalacja urządzenia
Aby uzyskać instrukcje dotyczące sposobu instalowania produktu, zapoznaj się z instrukcją instalacji zawartą w pudełku lub dostępną na stronie wsparcia produktu pod adresem axis.com.
Przykłady konfiguracji
Konfiguracja w niezależnej sieci dozoru
Można utworzyć niezależną sieć dozoru, która nie ma połączenia z inną siecią zewnętrzną. Ta konfiguracja polega na prostej instalacji typu plug and play. Domyślnie włączony jest serwer DHCP wbudowanego przełącznika. Gdy tylko kamery zostaną podłączone do portów PoE, włączą się, uzyskają adres IP i będą dostępne za pośrednictwem oprogramowania AXIS Camera Station Pro.
Poziom trudności | Podstawowe |
Korzyści | Odrębna sieć dozoru bez połączenia z inną siecią zewnętrzną Instalacja typu plug and play |
Ograniczenia | Przepustowość Budżet PoE Brak dostępu zdalnego |
Potrzebne czynności | Zmiana domyślnego hasła wbudowanego przełącznika Zarejestrowanie licencji oprogramowania AXIS Camera Station Pro |
Używane złącza | Porty PoE Ethernet Porty USB 2.0 (dla klawiatury i myszy) Złącze DisplayportTM lub HDMI |
NIEużywane złącza | Port uplink przełącznika Port uplink serwera Port USB 3.2 (z przodu) Uniwersalne gniazdo audio (z przodu) |
Konfiguracja w istniejącej sieci
Sieć dozoru można utworzyć w ramach istniejącej sieci. Oznacza to, że sieć dozoru jest oddzielona od istniejącej sieci.
W przypadku korzystania z dodatkowego rejestratora, na przykład AXIS S30 Recorder, urządzenie nie kieruje danych z sieci dozoru do sieci serwera na potrzeby nagrywania. Należy dopilnować, aby rejestratory AXIS S30 Recorder zostały podłączone do tej samej sieci co kamery.
Poziom trudności | Zaawansowane |
Korzyści | Możliwość użycia klienta AXIS Camera Station Pro do połączenia się z urządzeniami serii S22 przez sieć. Separacja sieciowa |
Ograniczenia | Może być wymagane przestrzeganie firmowych zasad dotyczących sieci |
Potrzebne czynności | Zmiana domyślnego hasła wbudowanego przełącznika Zarejestrowanie licencji oprogramowania AXIS Camera Station Pro |
Używane złącza | Porty PoE Ethernet Port Ethernet — łącze uplink serwera na potrzeby połączenia z siecią (Opcjonalnie) Porty USB 2.0 (dla klawiatury i myszy) (Opcjonalnie) Złącze DisplayportTM lub HDMI |
NIEużywane złącza | Port uplink przełącznika Port USB 3.2 (z przodu) Uniwersalne gniazdo audio (z przodu) |
Podłączanie przełącznika bezpośrednio do sieci firmowej
W tej konfiguracji system jest zintegrowany bezpośrednio z istniejącą siecią firmową, co umożliwia dostęp do kamer i ich monitorowanie z dowolnego miejsca w sieci.
Poziom trudności | Zaawansowane |
Korzyści | Kamery są dostępne z sieci firmowej i mogą być monitorowane za pomocą serwera SNMP. |
Ograniczenia | Może być wymagane przestrzeganie firmowych zasad dotyczących sieci |
Potrzebne czynności | Wyłączenie protokołu DHCP w przełączniku Zmiana adresu IP przełącznika na statyczny z poziomu sieci firmowej Ustawienie wewnętrznej karty sieciowej komputera na DHCP lub statyczny adres IP w sieci firmowej Zmiana domyślnego hasła przełącznika Skonfigurowanie i zarejestrowanie oprogramowania AXIS Camera Station Pro |
Używane złącza | Porty PoE Ethernet Port uplink przełącznika (U1) (Opcjonalnie) Porty USB 2.0 (dla klawiatury i myszy) (Opcjonalnie) Złącze DisplayportTM lub HDMI |
NIEużywane złącza | Port uplink komputera (U2) Port USB 3.2 (z przodu) Uniwersalne gniazdo audio (z przodu) |
Konfiguracja urządzenia
Wstępna konfiguracja rejestratora Axis
Po skonfigurowaniu systemu Windows® nastąpi automatyczne otwarcie aplikacji AXIS Recorder Toolbox, a asystent instalacji przeprowadzi Cię przez pierwszą konfigurację. W asystencie instalacji można skonfigurować kilka podstawowych i koniecznych ustawień przed przejściem do zarządzania urządzeniem w aplikacji AXIS Recorder Toolbox.
Te ustawienia dotyczą serwera. Aby zmienić ustawienia przełącznika, przejdź do strony zarządzania przełącznikiem. Patrz Ustawienia.
Wybierz motyw Light (Jasny) lub Dark (Ciemny) i kliknij Next (Dalej) (jeśli ta pozycja jest dostępna dla Twojego produktu).
W razie potrzeby zmień nazwę komputera i kliknij Next (Dalej).
W obszarze Date and time (Data i godzina) skonfiguruj poniższe ustawienia i kliknij przycisk Next (Dalej).
Wybierz strefę czasową.
Aby skonfigurować serwer NTP, wybierz opcję NTP server (Serwer NTP) i wprowadź adres serwera NTP.
Aby ręcznie wykonać konfigurację, wybierz Manual (Ręcznie) oraz wybierz datę i godzinę.
W obszarze Network settings (Ustawienia sieci) skonfiguruj poniższe ustawienia i kliknij przycisk Next (Dalej).
Opcje Use automatic IP settings (DHCP) (Używaj automatycznych ustawień IP) i Use automatic DNS settings (Używaj automatycznych ustawień serwera DNS) są domyślnie włączone.
Jeśli urządzenie jest podłączone do sieci z serwerem DHCP, zostaną automatycznie wyświetlone przypisany adres IP, maska podsieci, brama i preferowany DNS.
Jeśli urządzenie nie jest podłączone do sieci lub nie jest dostępny serwer DHCP, wprowadź ręcznie adres IP, maskę podsieci, bramę i preferowany DNS w zależności od wymagań sieci.
Kliknij przycisk Zakończ. W razie zmiany nazwy komputera aplikacja AXIS Recorder Toolbox wyświetli monit o ponowne uruchomienie urządzenia.
Zaloguj się do serwera
Za pomocą klienta AXIS Camera Station Pro można nawiązywać połączenia z serwerami zainstalowanymi na komputerze lokalnym lub w innym miejscu w sieci. Połączenie z serwerem AXIS Camera Station Pro można nawiązać na kilka sposobów:
- Ostatni używany serwer
- Nawiąż połączenie z serwerami użytymi w poprzedniej sesji.
- Ten komputer
- Nawiąż połączenie z serwerem zainstalowanym na tym samym komputerze, co aplikacja kliencka.
- Serwer zdalny
- Patrz Zaloguj się na zdalnym serwerze.
- AXIS Secure Remote Access
- Patrz Zaloguj się do AXIS Secure Remote Access.
Gdy klient próbuje nawiązać połączenie z serwerem po raz pierwszy, sprawdza identyfikator certyfikatu serwera. Aby mieć pewność, że nawiązujesz połączenie z prawidłowym serwerem, ręcznie porównaj identyfikator certyfikatu z identyfikatorem widocznym w aplikacji AXIS Camera Station Pro Service Control.
