AXIS Camera Station S2208 Appliance

Sobre su dispositivo

La serie de dispositivos AXIS Camera Station S22 es una solución de grabación todo en uno con un switch PoE integrado y manejable, diseñado para ofrecer una vigilancia fiable de alta definición con una resolución de hasta 4K. Para una instalación rápida y sencilla, la serie de dispositivos está preconfigurada y precargada con el software de gestión de vídeo AXIS Camera Station, que incluye licencias y todo el software de sistema necesario. AXIS Camera Station ofrece una interfaz de usuario intuitiva que permite a los usuarios aprovechar al máximo la amplia gama de cámaras de videovigilancia de Axis y otros productos IP. Con el sistema operativo almacenado en una unidad de estado sólido (SSD) y una garantía de hardware de 5 años, la serie de aparatos proporciona una solución de vigilancia fiable.

Un AXIS Camera Station S22 Appliance consta de dos partes:

  • Switch: Switch de alimentación a través de Ethernet (PoE) incorporado.

  • Equipo: Precargado con todo el software necesario, debe crear una solución de vigilancia que incluya el software de gestión de vídeo AXIS Camera Station.

  • El switch y el ordenador son dos partes separadas.

  • El switch y el ordenador se comunican a través de los conectores internos de enlace ascendente: uno se encuentra en la placa de circuito de potencia del switch y el otro en la placa base del ordenador.

  • El enlace ascendente U2 del servidor es una interfaz de red externa que se puede conectar a una red existente.

  • Los dispositivos conectados al enlace ascendente U2 del servidor no pueden comunicarse con los dispositivos conectados al switch directamente.

  • Los dispositivos conectados al enlace ascendente del servidor U2 pueden comunicarse con los dispositivos conectados al switch a través de AXIS Camera Station.

Ejemplos de configuración

Instalación en una red de vigilancia independiente

Se puede crear una red de vigilancia independiente que no tenga ninguna interconexión con otra red externa. Esta configuración es una instalación básica de "plug and play". El servidor DHCP del conmutador incorporado está activado de forma predeterminada. Tan pronto como conecte las cámaras a los puertos PoE, las cámaras se encenderán y obtendrán una dirección IP y serán accesibles a través de AXIS Camera Station.

Nivel de dificultadBásico
Ventajas

Red de vigilancia dedicada sin interconexión con otra red externa

Instalación "plug and play".

Limitaciones

Ancho de banda

Presupuesto PoE

Sin acceso remoto

Acciones requeridas

Cambiar la contraseña predeterminada para el switch incorporado

Registrar una licencia de AXIS Camera Station

Conectores empleados

Conectores de red habilitados para PoE, puerto 1-12

Conector USB 2.0 x2 (para teclado y ratón)

DisplayportTM o conector HDMI

Conectores NO empleados

Enlace ascendente de switch RJ45 (U1)

Enlace ascendente de switch SFP (U1)

Enlace ascendente del servidor RJ45 (U2)

USB 3.0 conector (frontal)

Línea de entrada de audio (frontal)

Línea de salida de audio (frontal)

Configurar en una red existente

Puede crear una red de vigilancia dentro de una red existente. Esto significa que la red de vigilancia está separada de la red existente.

Nota

Cuando se utiliza una grabadora adicional, por ejemplo, las grabadoras AXIS S30, el dispositivo no enruta los datos de red desde la red de vigilancia hasta la red del servidor para su grabación. Asegúrese de que las grabadoras AXIS S30 estén conectadas a la misma red que las cámaras.

Nivel de dificultadAvanzado
Ventajas

Capacidad de utilizar un cliente de AXIS Camera Station para conectarse a la serie S22 a través de la red.

