Sobre seu dispositivo
O gravador AXIS S3008 Mk II é um gravador de vídeo de rede compacto com interruptor PoE embutido para fácil instalação. O dispositivo possui uma unidade de disco rígido de categoria de monitoramento. Ela também inclui uma porta USB para facilitar a exportação de cenas de vídeo. O gravador é fornecido em três modelos – incluindo um disco rígido de 2 TB, 4 TB ou 8 TB.
Quantas câmeras posso conectar ao gravador?
Até oito dispositivos podem ser conectados ao switch PoE do gravador.
Quanta potência o gravador pode fornecer às câmeras?
- Estas são as limitações do Power over Ethernet (PoE):
O gravador pode alimentar até oito dispositivos com PoE.
A potência total disponível é 124 W.
Cada porta de rede suporte até 15,4 W (PoE Classe 3) na porta PoE (PSE) e 12,95 W no lado da câmera (PD).
O switch aloca a alimentação PoE com base na classe PoE do dispositivo conectado.
Suporte a navegadores
Windows®
ChromeTM (recomendado)
Firefox®
Edge®
OS X®
ChromeTM (recomendado)
Safari®
Outro
ChromeTM
Firefox®
Para saber mais sobre como usar o dispositivo, consulte o manual disponível em Documentação | Axis Communications.
Se desejar obter mais informações sobre navegadores recomendados, acesse Suporte a navegadores do Axis OS | Axis Communications.
Instalação
O Gravador AXIS S3008 Mk II é usado com a versão 4 do software de gerenciamento de vídeo AXIS Companion.
Introdução
Introdução
- Observação
Acesso à Internet é necessário durante a configuração do sistema.
Quando a instalação estiver concluída:
Todos os dispositivos Axis no sistema têm o firmware mais recente.
Todos os dispositivos têm uma senha.
A gravação usando as configurações padrão está ativa.
É possível usar o acesso remoto.
Registrar uma conta My Axis
Registre uma conta My Axis em axis.com/my-axis/login.
Para tornar sua conta My Axis mais segura, ative a autenticação multifator (MFA). A MFA é um sistema de segurança que adiciona outra camada de verificação para garantir a identidade do usuário.
- Para ativar a MFA:
Acesse axis.com/my-axis/login.
Faça login com suas credenciais My Axis.
Vá para e selecione Account settings (Configurações da conta).
Clique em Security settings (Configurações de segurança)
Clique em Handle your 2-factor authentication (Lidar com sua autenticação de 2 fatores).
Insira suas credenciais de My Axis.
Escolha um dos métodos de autenticação Authenticator App (TOTP) (App autenticador (TOTP)) ou Email e siga as instruções na tela.
Instalação do hardware
Instale o hardware da câmera.
Conecte o gravador à rede via porta de LAN.
Conecte as câmeras ao switch PoE integrado do gravador ou a um switch PoE externo.
Conecte o computador à mesma rede que o gravador.
Conecte a fonte de alimentação ao gravador.
- Importante
Primeiro, conecte o cabo de alimentação ao gravador e, em seguida, conecte o cabo de alimentação à tomada elétrica.
Aguarde alguns minutos para que o gravador e as câmeras sejam inicializados antes de prosseguir.
Mantenha o gravador em um ambiente bem ventilado e com bastante espaço vazio ao redor do gravador para evitar superaquecimento.
Instalação do aplicativo de desktop
Acesse axis.com/products/axis-companion e clique em Download (Baixar) para baixar o AXIS S3008 Mk II Recorder para Windows.
Abra o arquivo de configuração e siga as instruções do assistente de configuração.
Faça login com sua conta My Axis.
Criação de um site
Um site é um ponto de entrada único para uma solução de monitoramento, por exemplo, todas as câmeras em uma loja. Você pode manter o controle de vários sites por meio de uma única conta My Axis.
Se você usou uma versão anterior do AXIS S3008 Mk II Recorder, os sites criados não serão exibidos na lista de sites em AXIS S3008 Mk II Recorder. Também pode haver dispositivos não compatíveis. Consulte Migrando do AXIS Companion Classic para a versão 4 para obter mais informações.
Inicie o aplicativo de desktop AXIS S3008 Mk II Recorder.