Server list (Lista serwerów) | Aby połączyć się z serwerami z listy serwerów, wybierz serwer z menu rozwijanego Server list (Lista serwerów). Kliknij , aby utworzyć lub edytować listy serwerów. |
Import server list (Importuj listę serwerów) | Aby zaimportować plik listy serwerów wyeksportowany z AXIS Camera Station, kliknij Import server list (Importuj listę serwerów) w prawym dolnym rogu i przejdź do pliku .msl. |
Delete saved passwords (Usuń zapisane hasła) | Aby usunąć zapisane nazwy użytkowników i hasła ze wszystkich połączonych serwerów, kliknij Delete saved passwords (Usuń zapisane hasła). |
Change client proxy settings (Zmień ustawienia klienta proxy) | Aby połączyć się z serwerem, konieczna może być zmiana ustawień serwera proxy klienta. W tym celu kliknij Change client proxy settings (Zmień ustawienia serwera proxy klienta). |
Zaloguj się na zdalnym serwerze
Wybierz opcję Remote server (Serwer zdalny).
Wybierz serwer z listy rozwijanej Remote server (Serwer zdalny) albo wpisz adres IP lub DNS. Jeżeli serwera nie ma na liście, kliknij , aby ponownie wczytać wszystkie dostępne serwery zdalne. Jeżeli na serwerze skonfigurowano akceptowanie połączenia od klientów na portach innych niż domyślny 55752, wprowadź adres IP, a nim numer portu, na przykład 192.168.0.5:46001.
Możesz:
Wybierz Log in as current user (Zaloguj się jako bieżący użytkownik), aby zalogować się jako obecny użytkownik systemu Windows®.
Wyczyść pole wyboru Zaloguj się jako bieżący użytkownik i kliknij przycisk Zaloguj. Zaznacz opcję Other user (Inny użytkownik) i podaj inną nazwę użytkownika oraz hasło, aby się zalogować za pomocą tych poświadczeń.
Zaloguj się do AXIS Secure Remote Access
- Klient łączący się z serwerem za pomocą usługi Axis Secure Remote Access. Serwer nie może uaktualnić klienta automatycznie.
- Jeśli serwer proxy znajduje się między urządzeniem sieciowym a serwerem AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance, należy skonfigurować ustawienia serwera proxy w systemie Windows na serwerze AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance, aby umożliwić dostęp do serwera za pomocą usługi AXIS Secure Remote Access.
Kliknij łącze Sign in to AXIS Secure Remote Access (Zaloguj się do AXIS Secure Remote Access).
Wprowadź dane swojego konta MyAxis.
Kliknij przycisk Sign in (Zaloguj).
Kliknij Grant (Przyznaj).
Konfigurowanie oprogramowania AXIS Camera Station Pro
Ten samouczek przeprowadzi Cię przez podstawowe kroki, które pozwolą Ci uruchomić system.
Zanim zaczniesz:
Skonfiguruj sieć w zależności od instalacji. Patrz Network configuration (Konfiguracja sieci).
W razie potrzeby skonfiguruj porty serwera. Patrz Konfiguracja portu serwera.
Weź pod uwagę kwestie bezpieczeństwa. Patrz Kwestie dotyczące bezpieczeństwa.
Po wykonaniu niezbędnych czynności konfiguracyjnych można rozpocząć korzystanie z oprogramowania AXIS Camera Station Pro:
Uruchom system VMS
Kliknij dwukrotnie ikonę klienta AXIS Camera Station Pro, aby go uruchomić. Przy pierwszym uruchomieniu klient próbuje zalogować się do serwera AXIS Camera Station Pro zainstalowanego na tym samym komputerze co klient.
Połączenie z wieloma serwerami AXIS Camera Station Pro można nawiązać na kilka sposobów.
Dodaj urządzenia
Strona Add devices (Dodaj urządzenia) otwiera się przy pierwszym uruchomieniu oprogramowania AXIS Camera Station Pro. AXIS Camera Station Pro przeszukuje sieć pod kątem połączonych urządzeń i wyświetla listę znalezionych urządzeń.
Wybierz z listy kamery, które chcesz dodać. Jeśli nie możesz znaleźć kamery, kliknij Manual search (Wyszukiwanie ręczne).
Kliknij Dodaj.
Wybierz Quick configuration (Szybka konfiguracja) lub Site Designer configuration (Konfiguracja AXIS Site Designer). Kliknij przycisk Dalej.
Użyj ustawień domyślnych i upewnij się, że metoda zapisu jest ustawiona na None (Brak). Kliknij przycisk Install (Instaluj).
Konfiguracja metody zapisu
Wybierz kolejno opcje Configuration > Recording and events > Recording method (Konfiguracja > Zapis i zdarzenia > Metoda zapisywania).
Wybierz kamerę.
Włącz Motion detection (Po detekcji ruchu), or Continuous (Ciągłe) lub obie te opcje.
Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
Oglądaj materiał wideo na żywo
Otwórz kartę Live view (Podgląd na żywo).
Wybierz kamerę, aby oglądać jej obraz na żywo.
Wyświetl nagrania
Otwórz kartę Recordings (Nagrania).
Wybierz kamerę, z której chcesz wyświetlić nagrania.
Dodawanie zakładki
Przejdź do nagrania.
Ustaw znacznik w odpowiednim położeniu poprzez przybliżanie, pomniejszanie i przesuwanie na osi czasu.
Kliknij .
Wprowadź nazwę i opis zakładki. Użyj słów kluczowych w opisie, aby ułatwić znajdowanie i rozpoznawanie zawartości zakładki.
Wybierz Prevent recording deletion (Chroń zapis przed usunięciem), aby zablokować zapis.
- Uwaga
Zablokowanego nagrania nie można usunąć. Aby odblokować nagranie, wyczyść opcję lub usuń zakładkę.
Kliknij przycisk OK, aby zapisać zakładkę.
Eksportuj nagrania
Otwórz kartę Recordings (Nagrania).
Wybierz kamerę, z której chcesz eksportować nagrania.
Kliknij , aby wyświetlić znaczniki wyboru.
Przeciągnij odpowiednie znaczniki, aby uwzględnić zapis, który chcesz wyeksportować.
Kliknij , aby otworzyć kartę Export (Eksportuj).
Kliknij przycisk Export... (Eksportuj).
Odtwarzanie i weryfikacja zapisów w AXIS File Player
Przejdź do folderu z wyeksportowanymi nagraniami.
Kliknij dwukrotnie AXIS File Player.
Kliknij w celu wyświetlenia notatek dotyczących nagrania.
Aby zweryfikować podpis cyfrowy:
Przejdź do menu Tools > Verify digital signature (Narzędzia > Weryfikuj podpis cyfrowy).
Wybierz Validate with password (Uwierzytelnij hasłem) i wprowadź hasło.
Kliknij przycisk Verify (Weryfikuj). Zostanie wyświetlona strona wyników weryfikacji.
- Uwaga
Podpis cyfrowy różni się od podpisywanego pliku wideo. Podpisane wideo umożliwia prześledzenie wideo z powrotem do kamery, z której pochodzi, umożliwiając sprawdzenie, czy nagranie nie zostało zmodyfikowane. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Signed video (Podpisane wideo) i instrukcji użytkownika kamery.
Network configuration (Konfiguracja sieci)
Jeśli klient AXIS Camera Station Pro, serwer AXIS Camera Station Pro i podłączone urządzenia sieciowe znajdują się w różnych sieciach, skonfiguruj ustawienia serwera proxy lub zapory, zanim zaczniesz korzystać z oprogramowania AXIS Camera Station Pro.
Ustawienia proxy klienta
Jeśli serwer proxy znajduje się między klientem a serwerem, należy skonfigurować ustawienia serwera proxy w systemie Windows na komputerze klienckim.
Ustawienia proxy na serwerze
Jeśli serwer proxy znajduje się między urządzeniem sieciowym a serwerem, należy skonfigurować ustawienia serwera proxy w systemie Windows na serwerze.
NAT i Zapora sieciowa
Jeśli klient i serwer są oddzielone przez NAT, zaporę sieciową lub podobny element, należy skonfigurować NAT lub zaporę tak, aby ruch portu HTTP, portu TCP i portu przesyłania strumieniowego, które określono w usłudze AXIS Camera Station Service Control, może przechodzić przez zaporę lub NAT. Skontaktuj się z administratorem sieci w celu uzyskania instrukcji dotyczących konfigurowania NAT lub zapory.