Segregación de red

Limitaciones

Puede requerir que siga las políticas de la red corporativa

Acciones requeridas

Cambiar la contraseña predeterminada para el switch incorporado

Registrar una licencia de AXIS Camera Station

Conectores empleados

Conectores de red habilitados para PoE, puerto 1-12

Enlace ascendente del servidor RJ45 (U2) para la conexión a la red

(Opcional) Conector USB 2.0 x2 (para teclado y ratón)

(Opcional) DisplayportTM o conector HDMI

Conectores NO empleados

Enlace ascendente de switch RJ45 (U1)

Enlace ascendente de switch SFP (U1)

USB 3.0 conector (frontal)

Línea de entrada de audio (frontal)

Línea de salida de audio (frontal)

Procedimientos iniciales

El flujo de trabajo estándar para configurar un grabador de AXIS Camera Station es el siguiente:

  1. Instalar su dispositivo

  2. Configurar Windows®. Recomendamos lo siguiente:

  3. Primera configuración

  4. Actualice AXIS Camera Station a la última versión.

    • Si su sistema está en línea: abra la aplicación AXIS Recorder Toolbox y haga clic en Update AXIS Camera Station.

    • Si su sistema está fuera de línea: vaya a axis.com y descargue la última versión.

  5. Configurar AXIS Camera Station

  6. Registre sus licencias de AXIS Camera Station.

  7. Conecte su sistema a la aplicación móvil de visualización de AXIS Camera Station. Consulte Configurar AXIS Secure Remote Access

Instalar su dispositivo

Configure su dispositivo

Primera configuración

Una vez que haya configurado Windows®, AXIS Recorder Toolbox se abre automáticamente y lo guía con el asistente de primera configuración. En este asistente, puede configurar varios ajustes básicos y necesarios antes de gestionar su dispositivo en AXIS Recorder Toolbox.

Nota

Los ajustes son para el servidor. Para cambiar la configuración del switch, vaya a la página de gestión del switch. Consulte Ajustes.

  1. Cambie el nombre del equipo si lo desea y haga clic en Next (Siguiente).

  2. En Date and time (Fecha y hora), configure los siguientes ajustes y haga clic en Next (Siguiente).

    • Seleccionar una zona horaria.

    • Para configurar un servidor NTP, seleccione NTP server (Servidor NTP) e introduzca la dirección del servidor NTP.

    • Para configurarlo manualmente, seleccione Manual y una fecha y una hora.

  3. En Network settings (Ajustes de red), configure los siguientes ajustes y haga clic en Next (Siguiente).

    • «Use automatic IP settings (DHCP) (Usar la configuración IP automática —DHCP—)» y «Use automatic DNS settings (Usar la configuración de DNS automática)» se activan de forma predeterminada.

    • Si el dispositivo está conectado a una red con un servidor DHCP, se mostrarán automáticamente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y el DNS preferido asignados.

    • Si su dispositivo no está conectado a una red o no hay ningún servidor DHCP disponible, introduzca manualmente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y el DNS preferido en función de los requisitos de la red.

  4. Haga clic en Finish (Finalizar). Si ha cambiado el nombre del equipo, AXIS Recorder Toolbox le pedirá que reinicie el dispositivo.

Iniciar sesión en el servidor de AXIS Camera Station

Con el cliente de AXIS Camera Station, puede conectar con varios servidores o con un único servidor instalado en el equipo local o en otra parte de la red. Se puede conectar a los servidores de AXIS Camera Station de diferentes maneras:

Últimos servidores usados –
Conéctese a los servidores usados en la sesión anterior.
Este equipo –
Conéctese al servidor instalado en el mismo equipo que el cliente.
Servidor remoto –
Consulte Iniciar sesión en un servidor remoto.
AXIS Secure Remote Access –
Consulte Iniciar sesión en AXIS Secure Remote Access.
Nota

Al intentar conectarse a un servidor por primera vez, el cliente comprueba el ID del certificado del servidor. Para asegurarse de que se conecta al servidor correcto, compruebe manualmente el ID de certificado con el que se muestra en el control de servicio de AXIS Camera Station.