Faça login com sua conta My Axis.
Clique em Create new site (Criar site).
Nomeie seu site e insira o nome da sua empresa.
Clique em Next (Avançar).
Selecione os dispositivos que deseja adicionar ao seu site.
Clique em Next (Avançar).
Selecionar armazenamento.
Clique em Next (Avançar).
Na página Ready to install (Pronto para instalar), as opções Offline mode (Modo offline) e Upgrade firmware (Atualizar firmware) estão ativadas por padrão. Você poderá desativá-las se não quiser acessar o modo offline ou atualizar o firmware dos seus dispositivos para a versão mais recente.
Clique em Install (Instalar) e aguarde enquanto o AXIS S3008 Mk II Recorder configura os dispositivos.
A configuração pode levar vários minutos.
Instalação do aplicativo para dispositivos móveis
Com o aplicativo para dispositivos móveis AXIS S3008 Mk II Recorder, você pode acessar seus dispositivos e gravações de qualquer lugar. Você também pode obter notificações quando ocorrerem eventos ou quando alguém chamar de um intercomunicador.
Para Android
Clique em Download (Baixar) ou leia o QR Code® a seguir.
Para iOS
Clique em Download (Baixar) ou leia o QR Code a seguir.
Abra o aplicativo AXIS S3008 Mk II Recorder para dispositivos móveis e faça login com suas credenciais da Axis.
Se você não tiver uma conta My Axis, acesse axis.com/my-axis para registrar uma nova conta.
QR Code é uma marca registrada da Denso Wave Incorporated no Japão e em outros países.
A interface Web
Para alcançar a interface Web do dispositivo, digite o endereço IP do dispositivo em um navegador da Web.
Mostre ou oculte o menu principal. Acesse as notas de versão. Acesse a ajuda do produto. Altere o idioma. Defina o tema claro ou escuro. O menu de usuário contém:
O menu de contexto contém:
|
Status
Status de sincronização de horário
Mostra as informações de sincronização de NTP, incluindo se o dispositivo está em sincronia com um servidor NTP e o tempo restante até a próxima sincronização.
NTP settings (Configurações de NTP): Exiba e atualize as configurações de NTP. Leva você para a página Date and time (Data e hora) na qual é possível alterar as configurações de NTP. |
Gravação em andamento
Mostra as gravações em andamento e seu espaço de armazenamento designado.
Gravações: Exibir gravações em andamento e filtradas e suas fontes. Para obter mais informações, consulte Mostra o espaço de armazenamento no qual a gravação é salva. |
Informações do dispositivo
Mostra as informações do dispositivo, incluindo versão e o número de série do AXIS OS.
Upgrade AXIS OS (Atualizar o AXIS OS): atualize o software em seu dispositivo. Abre a página Maintenance (Manutenção), na qual é possível atualizar. |
Clientes conectados
Mostra o número de conexões e os clientes conectados.
View details (Exibir detalhes): Exiba e atualize a lista dos clientes conectados. A lista mostra o endereço IP, o protocolo, a porta e o PID/Processo de cada conexão. |
Apps
Adicionar app: Instale um novo aplicativo. Find more apps (Encontrar mais aplicativos): Encontre mais aplicativos para instalar. Você será levado para uma página de visão geral dos aplicativos Axis. Permitir apps não assinados: Ative para permitir a instalação de aplicativos não assinados. Permitir apps com privilégios de root: Ative para permitir que aplicativos com privilégios de root tenham acesso total ao dispositivo. Veja as atualizações de segurança nos aplicativos AXIS OS e ACAP. Observação O desempenho do dispositivo poderá ser afetado se você executar vários aplicativos ao mesmo tempo. Use a chave ao lado do nome do aplicativo para iniciar ou parar o aplicativo. Open (Abrir): Acesse às configurações do aplicativo. As configurações disponíveis dependem do aplicativo. Alguns aplicativos não têm configurações. O menu de contexto pode conter uma ou mais das seguintes opções:
|
Sistema
Hora e local
Data e hora
O formato de hora depende das configurações de idioma do navegador da Web.
Recomendamos sincronizar a data e a hora do dispositivo com um servidor NTP.