Konfiguracja portu serwera
Serwer AXIS Camera Station Pro używa portów 55752 (HTTP), 55754 (TCP), 55756 (komunikacja mobilna) oraz 55757 (strumieniowanie w sieci komórkowej) do komunikacji między serwerem a klientem. W razie potrzeby porty można zmieniać w usłudze AXIS Camera Station Service Control.
Kwestie dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec nieuprawnionemu dostępowi do kamer i zapisów, należy pamiętać o następujących kwestiach:
Używaj silnych haseł dla wszystkich urządzeń sieciowych (kamer, koderów wideo i urządzeń pomocniczych).
Zainstaluj serwer AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance, kamery, kodery wideo i urządzenia pomocnicze w zabezpieczonej sieci oddzielonej od sieci biurowej. Klienta AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance możesz zainstalować na komputerze w innej sieci, na przykład sieci z dostępem do Internetu.
Upewnij się, że wszyscy użytkownicy mają silne hasła. Usługa Windows® Active Directory zapewnia wysoki poziom zabezpieczeń.
Licencja na system online
Aby korzystać z automatycznego licencjonowania, zarejestruj system i połącz go z organizacją.
Przejdź do menu Configuration (Konfiguracja) > Licenses (Licencje) > Management (Zarządzanie).
Upewnij się, że została włączona funkcja Automatic licensing (Automatyczne licencjonowanie).
Kliknij polecenie Register... (Zarejestruj...).
Zaloguj się za pomocą konta My Axis i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Kliknij Go to AXIS License Manager (Przejdź do aplikacji AXIS License Manager), aby tam zarządzać licencjami. Aby dowiedzieć się więcej, przeczytaj Podręcznik użytkownika funkcji My Systems na stronie help.axis.com.
Licencja na system w trybie offline
Aby ręcznie licencjonować system:
Przejdź do menu Configuration (Konfiguracja) > Licenses (Licencje) > Management (Zarządzanie).
Wyłącz Automatic licensing (Automatyczne licencjonowanie).
Kliknij polecenie Export system file... (Eksportuj plik systemowy...) i zapisz ten plik na komputerze.
- Uwaga
Korzystanie z aplikacji AXIS License Manager wymaga połączenia z Internetem. Jeśli komputer kliencki nie ma połączenia z Internetem, skopiuj plik systemowy na komputer z dostępem do Internetu.
Otwórz aplikację AXIS License Manager.
W aplikacji AXIS License Manager:
Wybierz lub utwórz odpowiednią organizację. Aby dowiedzieć się więcej, przeczytaj Podręcznik użytkownika funkcji My Systems na stronie help.axis.com.
Przejdź do menu System setup (Konfiguracja systemu).
Kliknij polecenie Upload system file (Prześlij plik systemowy).
Kliknij polecenie Upload system file (Prześlij plik systemowy) i wybierz plik systemowy.
Kliknij polecenie Upload system file (Prześlij plik systemowy).
Kliknij Download license file (Pobierz plik licencji).
Wróć do klienta AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance.
Kliknij Import license file... (Importuj plik licencji) i wybierz swój plik licencji.
Kliknij Go to AXIS License Manager (Przejdź do aplikacji AXIS License Manager), aby tam zarządzać licencjami.
Zarządzanie kontami użytkowników systemu Windows®
Tworzenie konta użytkownika
Aby zwiększyć bezpieczeństwo danych osobowych i informacji, zalecamy dodanie hasła dla każdego konta lokalnego.
Musisz zapamiętać hasło do konta lokalnego. W przypadku konta lokalnego nie istnieje możliwość odzyskania zapomnianego hasła.
Przejdź do obszaru Settings (Ustawienia) > Accounts (Konta) > Other users (Inni użytkownicy) > Add other user (Dodaj innego użytkownika) i kliknij Add account (Dodaj konto).
Kliknij I don't have this person's sign-in information (Nie mam danych logowania tej osoby).
Kliknij Add a user without a Microsoft account (Dodaj użytkownika bez konta Microsoft).
Wprowadź nazwę użytkownika, hasło i wskazówkę dotyczącą hasła.
Kliknij Next (Dalej)i postępuj zgodnie z instrukcjami.
Utwórz konto administratora
Przejdź do menu Settings > Accounts > Other people (Ustawienia > konta > inne osoby).
Przejdź do konta, które chcesz zmienić, a następnie kliknij przycisk Change account type (Zmień typ konta).
Przejdź do menu Account type (Typ konta) i wybierz opcję Administrator.
Kliknij OK.
Uruchom ponownie urządzenie i zaloguj się przy użyciu nowego konta administratora.
Tworzenie lokalnej grupy użytkowników
Przejdź do opcji Computer Management (Zarządzanie komputerem).
Przejdź do menu Local Users and Groups > Group (Lokalni użytkownicy i grupy > Grupa).
Kliknij prawym przyciskiem myszy Group (Grupa) i wybierz New group (Nowa grupa).
Wprowadź nazwę grupy i opis.
Dodawanie członków grupy:
Kliknij Dodaj.
Kliknij przycisk Advanced (Zaawansowane).
Znajdź konta użytkowników, które chcesz dodać do grupy, i kliknij przycisk OK.
Kliknij ponownie przycisk OK.
Kliknij polecenie Create (Utwórz).
Usuwanie konta użytkownika
Usunięcie konta użytkownika spowoduje usunięcie go także z ekranu logowania. Ponadto zostaną usunięte wszystkie pliki, ustawienia i dane programów zapisane na koncie użytkownika.
Przejdź do menu Settings > Accounts > Other people (Ustawienia > konta > inne osoby).
Przejdź do konta, które chcesz usunąć, a następnie kliknij przycisk Remove (Usuń).
Zmienianie hasła do konta użytkownika
Zaloguj się przy użyciu konta administratora.
Przejdź do menu User Accounts > User Accounts > Manage another account in sequence (Konta użytkownika > Konta użytkownika > Zarządzaj następnym kontem w kolejności).
Zostanie wyświetlona lista wszystkich kont użytkownika na tym urządzeniu.
Wybierz konto użytkownika, którego hasło chcesz zmienić.
Kliknij Change the password (Zmień hasło).
Wprowadź nowe hasło i kliknij na przycisk Change password (Zmień hasło).
Tworzenie dysku resetowania hasła dla konta użytkownika
Zalecamy utworzenie dysku resetowania hasła w postaci dysku flash USB. Umożliwi on zresetowanie hasła. Bez dysku resetowania hasła zresetowanie hasła nie będzie możliwe.
Jeśli używasz systemu Windows® 10 lub nowszego, możesz dodać do konta lokalnego pytania zabezpieczające na wypadek zapomnienia hasła, dzięki czemu nie musisz tworzyć dysku resetowania hasła. W tym celu przejdź do menu Start i kliknij Settings > Sign-in options > Update your security questions (Ustawienia > Opcje logowania > Zaktualizuj pytania zabezpieczające).
Zaloguj się do urządzenia przy użyciu konta użytkownika lokalnego. Nie można utworzyć dysku resetowania hasła dla podłączonego konta.
Podłącz pusty dysk flash USB do urządzenia.
W polu wyszukiwania systemu Windows® przejdź do menu Create a password reset disk (Utwórz dysk resetowania hasła).
W asystencie konfiguracji Forgotten Password (Zapomniane hasło) kliknij Next (Dalej).
Wybierz dysk flash USB i kliknij przycisk Next (Dalej).
Wpisz aktualne hasło i kliknij Next (Dalej).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Odłącz dysk flash USB i przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Nie musisz tworzyć nowego dysku, gdy chcesz zmienić hasło, nawet jeśli będziesz wielokrotnie zmieniać hasło.
Zarządzanie kontami użytkowników w oprogramowaniu AXIS Camera Station Pro
Konfigurowanie uprawnień użytkowników
Przejdź do sekcji Configuration (Konfiguracja) > Security (Zabezpieczenia) > User permissions (Uprawnienia użytkowników), aby wyświetlić użytkowników i grupy, którzy występują w AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance.