Server list (Lista de servidores)Para conectarse a servidores de una lista de servidores, seleccione uno del menú desplegable Server list (Lista de servidores). Haga clic en para crear o editar las listas de servidores.
Import server list (Importar lista de servidores)Para importar un archivo de lista de servidores exportado desde AXIS Camera Station, haga clic en Import server list (Importar lista de servidores) y examine hasta un archivo .msl.
Delete saved passwords (Eliminar contraseñas guardadas)Para eliminar los nombres de usuario y las contraseñas guardados de todos los servidores conectados, haga clic en Delete saved passwords (Eliminar contraseñas guardadas).
Change client proxy settings (Cambiar ajustes del proxy del cliente)Es posible que tenga que cambiar los ajustes del proxy del cliente para conectarse a un servidor, haga clic en Change client proxy settings (Cambiar ajustes del proxy del cliente).

Iniciar sesión en un servidor remoto

  1. Seleccione Remote server (Servidor remoto).

  2. Seleccione un servidor de la lista desplegable Remote server (Servidor remoto) o introduzca la dirección IP o DNS. Si el servidor no aparece en la lista, haga clic en para recargar todos los servidores remotos disponibles. Si el servidor está configurado para aceptar clientes en un puerto diferente del número de puerto predeterminado 55752, introduzca la dirección IP seguida del número de puerto, por ejemplo, 192.168.0.5:46001.

  3. Puede hacer lo siguiente:

    • Seleccione Log in as current user (Iniciar sesión como usuario actual) para iniciar sesión como el usuario actual de Windows.

    • Desmarque Log in as current user (Iniciar sesión como usuario actual) y haga clic en Log in (Iniciar sesión). Seleccione Other user (Otro usuario) y facilite otro nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión con un nombre de usuario y contraseña diferentes.

Iniciar sesión en AXIS Secure Remote Access

Nota

Al intentar conectarse a un servidor mediante Axis Secure Remote Access, el servidor no puede actualizar el cliente automáticamente.

  1. Haga clic en el enlace Sign in to AXIS Secure Remote Access (Iniciar sesión en AXIS Secure Remote Access).

  2. Introduzca las credenciales de la cuenta My Axis.

  3. Haga clic en Sign in (Iniciar sesión).

  4. Haga clic en Grant (Autorizar).

Configurar AXIS Camera Station

Este tutorial de iniciación le guiará a través de los pasos básicos para hacer que su sistema funcione.

Antes de empezar, es posible que necesite:

Una vez realizada la configuración necesaria, ya puede empezar a trabajar con AXIS Camera Station:

  1. Inicie el sistema de gestión de vídeo

  2. Agregar dispositivos

  3. Configurar el método de grabación

  4. Ver vídeo en directo

  5. Ver grabaciones

  6. Agregar marcadores

  7. Export recordings (Exportar grabaciones)

  8. Reproducir y verificar las grabaciones en AXIS File Player

Inicie el sistema de gestión de vídeo

Haga doble clic en el icono de cliente de AXIS Camera Station para iniciar el cliente. Al iniciar al cliente por primera vez, intentará iniciar sesión en el servidor de AXIS Camera Station instalado en el mismo equipo que el cliente.

Puede conectarse a varios servidores de AXIS Camera Station de diferentes maneras.

Agregar dispositivos

La página Add devices (Agregar dispositivos) se abre la primera vez que inicia AXIS Camera Station. AXIS Camera Station busca en la red los dispositivos conectados y muestra una lista de dispositivos encontrados.

  1. Seleccione las cámaras que desea agregar de la lista. Si no puede encontrar la cámara, haga clic en Manual search (Búsqueda manual).

  2. Haga clic en Add (Agregar).

  3. Seleccione Quick configuration (Configuración rápida) o Site Designer configuration (Configuración de Site Designer). Haga clic en Next (Siguiente).

  4. Utilice los ajustes predeterminados y asegúrese de que el método de grabación está establecido en None (Ninguno). Haga clic en Install (Instalar).