Synchronization (Sincronização): Selecione uma opção para sincronização da data e da hora do dispositivo.
Fuso horário: Selecione qual fuso horário será usado. A hora será ajustada automaticamente para o horário de verão e o horário padrão.
Observação O sistema usa as configurações de data e hora em todas as gravações, logs e configurações do sistema. |
Rede
IPv4
Assign IPv4 automatically (Atribuir IPv4 automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar IP (DHCP) automático para a maioria das redes. Endereço IP: Insira um endereço IP exclusivo para o dispositivo. Endereços IP estáticos podem ser atribuídos aleatoriamente em redes isoladas, desde que cada endereço seja único. Para evitar conflitos, é altamente recomendável entrar em contato o administrador da rede antes de atribuir um endereço IP estático. Máscara de sub-rede: Insira a máscara de sub-rede para definir quais endereços estão dentro da rede local. Qualquer endereço fora da rede local passa pelo roteador. Router (Roteador): Insira o endereço IP do roteador padrão (gateway) usado para conectar dispositivos conectados a diferentes redes e segmentos de rede. Fallback to static IP address if DHCP isn't available (Retornar como contingência para o endereço IP estático se o DHCP não estiver disponível): Selecione se você deseja adicionar um endereço IP estático para usar como contingência se o DHCP não estiver disponível e não puder atribuir um endereço IP automaticamente. Observação Se o DHCP não estiver disponível e o dispositivo usar um fallback de endereço estático, o endereço estático será configurado com um escopo limitado. |
IPv6
Assign IPv6 automatically (Atribuir IPv6 automaticamente): Selecione para ativar o IPv6 e permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. |
Nome de host
Assign hostname automatically (Atribuir nome de host automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um nome de host ao dispositivo automaticamente. Nome de host: Insira o nome de host manualmente para usar como uma maneira alternativa de acessar o dispositivo. O relatório do servidor e o log do sistema usam o nome de host. Os caracteres permitidos são A – Z, a – z, 0 – 9 e -. |
Servidores DNS
Assign DNS automatically (Atribuir o DNS automaticamente): Selecione para permitir que o servidor DHCP atribua domínios de pesquisa e endereços de servidor DNS ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar DNS (DHCP) automático para a maioria das redes. Search domains (Domínios de pesquisa): Ao usar um nome de host que não está totalmente qualificado, clique em Add search domain (Adicionar domínio de pesquisa) e insira um domínio para pesquisar o nome de domínio usado pelo dispositivo. DNS servers (Servidores DNS): Clique em Add DNS server (Adicionar servidor DNS) e insira o endereço IP do servidor DNS. Esse servidor fornece a tradução dos nomes de host em endereços IP na sua rede. |
Protocolos de descoberta de rede
Bonjour®: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Nome Bonjour: Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC. UPnP®: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Nome UPnP: Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC. WS-Discovery: Ative para permitir a descoberta automática na rede. LLDP e CDP: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Desligar as configurações LLDP e o CDP pode afetar a negociação de energia PoE. Para resolver quaisquer problemas com a negociação de energia PoE, configure a chave PoE somente para negociação de energia PoE de hardware. |
Conexão com a nuvem com apenas um clique
O One-Click Cloud Connect (O3C), em conjunto com um serviço O3C, fornece acesso via Internet fácil e seguro a vídeo ao vivo e gravado a partir de qualquer local. Para obter mais informações, consulte axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.
Allow O3C (Permitir O3):
Proxy settings (Configurações de proxy): Se necessário, insira as configurações de proxy para conectar ao servidor proxy. Host: Insira o endereço do servidor proxy. Porta: Insira o número da porta usada para acesso. Login e Senha: Se necessário, insira um nome de usuário e uma senha para o servidor proxy. Authentication method (Método de autenticação):
Owner authentication key (OAK) (Chave de autenticação do proprietário (OAK): Clique em Get key (Obter chave) para buscar a chave de autenticação do proprietário. Isso só será possível se o dispositivo estiver conectado à Internet sem um firewall ou proxy. |
Portas de rede
Power over Ethernet
Clique para mostrar ou ocultar a imagem das portas.