Administratorzy komputera, na którym jest uruchomiony serwer AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance, automatycznie otrzymują uprawnienia administratora serwera AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance. Nie można zmienić ani usunąć uprawnień grupy administratorów.
Aby można było dodać użytkownika lub grupę, użytkownik lub grupa muszą być zarejestrowani na komputerze lokalnym lub mieć konto użytkownika usługi Active Directory systemu Windows®. Aby dodać użytkowników lub grupy, patrz Dodawanie użytkowników lub grup.
Użytkownik będący częścią grupy otrzymuje najwyższy zakres uprawnień przypisany do osoby i grupy. Użytkownik będący częścią grupy otrzymuje dostęp jako osoba indywidualna, a także uprawnienia wynikające z przynależności do grupy. Na przykład użytkownik otrzymuje dostęp do kamery X jako osoba indywidualna. Użytkownik należy też do grupy, która ma dostęp do kamer Y i Z. Użytkownik ma zatem dostęp do kamer X, Y i Z.
Wskazuje, że dana pozycja dotyczy indywidualnego użytkownika. | |
Wskazuje, że pozycja dotyczy grupy. | |
Nazwa | Nazwa użytkownika wyświetlana na komputerze lokalnym lub w usłudze Active Directory. |
Domena | Domena, do której należy użytkownik lub grupa. |
Rola | Rola dostępu przypisana do użytkownika lub grupy. Możliwe wartości: administrator, operator i dozorca. |
Szczegóły | Szczegółowe informacje o użytkownikach pojawiające się na komputerze lokalnym lub w usłudze Active Directory. |
Serwer | Serwer, do którego należy użytkownik lub grupa. |
Dodawanie użytkowników lub grup
Użytkownicy i grupy systemu Microsoft Windows® oraz usługi Active Directory mają dostęp do AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance. Aby dodać użytkownika do AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance, należy dodać użytkowników lub grupę do systemu Windows®.
Procedura dodawania użytkownika w systemie Windows® może się różnić w zależności od używanej wersji tego systemu. Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w witrynie Microsoft. Jeżeli korzystasz z sieci domeny Active Directory, skonsultuj się z administratorem sieci.
Dodawanie użytkowników lub grup
Wybierz kolejno opcje Configuration > Security > User permissions (Konfiguracja > Zabezpieczenia > Uprawnienia użytkownika).
Kliknij Dodaj.
Na liście zobaczysz dostępnych użytkowników i grupy.
W obszarze Scope (Zakres) wybierz lokalizację, w której chcesz szukać użytkowników i grupy.
W menu Show (Pokaż) wybierz wyświetlanie użytkowników lub grup.
W przypadku zbyt dużej liczby użytkowników lub grup wynik wyszukiwania nie jest wyświetlany. Użyj funkcji filtrowania.
Wybierz użytkowników lub grupy i kliknij Add (Dodaj).
Scope (Zakres) | |
---|---|
Serwer | Wybierz tę opcję, aby wyszukać użytkowników lub grupy na komputerze lokalnym. |
Domena | Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie użytkowników lub grupy usługi Active Directory. |
Selected server (Wybrany serwer) | W przypadku aktywnego połączenia z kilkoma serwerami AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance należy wybrać serwer z rozwijalnego menu Selected server (Wybrany serwer). |
Konfigurowanie użytkownika lub grupy
Wybierz użytkownika lub grupę z listy.
W obszarze Role (Rola) wybierz opcję Administrator, Operator lub Viewer (Dozorca).
W przypadku wybrania opcji Operator lub Viewer (Dozorca) można skonfigurować uprawnienia użytkownika lub grupy. Patrz Uprawnienia użytkownika/grupy.
Kliknij przycisk Zapisz.
Usuwanie użytkownika lub grupy
Wybierz użytkownika lub grupę.
Kliknij przycisk Remove (Usuń).
W wyskakującym oknie dialogowym kliknij przycisk OK, aby usunąć użytkownika lub grupę.
Uprawnienia użytkownika/grupy
Do użytkownika lub grupy można przypisać trzy role. Aby uzyskać informacje na temat definiowania roli dla użytkownika lub grupy, zobacz Dodawanie użytkowników lub grup.
- Administrator
- Pełny dostęp do całego systemu, w tym dostęp do obrazów na żywo i zarejestrowanego materiału wideo z wszystkich kamer. Użytkownik z tymi uprawnieniami ma dostęp do wszystkich portów i widoków WE/WY. Ta rola jest wymagana do skonfigurowania dowolnego systemu.
- Operator
- Wybierz kamery, widoki i porty We/Wy, aby uzyskać dostęp do podglądu na żywo i nagrań. Operator ma pełny dostęp do wszystkich funkcji AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance — oprócz opcji konfiguracji systemu.
- Dozorca
- Dostęp do obrazów na żywo z wybranych kamer i dostęp do zaznaczonych portów oraz widoków WE/WY. Dozorca nie ma dostępu do zarejestrowanego materiału wideo ani konfiguracji systemu.
Kamery
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator (Operator) lub Viewer (Dozorca).
Wejdź na stronę | Umożliwia dostęp do kamery i wszystkich funkcji kamery. |
Nagranie wideo | Umożliwia dostęp do wideo w trybie na żywo z kamery. |
Nasłuch audio | Umożliwia dostęp w celu słuchania przez kamerę. |
Odtwarzanie komunikatu audio | Dostęp do mówienia do kamery. |
Manual Recording (Nagrywanie manualne) | Zezwolenie na ręczne rozpoczynanie i zatrzymywanie zapisów. |
Mechanical PTZ (Mechaniczny PTZ) | Zezwalanie na dostęp do mechanicznych funkcji sterowania PTZ. Dostępne tylko w przypadku kamer z PTZ ze sterowaniem mechanicznym. |
Priorytet PTZ | Umożliwia ustawienie priorytetu PTZ. Mniejsza wartość oznacza wyższy priorytet. Żaden przypisany priorytet nie jest ustawiony jako |
Widoki
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator (Operator) lub Viewer (Dozorca). Można wybrać wiele widoków i ustawić uprawnienia dostępu.
Wejdź na stronę | Umożliwia dostęp do widoków w AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance. |
Edytuj | Umożliwia edycję widoków w AXIS Camera Station S2216 Mk II Appliance. |
We/wy
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator (Operator) lub Viewer (Dozorca).
Wejdź na stronę | Zezwala na pełny dostęp do portu WE/WY. |
Zapoznaj się z | Zezwala na wyświetlenie stanu portu WE/WY. Użytkownik nie może zmienić stanu portu. |
Write (Zapis) | Zezwala na zmianę stanu portu WE/WY. |
System
Nie można skonfigurować wyszarzonych uprawnień dostępu na liście. Uprawnienia oznaczone znacznikiem są domyślnie przypisane do użytkownika lub grupy.
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator. W przypadku roli Viewer (Dozorca) dostępna jest też funkcja Take snapshots (Wykonywanie ujęć).
Wykonaj ujęcia | Umożliwia wykonywanie ujęć w trybach podglądu na żywo i nagrań. |
Eksportuj nagrania | Umożliwia eksportowanie nagrań. |
Generuj raport o zdarzeniu | Zezwala na generowanie raportów o zdarzeniach. |
Prevent access to recordings older than (Blokowanie dostępu do nagrań starszych niż) | Zapobiega dostępowi do nagrań wcześniejszych niż podana liczba minut. Podczas korzystania z funkcji wyszukiwania użytkownik nie znajdzie nagrania starszego niż podana godzina. |
Dostęp do alarmów, zadań i dzienników | Umożliwia odbierania powiadomień o alarmach i zezwala na dostęp do paska Alarms and tasks (Alarmy i zadania) oraz karty Logs (Dzienniki). |
Access data search (Dostęp do wyszukiwania danych) | Umożliwiają wyszukiwanie danych w celu śledzenia tego, co wydarzyło się w czasie zdarzenia. |
Kontrola dostępu
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator. Access Management (Zarządzanie dostępem) jest też dostępne dla roli Viewer (Dozorca).