Configurar el método de grabación

  1. Vaya a Configuration > Recording and events > Recording method (Configuración > Grabación y eventos > Método de grabación).

  2. Seleccione una cámara.

  3. Active Motion detection (Detección de movimiento) o Continuous (Continuo) o ambos.

  4. Haga clic en Apply (Aplicar).

Ver vídeo en directo

  1. Abra una pestaña Live view (Visualización en directo).

  2. Seleccione una cámara para ver el vídeo en directo.

Ver grabaciones

  1. Abra una pestaña Recordings (Grabaciones).

  2. Seleccione la cámara desde la que desea ver las grabaciones.

Agregar marcadores

  1. Ir a grabación.

  2. En la línea temporal de la cámara, amplíe o reduzca la vista de la línea temporal y coloque el marcador en la posición deseada.

  3. Haga clic en .

  4. Introduzca un nombre y una descripción para el marcador. Utilice palabras clave en la descripción para que sea fácil encontrar y reconocer el marcador.

  5. Seleccione Prevent recording deletion (Impedir eliminar grabación) para bloquear la grabación.

  6. Nota

    No es posible eliminar una grabación bloqueada. Para desbloquear la grabación, anule la opción o elimine el marcador.

  7. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar el marcador.

Export recordings (Exportar grabaciones)

  1. Abra una pestaña Recordings (Grabaciones).

  2. Seleccione la cámara desde la que desea exportar grabaciones.

  3. Haga clic en para mostrar los marcadores de selección.

  4. Arrastre los marcadores para incluir las grabaciones que desea exportar.

  5. Haga clic en para abrir la pestaña Export (Exportar).

  6. Haga clic en Export... (Exportar...).

Reproducir y verificar las grabaciones en AXIS File Player

  1. Vaya a la carpeta con las grabaciones exportadas.

  2. Haga doble clic en la aplicación AXIS File Player.

  3. Haga clic en para mostrar las notas de la grabación.

  4. Para verificar la firma digital:

    1. Vaya a Tools > Verify digital signature (Herramientas > Verificar firma digital).

    2. Seleccione Validate with password (Validar con contraseña) e introduzca la contraseña.

    3. Haga clic en Verify (Verificar). Se muestra la página de resultados de verificación.

  5. Nota

    La firma digital no es la misma que la de vídeo firmado. El vídeo firmado le permite rastrear el vídeo en la cámara de la que provenía, con lo que permite verificar que la grabación no se ha manipulado. Consulte Vídeo firmado y el manual de usuario de la cámara para obtener más información.

Configuración de red

Configure los ajustes del proxy o del cortafuegos antes de utilizar AXIS Camera Station si el cliente de AXIS Camera Station, el servidor de AXIS Camera Station y los dispositivos de red conectados están instalados en redes diferentes.

Client proxy settings (Ajustes del proxy del cliente)

Cuando un servidor proxy separa el cliente y el servidor, configure los ajustes del proxy del cliente.

  1. Abra el cliente de AXIS Camera Station.

  2. Haga clic en Change client proxy settings (Cambiar configuración proxy del cliente).

  3. Cambie los ajustes proxy del cliente.

  4. Haga clic en OK (Aceptar).

Ajustes de proxy del servidor

Cuando un servidor proxy separa los dispositivos de red y el servidor, configure los ajustes del proxy del servidor.

  1. Abra el control del servicio de AXIS Camera Station.

  2. Seleccione Modify settings (Modificar ajustes).

  3. En la sección Proxy settings (Configuración del proxy), utilice el valor predeterminado System account internet option (Opción de internet de cuenta del sistema) o bien seleccione Use manual proxy settings (Utilizar configuración manual de proxy).