Lista de portas
|
Power over Ethernet
Allocated power (Potência alocada): Número de Watts (W) que estão alocados no momento. Total PoE consumption (Consumo total de PoE): Número de Watts (W) que são consumidos. Keep PoE active during recorder restart (Manter PoE ativo durante reinício do gravador): Ative para fornecer energia para dispositivos conectados durante uma reinicialização do gravador. Used space (Espaço usado): Percentual de espaço utilizado. Free space (Espaço livre): Percentual de espaço disponível para gravações. Free space (Espaço livre): Espaço em disco disponível exibido em megabytes (MB), gigabytes (GB) ou terabytes (TB). Disk status (Status do disco): Status atual do disco. Disk temperature (Temperatura do disco): Temperatura de operação no momento. PoE: Ative ou desative o PoE para cada porta. Quando um dispositivo for conectado, você verá as seguintes informações:
|
Segurança
Certificados
Certificados são usados para autenticar dispositivos em uma rede. O dispositivo oferece suporte a dois tipos de certificados:
Os seguintes formatos são aceitos:
Importante Se você redefinir o dispositivo para o padrão de fábrica, todos os certificados serão excluídos. Quaisquer certificados de CA pré-instalados serão reinstalados. Adicionar certificado : Clique para adicionar um certificado.
O menu de contexto contém:
Secure keystore (Armazenamento de chaves seguro):
|
Controle de acesso à rede e criptografia
IEEE 802.1x O IEEE 802.1x é um padrão do IEEE para controle de admissão em redes baseado em portas que fornece autenticação segura de dispositivos em rede com e sem fio. O IEEE 802.1x é baseado no EAP (Extensible Authentication Protocol). Para acessar uma rede protegida pelo IEEE 802.1x, os dispositivos de rede devem se autenticar. A autenticação é executada por um servidor de autenticação, geralmente, um servidor RADIUS (por exemplo, FreeRADIUS e Microsoft Internet Authentication Server). IEEE 802.1AE MACsec O IEEE 802.1AE MACsec é um padrão IEEE para segurança de controle de acesso à mídia (MAC) que define a confidencialidade e integridade de dados sem conexão para protocolos independentes de acesso à mídia. Certificados Quando configurado sem um certificado de CA, a validação do certificado do servidor é desativada e o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado. Ao usar um certificado, na implementação da Axis, o dispositivo e o servidor de autenticação se autenticam com certificados digitais usando EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol – Transport Layer Security). Para permitir que o dispositivo acesse uma rede protegida por certificados, é necessário instalar um certificado de cliente assinado no dispositivo. Authentication method (Método de autenticação): Selecione um tipo de EAP usado para autenticação. Client certificate (Certificado de cliente): Selecione um certificado de cliente para usar o IEEE 802.1x. O servidor de autenticação usa o certificado para validar a identidade do cliente. CA certificates (Certificados CA): Selecione certificados CA para validar identidade do servidor de autenticação. Quando nenhum certificado é selecionado, o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado. EAP identity (Identidade EAP): Insira a identidade do usuário associada ao seu certificado de cliente. EAPOL version (Versão EAPOL): Selecione a versão EAPOL que é usada no switch de rede. Use IEEE 802.1x (Usar IEEE 802.1x): Selecione para usar o protocolo IEEE 802.1 x. Essas configurações só estarão disponíveis se você usar IEEE 802.1x PEAP-MSCHAPv2 como método de autenticação:
Essas configurações só estarão disponíveis se você usar o IEEE 802.1ae MACsec (CAK estático/chave pré-compartilhada) como método de autenticação:
|
Certificado do AXIS OS com assinatura personalizada
Para instalar o software de teste ou outro software personalizado da Axis no dispositivo, certificado do AXIS OS com assinatura personalizada é necessário. O certificado verifica se o software é aprovado pelo proprietário do dispositivo e pela Axis. O software só pode ser executado em um dispositivo específico identificado por seu número de série e ID de chip exclusivos. Somente a Axis pode criar certificados do AXIS OS com assinatura personalizada, pois é a Axis que possui a chave para assiná-los. Install (Instalar): Clique para instalar o certificado. É necessário instalar o certificado antes de instalar o software. O menu de contexto contém:
|
Contas
Armazenamento
Armazenamento interno
Unmount (Desmontar): Clique antes de desconectar o dispositivo do sistema. Isso interromperá todas as gravações em andamento. Write protect (Proteção contra gravação): Ative para impedir que o dispositivo de armazenamento seja sobrescrito. Autoformat (Formatação automática): o disco será formatado automaticamente com o sistema de arquivos ext4. |
Logs
Servidor SSH
Secure Shell (SSH): Ative essa opção para permitir que um usuário faça login com segurança e execute os serviços de shell e rede via rede. |
Manutenção
Restart (Reiniciar): Reinicie o dispositivo. Isso não afeta nenhuma das configurações atuais. Os aplicativos em execução reiniciam automaticamente. Restore (Restaurar): Devolve a maioria das configurações para os valores padrão de fábrica. Posteriormente, você deverá reconfigurar o dispositivo e os aplicativos, reinstalar quaisquer apps que não vieram pré-instalados e recriar quaisquer eventos e predefinições. Importante As únicas configurações que permanecem salvas após a restauração são:
Factory default (Padrão de fábrica): Retorna todas as configurações para os valores padrão de fábrica. Em seguida, você deverá redefinir o endereço IP para tornar o dispositivo acessível. Observação Todo software de dispositivo Axis é digitalmente assinado para garantir que somente software verificado seja instalado em seu dispositivo. Esse procedimento aprimora ainda mais o nível de segurança cibernética mínimo dos dispositivos Axis. Para obter mais informações, consulte o white paper “Axis Edge Vault“ em axis.com. Atualização do AXIS OS: atualize para uma nova versão do AXIS OS. As novas versões podem conter funcionalidades aprimoradas, correções de falhas ou ainda recursos inteiramente novos. Recomendamos sempre utilizar a versão mais recente do AXIS OS. Para baixar a versão mais recente, vá para axis.com/support.
AXIS OS rollback (Reversão do AXIS OS): reverta para a versão anteriormente instalada do AXIS OS. |
Visão geral do produto
Botão liga/desliga
Para desligar o gravador, pressione o botão liga/desliga até que o alarme sonoro toque brevemente.
Para parar o alarme sonoro, pressione brevemente o botão liga/desliga.
Botão de controle
- O botão de controle é usado para:
Restaurar o produto para as configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição forçada de um gravador.
Conexão a um serviço de conexão em nuvem com um clique (O3C) via Internet. Para conectar, mantenha o botão pressionado por aproximadamente 3 segundos até o LED de status piscar em verde.
Solução de problemas
O LED de status fornece as seguintes informações:
LED de status | Indicação |
Verde | O gravador está ligado e o status é OK. |
Laranja | O gravador está inicializando ou o firmware está sendo atualizado. Aguarde até o LED se tornar verde. |
Vermelho | Isso pode significar que a capacidade de PoE foi excedida. Se você acabou de conectar um dispositivo ao gravador, tente removê-lo novamente. Para obter mais informações sobre as limitações de PoE, consulte . |
O LED do disco rígido fornece as seguintes informações:
LED do disco rígido | Indicação |
Verde | O LED pisca em verde quando os dados são gravados na unidade de disco rígido. |
Vermelho | Uma interrupção de gravação ocorreu. Vá para System (Sistema) > Storage (Armazenamento) para obter mais informações. |
O alerta sonoro soa por este motivo:
A capacidade de PoE foi excedida. Se você acabou de conectar um dispositivo ao gravador, tente removê-lo novamente. Para obter mais informações sobre as limitações de PoE, consulte .
- Observação
Você pode parar o alerta sonoro com uma pressionamento curto do botão liga/desliga.
O gravador desliga:
O gravador está extremamente superaquecido.
Problemas técnicos, dicas e soluções
Problema | Solução |
Minhas gravações não estão disponíveis. | Acesse Correção de problemas comuns. |
Não consigo conectar às minhas câmeras. | Acesse Correção de problemas comuns. |
Recebo uma notificação de erro: "Sem contato". | Acesse Correção de problemas comuns. |
Os meus sites não aparecem no meu aplicativo móvel. | Certifique-se de ter a versão 4 do app AXIS Companion para dispositivos móveis. |
Correção de problemas comuns
Antes de reiniciar, configurar ou redefinir seus dispositivos, recomendamos que salvar um relatório do sistema.