Konfiguracja kontroli dostępu | Umożliwia konfigurację drzwi i stref, profili identyfikacyjnych, formatów kart i kodów PIN, szyfrowanej komunikacji i wielu serwerów. |
Zarządzanie dostępem | Zezwalanie na zarządzanie dostępem i dostęp do ustawień usługi Active Directory. |
Monitorowanie stanu systemu
Następujące uprawnienia dostępu są dostępne dla użytkowników lub grup z rolą Operator. Access to system health monitoring (Dostęp do monitorowania stanu systemu) jest też możliwy w przypadku roli Viewer (Dozorca).
Configuration of system health monitoring (Konfiguracja monitorowania stanu systemu) | Zezwalanie na konfigurację systemu do monitorowania stanu systemu. |
Access to system health monitoring (Dostęp do monitorowania stanu systemu) | Zezwalanie na dostęp do systemu monitorowania stanu systemu. |
Zarządzanie urządzeniem
Aktualizacja systemu Windows®
System Windows® okresowo sprawdza dostępność aktualizacji. Jeżeli aktualizacja będzie dostępna, urządzenie automatycznie ją pobierze, ale instalację trzeba będzie wykonać ręcznie.
Podczas zaplanowanego ponownego uruchomienia systemu zapis zostanie przerwany.
Aby ręcznie sprawdzić dostępność aktualizacji:
Przejdź do obszaru Settings (Ustawienia) > Windows Update.
Kliknij Check for updates (Sprawdź dostępność aktualizacji).
Konfigurowanie ustawień funkcji Windows® Update
Sposób i czas aktualizowania systemu Windows® można zmienić, aby dostosować je do własnych potrzeb.
Podczas zaplanowanego ponownego uruchomienia systemu wszystkie bieżące zapisy są wstrzymywane.
Otwórz aplikację Run.
Przejdź do menu Windows System > Run lub
Wpisz
gpedit.msc
i kliknij OK. Zostanie otwarty Edytor lokalnych zasad grupy.Przejdź do menu Computer Configuration > Administrative Templates > Windows Components > Windows Update (Konfiguracja komputera > Szablony administracyjne > Składniki systemu Windows > Windows Update).
W razie potrzeby skonfiguruj ustawienia (zobacz przykład).
Przykład
Aby automatycznie pobierać i instalować aktualizacje bez udziału użytkownika oraz aby w razie potrzeby urządzenie było ponownie uruchamiane poza godzinami pracy, należy użyć następującej konfiguracji:
Otwórz menu Always automatically restart at the scheduled time (Zawsze automatycznie uruchamiaj ponownie o zaplanowanej godzinie) i wybierz:
Włączone
Zegar restartu da użytkownikom tyle czasu na zapisanie swojej pracy (minuty): 15.
Kliknij OK.
Otwórz menu Configure Automatic Updates (Konfigurowanie automatycznych aktualizacji) i wybierz:
Włączone
Konfigurowanie automatycznych aktualizacji: automatyczne pobieranie i planowanie instalacji
Planowanie dnia instalacji: W każdą niedzielę
Planowanie godziny instalacji: 00:00
Kliknij OK.
Otwórz menu Allow Automatic Updates immediate installation (Zezwalaj na natychmiastową instalację automatycznych aktualizacji) i wybierz:
Włączone
Kliknij OK.
Dodawanie pamięci masowej
Zapotrzebowanie na pamięć masową może być różne. Określenie czasu przechowywania zapisanych danych lub potrzeba przechowywania nagrań o wysokiej rozdzielczości często powoduje konieczność zainstalowania dodatkowej pamięci masowej. W tej sekcji wyjaśniono, jak zainstalować dodatkowy dysk twardy w produkcie z serii AXIS S22.
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby dodać pamięć masową do odpowiednich produktów AXIS S22. Instrukcje te są udostępniane w aktualnym stanie, a Axis Communications AB nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub błędną konfigurację wynikającą z wykonania tych czynności. Należy podjąć standardowe środki ostrożności w celu wykonania kopii zapasowej krytycznych danych. Poniższa procedura powiększania pamięci masowej nie podlega wsparciu technicznemu Axis.
Aby uniknąć wyładowań elektrostatycznych w trakcie pracy przy wewnętrznych komponentach systemu, najlepiej korzystać z maty antystatycznej i paska antystatycznego.
Gwarancja
Szczegółowe informacje na temat gwarancji są dostępne na stronie: www.axis.com/support/warranty.
Zdejmowanie ramki
Poluzuj dwie śruby mocujące znajdujące się po obu stronach ramki.
Zdejmij ramkę.
Instalowanie dysku twardego
- Należy używać wyłącznie dysków twardych, które zostały przetestowane i zatwierdzone do użytku z serią AXIS S22.
- Podczas instalowania dysku twardego upewnij się, że kieszeń dysku została wsunięta do końca. Gdy kieszeń dysku zostanie zablokowana, usłyszysz kliknięcie.
- Przed przystąpieniem do instalacji dysku twardego upewnij się, że przewód zasilania jest odłączony.
Zamknij system i upewnij się, że zasilanie jest wyłączone.
Odłącz przewód zasilania.
Naciśnij przycisk zwalniający z przodu kieszeni dysku twardego i otwórz uchwyt kieszeni dysku.
Wyciągnij kieszeń dysku twardego za pomocą uchwytu.
Włóż dysk twardy do kieszeni.
Przymocuj dysk twardy do kieszeni za pomocą czterech śrub.
Włóż kieszeń dysku twardego do gniazda dysku i wsuń ją tak, aby połączyła się z płytą montażową.
Zamknij uchwyt kieszeni dysku twardego, aby zablokować dysk twardy w obecnym położeniu.
Ponownie załóż przednią ramkę.
Uruchom system.
Dodawanie nowej pamięci masowej nagrań
Utwórz i sformatuj nową partycję dysku twardego w systemie Windows.
Kliknij przycisk Start i wpisz w pasku wyszukiwania
Tworzenie i formatowanie partycji dysku twardego
. Wybierz wynik, aby otworzyć narzędzie Zarządzanie dyskami.Kliknij OK w przypadku wyświetlenia wyskakującego okienka Initialize Disk (Inicjowanie dysku). W przeciwnym razie kliknij prawym przyciskiem myszy nowy dysk twardy i wybierz Initialize Disk (Zainicjuj dysk).
Kliknij prawym przyciskiem myszy nieprzydzielony obszar na nowo zainicjowanym dysku i wybierz New Simple Volume (Nowy wolumin prosty).
Postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora, aby ustawić rozmiar woluminu, przypisać literę dysku i sformatować partycję.
Ukończ kreatora, aby utworzyć nowy wolumin prosty.
Dodaj nową pamięć masową nagrań w oprogramowaniu Axis Camera Station Pro.
Otwórz oprogramowanie Axis Camera Station Pro.
Przejdź do obszaru Storage (Pamięć masowa) > Management (Zarządzanie).
Kliknij Dodaj...
Wybierz nowo dodany dysk i kliknij OK.
Przejdź do obszaru Storage (Pamięć masowa) > Selection (Wybór).
Wybierz urządzenia, z których chcesz przenieść dane nagrań na nowy dysk.
Z listy rozwijanej Store to (Zapisz w) wybierz nowy dysk i kliknij Apply (Zastosuj).
Więcej informacji na temat zarządzania pamięcią masową można znaleźć w instrukcji obsługi oprogramowania Axis Camera Station Pro.
Tworzenie woluminu RAID
Instrukcje dotyczące tworzenia woluminu RAID można znaleźć w internetowej wersji niniejszej instrukcji obsługi.