  4. Haga clic en Save (Guardar).

NAT y cortafuegos

Cuando un NAT, cortafuegos o similar separa el cliente y el servidor, configure el NAT o cortafuegos para asegurarse de que el HTTP port (Puerto HTTP), el puerto TCP y el puerto de transmisión especificados en el Control de servicio de AXIS Camera Station puedan cruzar el cortafuegos o el NAT. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener instrucciones sobre cómo configurar el NAT o el cortafuegos.

Configuración del puerto del servidor

Para obtener más información, consulte .

Consideraciones de seguridad

Para evitar el acceso no autorizado a las cámaras y las grabaciones, se debe tener en cuenta lo siguiente:

  • Utilice contraseñas seguras para todos los dispositivos de red (cámaras, codificadores de vídeo y dispositivos auxiliares).

  • Install (Instalar) AXIS Camera Station S22 Appliance Series el servidor, las cámaras, los codificadores de vídeo y los dispositivos auxiliares en una red segura independiente de la red de trabajo. Puede instalar el AXIS Camera Station S22 Appliance Series cliente en un ordenador de otra red, por ejemplo, una red con acceso a Internet.

  • Asegúrese de que todos los usuarios tienen contraseñas seguras. Windows Active Directory proporciona un alto nivel de seguridad.

Autorizar un sistema en línea

Tanto el cliente de AXIS Camera Station como el servidor deben tener conexión a Internet.

  1. vaya a Configuration > Licenses > Management (Configuración > Licencias > Gestión).

  2. Asegúrese de que la opción Manage licenses online (Gestionar licencias en línea) está activada.

  3. Inicie sesión en su cuenta MyAxis.

  4. La clave de licencia se genera automáticamente y aparece en License keys (Claves de licencia).

  5. Si ha adquirido claves de licencia de forma independiente, introduzca la clave de licencia en Add license key (Agregar clave de licencia).

  6. Haga clic en Add (Agregar).

  7. En el cliente de AXIS Camera Station, compruebe que las claves de licencia aparecen en Configuration > Licenses > Keys (Configuración > Licencias > Claves).

Autorizar un sistema fuera de línea

  1. vaya a Configuration > Licenses > Management (Configuración > Licencias > Gestión).

  2. Desactive Manage licenses online (Gestionar licencias en línea).

  3. Haga clic en Export system file (Exportar archivo de sistema).

  4. Guarde el archivo de sistema en una unidad flash USB.

  5. Vaya a AXIS License Portal, axis.com/licenses.

  6. Inicie sesión en su cuenta MyAxis.

  7. Haga clic en Upload system file (Cargar archivo de sistema) para cargar el archivo de sistema guardado en la unidad flash USB.

  8. La clave de licencia se genera automáticamente y se muestra en License keys (Claves de licencia).

  9. Si ha adquirido claves de licencia de forma independiente, introduzca la clave de licencia en Add license key (Agregar clave de licencia).

  10. Haga clic en Add (Agregar).

  11. En License keys (Claves de licencia), haga clic en Download license file (Descargar archivo de licencia) y guarde el archivo en una unidad flash USB.

  12. En el cliente de AXIS Camera Station, vaya a Configuration > Licenses > Management (Configuración > Licencias > Gestión).

  13. Haga clic en Import license file (Importar archivo de licencia) y seleccione el archivo de licencia en su unidad flash USB.

  14. Compruebe que las claves de licencia aparecen en Configuration > Licenses > Keys (Configuración > Licencias > Claves).

Gestionar cuentas de usuario Windows®

Crear una cuenta de usuario

Para ayudar a mantener sus datos personales e información más segura, le recomendamos que agregue una contraseña para cada cuenta local.

Importante

Una vez que cree una contraseña para una cuenta local, no la olvide. No hay forma de recuperar una contraseña perdida para las cuentas locales.

  1. Vaya a Settings > Accounts > Other people > Add someone else to this PC (Configuración > Cuentas > Otros usuarios > Agregar otra persona a este equipo).