Consulte Salvar um relatório do sistema.
Verifique se as câmeras e o gravador estão energizados.
Verifique se você está conectado à Internet.
Verifique se a rede está funcionando.
Verifique se as câmeras estão conectadas à mesma rede que o computador, a menos que você esteja acessando remotamente.
- Ainda não está funcionando?
Certifique-se de que as câmeras, o gravador e o aplicativo de desktop AXIS Companion possuam o firmware e as atualizações de software mais recentes.
Consulte Atualização do firmware.
Reinicie o aplicativo de desktop AXIS Companion.
Reinicie suas câmeras e o gravador.
- Ainda não está funcionando?
Faça uma redefinição forçada das câmeras e do gravador para restaurá-los totalmente para as configurações padrão de fábrica.
Consulte Redefinição forçada de um gravador.
Adicione as câmeras redefinidas novamente ao site.
- Ainda não está funcionando?
Atualize sua placa gráfica com os drivers mais recentes.
- Ainda não está funcionando?
Salve um relatório do sistema e entre em contato com o suporte técnico da Axis.
Consulte Salvar um relatório do sistema.
Atualização do firmware
As novas atualizações de firmware trazem para você o mais recente e avançado conjunto de recursos, funções e aperfeiçoamentos de segurança.
Vá para a interface Web do dispositivo líder.
Vá para Maintenance > Firmware upgrade (Manutenção > Atualização de firmware) e clique em Upgrade (Atualizar).
Siga as instruções na tela.
Redefinição forçada de um gravador
Mova o gravador cuidadosamente enquanto ele estiver ligado. Movimentos repentinos ou impactos podem danificar a unidade de disco rígido.
- Uma redefinição forçada redefinirá todas as configurações, incluindo o endereço IP.
- Uma redefinição forçada não removerá suas gravações.
Desligue o gravador:
Pressione o botão liga/desliga na parte frontal do gravador por 4 – 5 segundos até ouvir um bipe.
Aguarde até que o gravador seja desligado e, em seguida, ligue-o para acessar o botão de controle.
Pressione e segure o botão de controle. Pressione e solte o botão liga/desliga para iniciar o gravador. Solte o botão de controle após 15 – 30 segundos quando o LED indicador piscar em âmbar.
Coloque cuidadosamente o gravador de volta no lugar.
O processo estará concluído quando o LED indicador de status tornar-se verde. O produto foi então redefinido para as configurações padrão de fábrica. Se não houver um servidor DHCP disponível na rede, o endereço de IP padrão será
192.168.0.90
.Redefina seus dispositivos conectados ao gravador.
Se o disco rígido estiver criptografado, ele deverá ser montado manualmente após a redefinição do gravador:
Vá para a interface Web do dispositivo.
Vá para System (Sistema) > Storage (Armazenamento) e clique em Mount (Montar).
Insira a senha de criptografia usada ao criptografar a unidade de disco rígido.
Não consigo fazer login na interface Web do produto.
Se você definir uma senha para o produto durante a configuração e posteriormente adicioná-lo a um site, não será mais possível fazer login na interface Web do produto com essa senha que você definiu. Isso ocorre porque o software AXIS Companion altera as senhas de todos os dispositivos no site.
Para fazer login em um dispositivo em seu site, digite o nome de usuário root e a senha do seu site.
Como apagar todas as gravações
Na interface Web do dispositivo, vá para System (Sistema) > Storage (Armazenamento).
Selecione Format (Formatar) e clique em Use tool (Usar ferramenta).
- Observação
Este procedimento apaga todas as gravações da unidade de disco rígido, mas a configuração do gravador e do site não muda.
Salvar um relatório do sistema
Em AXIS S3008 Mk II Recorder, acesse > Save system report (Salvar relatório do sistema).
Quando você registrar um novo caso em Axis Helpdesk, anexe o relatório do sistema.
Precisa de mais ajuda?
Links úteis
Entre em contato com o suporte
Se precisar de ajuda adicional, acesse axis.com/support.