Inicjowanie woluminu RAID w systemie Microsoft Windows®
Aby skonfigurować nowy wolumin:
Kliknij prawym przyciskiem myszy menu Start i wybierz Disk Management (Zarządzanie dyskami).
W wyskakującym okienku „Initialize Disk” (Inicjowanie dysku) wybierz GPT i kliknij OK.
Kliknij prawym przyciskiem myszy nieprzydzielony dysk i wybierz New Simple Volume (Nowy wolumin prosty).
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez asystenta instalacji.
Po zakończeniu pracy asystenta instalacji w oknie Disk Management (Zarządzanie dyskami) zostanie wyświetlony nowy wolumin. Zamknij okno Disk Management (Zarządzanie dyskami), aby system mógł korzystać z nowego woluminu.
Zarządzanie wbudowanym przełącznikiem
Informacje o wbudowanym przełączniku
Urządzenia z serii AXIS Camera Station S22 Mk II Appliance Series są wyposażone w zintegrowany przełącznik Power over Ethernet (PoE). Ten wbudowany przełącznik można konfigurować i można nim zarządzać.
Przełącznik ma na celu separację ruchu w sieci, tak aby kamery systemu bezpieczeństwa i związany z nimi ruch zarządzany przez przełącznik (PoE i porty uplink przełącznika) nie były udostępniane innym sieciom.
- Zarządzanie energią w przełączniku odbywa się zgodnie z następującymi regułami:
Każdy port może rezerwować moc zgodnie z klasą PoE podłączonego zasilanego urządzenia. Moc do portu można także przydzielić ręcznie.
Jeśli rzeczywisty pobór mocy na danym porcie przekroczy zarezerwowaną dla niego moc, port zostanie wyłączony.
Gdy rzeczywisty pobór mocy przez wszystkie porty przekroczy całkowitą ilość mocy, jaką może dostarczyć zasilacz, porty zostaną wyłączone. Porty są wówczas wyłączane zgodnie ze swoim priorytetem, przy czym niższy numer portu oznacza wyższy priorytet.
Logowanie do strony zarządzania przełącznikiem
Przejdź do paska menu.
W przeglądarce internetowej wprowadź adres IP przełącznika. Wartość domyślna: 192.168.10.1
Z poziomu narzędzia AXIS Recorder Toolbox przejdź do obszaru Switch (Przełącznik) > Open the switch configuration (Otwórz konfigurację przełącznika).
Zaloguj się za pomocą swojej nazwy użytkownika i hasła.
Twoja nazwa użytkownika to
admin
.Twoje hasło znajduje się na naklejce umieszczonej na urządzeniu lub znajdującej się w pudełku w formie samoprzylepnej naklejki.
Wyloguj się z poziomu paska menu, aby opuścić stronę zarządzania przełącznikiem.
Uruchomiona konfiguracja
Uruchomiona konfiguracja to zestaw ustawień, które obecnie są aktywne i działają na urządzeniu sieciowym. Odzwierciedla ona obecny stan urządzenia i sposób jego funkcjonowania w czasie rzeczywistym. Zmiany te nie są jednak zapisywane w przypadku ponownego uruchomienia urządzenia.
Natomiast konfiguracja startowa to zestaw ustawień, które są zapisane w pamięci trwałej urządzenia. Konfiguracja ta jest ładowana i stosowana podczas uruchamiania lub ponownego uruchamiania urządzenia.
Po wprowadzeniu zmian w interfejsie WWW i kliknięciu przycisku Save (Zapisz) zmiany te są stosowane do uruchomionej konfiguracji.
Aby zapisać ustawienia w konfiguracji startowej, należy użyć ikony Save (Zapisz) w prawym górnym rogu interfejsu WWW.
Jeśli w uruchomionej konfiguracji znajdują się niezapisane zmiany, ikona miga na żółto.
Informacje ogólne
Na pasku menu kliknij Overview (Przegląd).
Informacje ogólne
Kategoria | Element | Opis |
Podsumowanie portów | Aktywne porty | Liczba używanych portów. |
Porty korzystające z PoE | Liczba używanych portów obsługujących PoE. | |
Zablokowane porty | Liczba zablokowanych portów. | |
Pobór prądu | Bieżące wykorzystanie PoE | Moc PoE w watach pobierana przez urządzenia oraz procent wykorzystywanej mocy PoE w stosunku do całkowitej przydzielonej mocy PoE. |
Żądana moc | Całkowita moc w watach i procent przydzielony urządzeniom. | |
Status portu | Aktywne | Port jest w użyciu. |
Nieaktywne | Port jest gotowy do użycia. | |
Zablokowane | Port jest zablokowany. |
Można kliknąć port, aby wyświetlić więcej informacji na jego temat.
Zarządzanie energią
Na pasku menu kliknij Power management (Zarządzanie zasilaniem).
Lista portów
Element | Opis |
Port | Numer portu, do którego jest podłączone urządzenie. |
PoE | Status PoE. Można kliknąć ikonę, aby włączyć lub wyłączyć PoE na danym porcie. |
Klasa PoE | Klasa PoE podłączonego urządzenia. |
Priorytet | Priorytet przydzielania mocy podłączonemu urządzeniu. Domyślnie priorytetem jest numer portu. |
Pobór mocy (W) | Moc w watach pobierana przez urządzenie podłączone do portu. |
Żądana moc (W) | Moc w watach żądana przez urządzenie podłączone do portu. |
Przydzielona moc (W) | Ręcznie dostosuj moc przydzieloną do portu. Pozycja dostępna tylko w przypadku wybrania metody przydzielania mocy Manual (Ręcznie). |
Przydziel moc
Moc PoE można przydzielić podłączonym urządzeniom w następujący sposób:
Klasa PoE: Przełącznik przydziela zasilanie PoE w oparciu o klasę PoE połączonego urządzenia.
Manual (Ręcznie): Można ręcznie dostosować moc PoE przydzieloną do podłączonego urządzenia.
LLDP-MED: Przełącznik komunikuje się z podłączonym urządzeniem i dynamicznie przydziela moc PoE w zależności od potrzeb.
Metoda przydzielania mocy LLDP-MED działa tylko w przypadku kamer z systemem AXIS OS 9.20 lub nowszym.
Aby zmienić metodę przydziału mocy:
Na stronie zarządzania energią przełącznika przejdź do pozycji Power management (Zarządzanie energią).
Wybierz opcję PoE class (Klasa PoE), Manual (Ręcznie) lub LLDP-MED w obszarze Allocate power (Przydziel moc).
W przypadku wybrania opcji Manual (Ręcznie) można zmienić moc przydzieloną podłączonemu urządzeniu w kolumnie Power allocated (Przydzielona moc).
Jeśli chcesz zmienić priorytet podłączonego urządzenia, wybierz żądaną wartość jego priorytetu. Priorytet innych urządzeń zmieni się w sposób automatyczny.
Przykład
W tym przykładzie całkowity budżet mocy przełącznika wynosi 135 W. Urządzenie PoE klasy 4 żąda 30 W mocy, ale zużywa tylko 15 W. Urządzenie PoE klasy 2 żąda 7 W mocy, ale zużywa tylko 5 W.
Przydzielanie mocy według klasy PoE
Moc żądana przez każde urządzenie jest określona przez klasę PoE. Przełącznik może zasilać 4 urządzenia PoE klasy 4 i 2 urządzenia PoE klasy 2. Całkowita żądana moc wynosi (4 x 30) + (2 x 7) = 134 W. Rzeczywiście zużywana moc wynosi (4 x 15) + (2 x 5) = 70 W. W ten sposób wszystkie podłączone urządzenia mają zagwarantowaną wystarczającą moc, a priorytet jest mniej ważny.
Ręczne przydzielanie mocy
W przypadku urządzeń PoE klasy 4 żądana moc jest ustawiana ręcznie na 20 W. Przełącznik może zasilać 5 urządzeń PoE klasy 4 i 3 urządzenia PoE klasy 2. Całkowita żądana moc wynosi (5 x 20) + (3 x 7) = 121 W. Rzeczywiście zużywana moc wynosi (5 x 15) + (3 x 5) = 90 W. W ten sposób wszystkie podłączone urządzenia mają zagwarantowaną wystarczającą moc, a priorytet jest mniej ważny.