  2. Haga clic en I don’t have this person’s sign-in information (No tengo los datos de inicio de sesión de esta persona).

  3. Haga clic en Add a user without a Microsoft account (Agregar un usuario sin cuenta Microsoft).

  4. Introduzca un nombre de usuario, contraseña y recordatorio de contraseña.

  5. Haga clic en Next (Siguiente) y siga las instrucciones.

Crear una cuenta de administrador.

  1. Vaya a Settings > Accounts > Other people (Configuración > Cuentas > Otros usuarios).

  2. Vaya a la cuenta que desea cambiar y haga clic en Change account type (Cambiar tipo de cuenta).

  3. Vaya a Account type (Tipo de cuenta) y seleccione Administrator (Administrador).

  4. Haga clic en OK.

  5. Reinicie el dispositivo e inicie sesión con la nueva cuenta de administrador.

Crear un grupo de usuarios local

  1. Vaya a Computer Management (Gestión del equipo).

  2. Vaya a Local Users and Groups > Group (Usuarios locales y Grupos > Grupo).

  3. Haga clic con el botón derecho en Group (Grupo) y seleccione New Group (Nuevo Grupo).

  4. Introduzca un nombre de grupo y una descripción

  5. Agregue a los miembros del grupo:

    1. Haga clic en Add (Agregar).

    2. Haga clic en Advanced (Configuración avanzada).

    3. Encuentre la cuenta o cuentas de usuario que desea agregar al grupo y haga clic en OK.

    4. Haga clic en OK otra vez.

  6. Haga clic en Create (Crear).

Quitar una cuenta de usuario

Importante

Cuando se quita una cuenta, se elimina la cuenta de usuario de la pantalla de inicio de sesión. También se eliminan todos los archivos, ajustes y datos de programa almacenados en la cuenta de usuario.

  1. Vaya a Settings > Accounts > Other people (Configuración > Cuentas > Otros usuarios).

  2. Vaya a la cuenta que desea eliminar y haga clic en Remove (Quitar).

Cambiar la contraseña de una cuenta de usuario

  1. Iniciar sesión con una cuenta de administrador.

  2. Vaya a User Accounts > User Accounts > Manage another account in sequence (Cuentas de usuario > Cuentas de usuario > Gestionar otra cuenta en la secuencia).

    Verá una lista con todas las cuentas de usuario en el dispositivo.

  3. Seleccione la cuenta de usuario cuya contraseña desea cambiar.

  4. Haga clic en Change the password (Cambiar la contraseña).

  5. Introduzca la nueva contraseña y haga clic en Change password (Cambiar contraseña).

Crear un disco de restablecimiento de contraseña para una cuenta de usuario

Recomendamos crear un disco de restablecimiento de contraseña en una unidad flash USB. Con esto, puede restablecer la contraseña. Sin un disco de restablecimiento de contraseña, no se puede restablecer la contraseña.

Nota

Si utiliza Windows 10 o posterior, puede agregar preguntas de seguridad a la cuenta local en caso de que olvide la contraseña, de modo que no tenga que crear un disco para restablecer la contraseña. Para esto, vaya a Start (Inicio) y haga clic en Settings > Sign-in options > Update your security questions (Configuración > Opciones de inicio de sesión > Actualizar preguntas de seguridad).

  1. Inicie sesión en su dispositivo con una cuenta de usuario local. No puede crear un disco de restablecimiento de contraseña para una cuenta conectada.

  2. Conecte una unidad flash USB vacía en el dispositivo.

  3. Desde el campo de búsqueda de Windows, vaya a Create a password reset disk (Crear un disco de restablecimiento de contraseña).

  4. En el asistente de configuración de Contraseña olvidada, haga clic en Next (Siguiente).

  5. Seleccione la unidad flash USB y haga clic en Next (Siguiente).

  6. Introduzca la contraseña actual y haga clic en Next (Siguiente).

  7. Siga las instrucciones en la pantalla.

  8. Extraiga la unidad flash USB y manténgala en un lugar seguro. No tiene que crear un nuevo disco cuando cambie la contraseña, aunque la cambie varias veces.