Włączanie i wyłączanie zasilania PoE
Włączanie zasilania PoE na porcie
Na pasku menu kliknij Overview (Przegląd).
W kolumnie PoE kliknij , aby włączyć zasilanie PoE na określonym porcie.
Wyłączanie zasilania PoE na porcie
Na pasku menu kliknij Overview (Przegląd).
W kolumnie PoE kliknij , aby wyłączyć zasilanie PoE na określonym porcie.
Włączanie i wyłączanie zasilania PoE na wszystkich portach
Na pasku menu kliknij Power management (Zarządzanie zasilaniem).
Aby wyłączyć zasilanie PoE na wszystkich portach, przejdź do menu rozwijanego PoE ports state (Stan portów PoE) i wybierz Turn off all (Wyłącz wszystkie).
Aby włączyć zasilanie PoE na wszystkich portach, przejdź do menu rozwijanego PoE ports state (Stan portów PoE) i wybierz Turn on all (Włącz wszystkie).
Przegląd sieci
Przegląd sieci zawiera szczegółowe informacje o stanie ruchu sieciowego na każdym porcie.
Porty PoE
Element | Opis |
Port | Numer portu, do którego jest podłączone urządzenie. |
Urządzenie | Nazwa urządzenia podłączonego do portu. |
IP address (Adres IP) | Adres IP urządzenia podłączonego do portu. |
Adres MAC | Adres MAC urządzenia podłączonego do portu. |
Odbiór | Bieżąca szybkość transmisji danych przychodzących na porcie, wyrażona w megabitach na sekundę. |
Transmisja | Bieżąca szybkość transmisji danych wychodzących na porcie, wyrażona w megabitach na sekundę. |
Pakiety wysłane | Liczba pakietów danych przesłanych przez przełącznik do sieci. |
Pakiety odebrane | Liczba pakietów danych odebranych przez przełącznik z sieci. |
Pakiety utracone | Liczba i procent pakietów danych, które nie dotarły do miejsca docelowego z powodu problemów z siecią. |
Blokada | Pokazuje, czy port jest zablokowany. Można kliknąć ikonę, aby zablokować lub odblokować port. |
Blokowanie i odblokowywanie portów
Istnieje możliwość zablokowania adresu MAC na porcie, tak aby przepuszczany był tylko ruch pochodzący z tego adresu MAC. Zwiększa to bezpieczeństwo i uniemożliwia nieautoryzowanym użytkownikom np. podłączenie laptopa lub innego urządzenia do sieci bezpieczeństwa.
Blokowanie adresu MAC na porcie
Na pasku menu kliknij Network overview (Przegląd sieci).
W kolumnie Lock (Blokada) kliknij , aby zablokować określony port.
Odblokowywanie adresu MAC z portu
Na pasku menu kliknij Network overview (Przegląd sieci).
W kolumnie Lock (Blokada) kliknij , aby odblokować określony port.
Blokowanie lub odblokowywanie wszystkich portów
Na pasku menu kliknij Network overview (Przegląd sieci).
Aby zablokować wszystkie porty, przejdź do menu rozwijanego Lock ports (Zablokuj porty) i wybierz Lock all (Zablokuj wszystkie).
Aby odblokować wszystkie porty, przejdź do menu rozwijanego Lock ports (Zablokuj porty) i wybierz Unlock all (Odblokuj wszystkie).
Ustawienia
Konfiguracja ustawień sieciowych
Adres IP przełącznika można zmienić. Jednak w większości instalacji z kamerami zalecamy korzystanie z ustawień domyślnych. Wynika to z faktu, że sieć dozoru zwykle jest odizolowana od innych sieci, na przykład firmowej sieci lokalnej. W takim przypadku sieć dozoru służy wyłącznie do zarządzania urządzeniami systemu dozoru i gromadzenia danych na temat dozoru z oprogramowania do zarządzania materiałem wizyjnym zainstalowanego na serwerze.
Na pasku menu przejdź do pozycji Settings (Ustawienia) > Network settings (Ustawienia sieci).
Wprowadź typ połączenia, adres IP, maskę podsieci, bramę, podstawowy serwer DNS, dodatkowy serwer DNS i nazwę hosta.
- Uwaga
Domyślne ustawienia fabryczne to statyczne połączenie IP z adresem 192.168.10.1 i maska podsieci z adresem 255.255.255.0.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfigurowanie daty i godziny
Na pasku menu przejdź do pozycji Settings (Ustawienia) > Date and time (Data i godzina).
Wybierz kraj i strefę czasową.
Aby ustawić godzinę ręcznie, wybierz Manual (Ręcznie) i ręcznie ustaw godzinę.
Aby skonfigurować serwer NTP, wybierz opcję NTP server (Serwer NTP) i wprowadź adres serwera NTP.
- Uwaga
Protokół NTP działa tylko wtedy, gdy przełącznik jest podłączony do sieci i ma skonfigurowany dostęp do Internetu.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfigurowanie serwera DHCP
Przełącznik można skonfigurować tak, aby korzystał z wewnętrznego serwera DHCP w celu przydzielania adresów IP podłączonym urządzeniom. Jeśli jest używane połączenie uplink przełącznika, które umożliwia urządzeniom dostęp do aplikacji zewnętrznych lub aplikacjom zewnętrznym dostęp do urządzeń, należy określić adresy bramy i serwera DNS.
Na pasku menu przejdź do pozycji Settings (Ustawienia) > DHCP server (Serwer DHCP).
Wybierz Enable DHCP server (Włącz serwer DHCP).
Wprowadź początkowy adres IP, końcowy adres IP, maskę podsieci, bramę, podstawowy serwer DNS, dodatkowy serwer DNS, długość dzierżawy i nazwę domeny.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfiguracja SNMP
Na pasku menu przejdź do pozycji Settings (Ustawienia) > SNMP.
Wprowadź nazwę serwera, kontakt i lokalizację używane na potrzeby połączenia SNMP.
Jeśli chcesz używać protokołu SNMPV1 lub SNMPV2c, wybierz SNMPV1 / SNMPV2c i wprowadź społeczność odczytu.
Jeśli chcesz używać protokołu SNMPV3, wybierz SNMPV3 (MD5) oraz wprowadź nazwę użytkownika i hasło.
- Uwaga
Obecnie obsługujemy tylko uwierzytelnianie MD5 używane na potrzeby protokołu SNMP.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konserwacja
Aktualizowanie oprogramowania sprzętowego
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Update firmware (Zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe).
Przeciągnij i upuść plik oprogramowania sprzętowego lub kliknij Browse (Przeglądaj) i przejdź do pliku oprogramowania sprzętowego.
Kliknij przycisk Upload (Prześlij).
Po zaktualizowaniu oprogramowania sprzętowego uruchom ponownie przełącznik.
Uruchom ponownie przełącznik
Podczas ponownego uruchamiania przełącznika wszystkie podłączone urządzenia tymczasowo utracą połączenie z przełącznikiem, w tym z zasilaniem PoE.
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Reboot switch (Uruchom ponownie przełącznik).
Kliknij Reboot (Uruchom ponownie) i Yes (Tak).
Gdy po kilku minutach przełącznik uruchomi się ponownie, wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby się zalogować.
Tworzenie kopii zapasowej ustawień przełącznika
Plik kopii zapasowej zawiera nazwę użytkownika i hasło.
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Backup and restore (Kopia zapasowa i przywracanie).
Kliknij Create a backup file (Utwórz plik kopii zapasowej). Spowoduje to utworzenie pliku kopii zapasowej w formacie .bin i zapisanie go w folderze Downloads (Pobrane).
Przywracanie ustawień przełącznika
Aby przywrócić ustawienia przełącznika, należy wcześniej utworzyć plik kopii zapasowej.
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Backup and restore (Kopia zapasowa i przywracanie).
Przeciągnij i upuść plik kopii zapasowej lub kliknij Browse (Przeglądaj) i przejdź do pliku kopii zapasowej.
Kliknij przycisk Upload (Prześlij).
Przywrócenie przełącznika z pliku kopii zapasowej może potrwać kilka minut. Po przywróceniu ustawień przełącznik zostanie automatycznie uruchomiony ponownie i konieczne będzie ponowne zalogowanie się.
Zarządzaj certyfikatami
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Manage certificates (Zarządzaj certyfikatami).
Kliknij i przejdź do pliku klucza prywatnego.
Kliknij i przejdź do pliku certyfikatu.
Kliknij i przejdź do pliku pakietu CA.
Kliknij przycisk Zapisz.
Uruchom ponownie przełącznik.
Zmień hasło
Domyślne hasło przełącznika można zmienić na własne.
Koniecznie wybierz hasło, które będziesz w stanie zapamiętać. Jeśli zapomnisz hasła, zobacz Przywróć domyślne ustawienia fabryczne, aby przywrócić hasło domyślne.
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Change password (Zmień hasło).
Wprowadź bieżące hasło i nowe hasło zgodnie z wymaganiami.
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfigurowanie ustawień sieci WWW
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Web settings (Ustawienia Internetu).
Wprowadź numer portu.
- Jeśli zdecydujesz się zmienić numer portu, koniecznie zapisz nowy numer. Jeśli zapomnisz nowego numeru portu, zobacz Przywróć domyślne ustawienia fabryczne, aby przywrócić domyślny numer portu.
- Zalecamy niewyłączanie protokołu HTTPS.
Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
Przytrzymaj przycisk resetowania przez pięć sekund, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne przełącznika.
Przełącznik można również zresetować za pomocą interfejsu WWW:
Na pasku menu przejdź do pozycji Maintenance (Konserwacja) > Reset to factory default settings (Przywróć ustawienia fabryczne).
Kliknij Reset (Resetuj) i Yes (Tak).
Po wykonaniu resetu przełącznik uruchomi się ponownie w sposób automatyczny.
Dzienniki
Na pasku menu kliknij Logs (Dzienniki), aby wyświetlić listę dzienników. Kliknij tytuł kolumny, aby posortować listę w kolejności alfabetycznej.
Element | Opis |
Godzina | Data i godzina wystąpienia zdarzenia z dziennika. |
Poziom | Poziom istotności wyświetlany w postaci ikony ostrzeżenia. |
Użytkownik | Użytkownik, który zainicjował zdarzenie dziennika. |
IP address (Adres IP) | Adres IP użytkownika, który zainicjował zdarzenie dziennika. |
Serwis | Usługa, której dotyczy zdarzenie dziennika. Możliwe wartości to desktop (komputer), network (sieć), system, ntpd, storage (pamięć masowa), dhcp itp. |
Zdarzenie | Opis zdarzenia z dziennika. |
Tworzenie raportów przełącznika
Na stronie dziennika kliknij Export (Eksportuj), aby utworzyć plik tekstowy zawierający informacje o przełączniku, w tym wpisy dziennika ze strony dziennika.
Specyfikacje
Przegląd produktów
Przód i tył
Wskaźniki LED
Przednie diody LED
Przycisk zasilania | Wskaźnik LED zasilania | Wskazanie |
Niewciśnięty | Wył. | Komputer i przełącznik są wyłączone |
Bursztynowy | Komputer jest włączony, a przełącznik wyłączony | |
Miga na bursztynowo | Komputer jest włączony, a przełącznik uruchamia się | |
Zielony | Komputer jest włączony, a przełącznik zakończył uruchamianie | |
Wciśnięty | Do 0 sekund | Włącza zarówno przełącznik, jak i komputer, jeśli są wyłączone |
Dopóki nie zacznie migać na bursztynowo (3 sekundy) | Przełącznik inicjuje łagodne wyłączenie | |
Dopóki nie zacznie migać na czerwono (6 sekund) | Komputer i przełącznik inicjują łagodne wyłączenie | |
Dopóki nie zacznie świecić na czerwono światłem stałym (9 sekund) | Komputer inicjuje nagłe wyłączenie, przełącznik inicjuje łagodne wyłączenie |
Wskaźnik LED | Kolor | Wskazanie |
Dysk twardy | Miga na zielono | Aktywność dysku twardego |
Czerwony | Możliwa awaria dysku twardego | |
Stan portu PoE Ethernet | Zielony | Stan łącza |
Bursztynowy | Zasilane urządzenie, brak stanu łącza | |
Czerwony | Przekroczenie budżetu PoE | |
Stan dysku twardego | Zielony | Dysk twardy obecny |
Czerwony | Możliwa awaria dysku twardego |
Tylne wskaźniki LED
Szybkość sieci i aktywność sieciowa | Kolor | Wskazanie |
Prawy wskaźnik LED | Bursztynowy | 10/100 Mbit/s |
Zielony | 1000 Mbit/s | |
Lewy wskaźnik LED | Zielony | Połączenie PoE OK |
Czerwony | Przekroczenie budżetu PoE |
Rozwiązywanie problemów –
Resetowanie serwera
Serwer można zresetować za pomocą przycisku resetowania serwera. Zresetowanie serwera potrwa ponad godzinę.
Wyłącz urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania serwera przez 5 sekund. Zostanie uruchomione środowisko Windows® RE.
Wybierz Troubleshoot (Rozwiązywanie problemów).
Wybierz Reset your PC (Resetuj komputer).
Wybierz Keep my files (Zachowaj moje pliki) lub Remove everything (Usuń wszystko). Jeśli wybierzesz Keep my files (Zachowaj moje pliki), musisz podać poświadczenia administratora.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Serwer uruchomi się ponownie i rozpocznie procedurę przywracania domyślnych ustawień fabrycznych systemu Windows®.
Przeprowadzanie operacji odzyskiwania systemu
Jeśli wystąpi całkowita awaria systemu, do odtworzenia systemu Windows® należy użyć obrazu odzyskiwania. W celu pobrania zestawu AXIS Network Video Recorder Recovery Kit należy skontaktować się ze wsparciem technicznym Axis i podać numer seryjny urządzenia.
Pobierz zestaw AXIS Network Video Recorder Recovery Kit i narzędzie AXIS Network Video Recorder Recovery: ISO to USB Tool.
Włóż dysk USB do komputera.
Użyj dysku USB o pojemności minimum 16 GB.
Nastąpi sformatowanie dysku USB i usunięcie wszystkich zapisanych na nim danych.
Uruchom narzędzie AXIS Network Video Recorder Recovery: ISO to USB Tool i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zapisywanie danych na dysku USB trwa 10–15 minut. Nie wyjmuj napędu USB, aż proces zostanie zakończony.
Po zakończeniu pracy przez narzędzie AXIS Network Video Recorder Recovery: ISO to USB Tool podłącz dysk USB do urządzenia.
Uruchom urządzenie.
Po wyświetleniu ekranu powitalnego Axis naciśnij klawisz F12.
Kliknij UEFI: USB Drive (UEFI: dysk USB).
Przejdź do dysku USB i naciśnij klawisz enter. System zostanie uruchomiony w zestawie AXIS Network Video Recorder Recovery Kit.
Kliknij Reinstall Operating System (Zainstaluj ponownie system operacyjny).
Odzyskiwanie trwa 10–15 minut. Szczegółowe instrukcje znajdziesz w pliku do pobrania do zestawu do odzyskiwania danych.
Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem AXIS Camera Station Pro
Aby uzyskać informacje dotyczące sposobu rozwiązywania problemów z oprogramowaniem AXIS Camera Station Pro, przejdź do Instrukcji obsługi oprogramowania AXIS Camera Station Pro.
Potrzebujesz więcej pomocy?
Przydatne łącza
Kontakt z pomocą techniczną
Aby uzyskać pomoc, przejdź na stronę axis.com/support.