Gestionar las cuentas de usuario de AXIS Camera Station

Configurar permisos de usuario

Vaya a Configuration > Security > User permissions (Configuración > Seguridad > Permisos de usuario) para ver los usuarios y grupos que existen en AXIS Camera Station S22 Appliance Series.

Nota

Administradores del ordenador que ejecuta AXIS Camera Station S22 Appliance Series servidor reciben automáticamente privilegios de administrador para AXIS Camera Station S22 Appliance Series. No puede cambiar ni eliminar los privilegios del grupo de administradores.

Para poder agregar un usuario o grupo, es necesario registrar el usuario o grupo en el equipo local o comprobar que tiene una cuenta de usuario de Windows Active Directory. Para agregar usuarios o grupos, consulte Agregar usuarios o grupos.

Cuando un usuario forma parte de un grupo, el usuario disfruta del permiso de rol más alto asignado al individuo o grupo. El usuario también tiene el acceso que se le conceda individualmente y recibe los derechos derivados de ser parte de un grupo. Por ejemplo, supongamos que un usuario tiene acceso a la cámara X a nivel individual. El usuario es también miembro de un grupo que tiene acceso a las cámaras Y y Z. En consecuencia, el usuario tiene acceso a las cámaras X, Y y Z.

Indica que la entrada es un usuario individual.

Indica que la entrada es un grupo.

Name (Nombre)

El nombre de usuario que aparece en el equipo local o Active Directory.

Domain (Dominio)

Es el dominio al que pertenece el usuario o grupo.

Role (Rol)

El rol de acceso proporcionado al usuario o grupo.

Valores posibles: Administrador, Operador y Visor.

Detalles

Información detallada sobre el usuario según aparece en el ordenador local o Active Directory.

Server (Servidor)

Es el servidor al que pertenece el usuario o grupo.

Agregar usuarios o grupos

Los usuarios y grupos de Microsoft Windows y Active Directory pueden acceder a AXIS Camera Station S22 Appliance Series. Para agregar un usuario a AXIS Camera Station S22 Appliance Series, debe agregar usuarios o un grupo a Windows.

La adición de un usuario en Windows puede variar en función de la versión de Windows que se use. Siga las instrucciones del sitio web de Microsoft. Si utiliza una red de dominio de Active Directory, consulte con su administrador de red.

Agregar usuarios o grupos

  1. Vaya a Configuration > Security > User permissions (Configuración > Seguridad > Permisos de usuario).

  2. Haga clic en Add (Agregar).

    La lista enumera los usuarios y grupos disponibles.

  3. En Scope (Ámbito), seleccione dónde se deben buscar usuarios y grupos.

  4. En Show (Mostrar), seleccione esta opción para mostrar usuarios o grupos.

    El resultado de la búsqueda no se muestra si hay demasiados usuarios o grupos. Use la función de filtrado.

  5. Seleccione los usuarios o grupos y haga clic en Add (Agregar).

Ámbito

Server (Servidor)

Seleccione esta opción para buscar usuarios o grupos en el equipo local.

Dominio

Seleccione esta opción para buscar usuarios o grupos en Active Directory.

Servidor seleccionado

Cuando se conecta a varios AXIS Camera Station S22 Appliance Series servidores, seleccione un servidor en el menú desplegable del servidor seleccionado.

Configurar un usuario o grupo

  1. Seleccione un usuario o grupo en la lista.

  2. En Role (Rol), seleccione Administrator (Administrador), Operator (Operador) o Viewer (Visor).

  3. Si ha seleccionado Operator (Operador) o Viewer (Visor), puede configurar los privilegios de usuario o grupo. Consulte Privilegios de usuario o grupo.

  4. Haga clic en Save (Guardar).

Eliminar un usuario o grupo

  1. Seleccione un usuario o un grupo.

  2. Haga clic en Remove (Eliminar).

  3. En el diálogo emergente, haga clic en OK (Aceptar) para eliminar el usuario o el grupo.

Privilegios de usuario o grupo

Existen tres roles que se pueden dar a un usuario o grupo. Para ver cómo definir el rol de un usuario o un grupo, consulte Agregar usuarios o grupos.

Administrator (Administrador) –
Acceso completo a todo el sistema, incluido acceso al vídeo en directo y grabado de todas las cámaras, a todos los puertos de E/S y a todas las vistas. Este rol es necesario para configurar cualquier aspecto del sistema.
Operator (Operador) –
Puede seleccionar cámaras, vistas y puertos de E/S para obtener acceso a vídeos en directo y grabados. Un operador tiene acceso completo a todas las funciones de AXIS Camera Station S22 Appliance Series excepto la configuración del sistema.
Viewer (Visor) –
Puede acceder al vídeo en directo de cámaras, puertos de E/S y vistas seleccionados. Un visor no tiene acceso a la configuración de vídeo grabado o del sistema.

Cámaras

Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para grupos o usuarios con el rol Operator (Operador) o Viewer (Visor).

Access (Acceso)

Permite acceder a la cámara y a todas las características de la cámara.

Video (Vídeo)

Permite al usuario acceder a vídeo en directo desde la cámara.

Audio listen (Escuchar audio)

Permite el acceso a la escucha desde la cámara.

Audio speak (Transmisión de audio)

Permite el acceso para hablar con la cámara.

Manual Recording (Grabación manual)

Permitir iniciar y detener grabaciones de manera manual.

Mechanical PTZ (PTZ mecánico)

Permite el acceso a los controles mecánicos de PTZ. Disponible solo para cámaras con PTZ mecánico.

PTZ priority (Prioridad PTZ)

Define la prioridad PTZ. Un número más bajo significa una mayor prioridad. Si no se ha establecido ninguna prioridad asignada, el valor es 0. Un administrador tiene la más alta prioridad. Cuando un rol con mayor prioridad opera una cámara PTZ, los demás no pueden operar la misma cámara durante 10 segundos de manera predeterminada. Solo está disponible para cámaras con PTZ mecánico y con Mechanical PTZ (PTZ mecánico) seleccionado.

Views (Vistas)

Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para grupos o usuarios con el rol Operator (Operador) o Viewer (Visor). Puede seleccionar varias vistas y configurar los privilegios de acceso.

Access (Acceso)

Permitir acceso a las vistas en AXIS Camera Station S22 Appliance Series.

Editar

Permitir editar las vistas en AXIS Camera Station S22 Appliance Series.

I/O (E/S)

Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para grupos o usuarios con el rol Operator (Operador) o Viewer (Visor).

Access (Acceso)

Permite acceso total al puerto de E/S.

Read (Lectura)

Permite al usuario ver el estado del puerto de E/S. El usuario no puede cambiar el estado del puerto.

Write (Escritura)

Permite cambiar el estado del puerto de E/S.

System (Sistema)

Los privilegios de acceso en gris en la lista no se pueden configurar. Los privilegios con marca de verificación implican que el usuario o grupo tiene este privilegio de forma predeterminada.

Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para usuarios o grupos con el rol Operator (Operador). Take snapshots (Tomar instantáneas) también está disponible para el rol Viewer (Visor).

Take snapshots (Tomar instantáneas)

Permite tomar instantáneas en los modos de visualización en directo y de grabación.

Export recordings (Exportar grabaciones)

Permite exportar grabaciones.

Generate incident report (Generar informe de incidencias)

Permite generar informes de incidencias.

Prevent access to recordings older than (Impedir el acceso a grabaciones anteriores a)

Impide acceder a grabaciones más antiguas que el número de minutos especificado. Al utilizar la búsqueda, el usuario no encuentra grabaciones anteriores al periodo especificado.

Access alarms, tasks, and logs (Acceder a alarmas, tareas y registros)

Proporciona notificaciones de alarma y permite el acceso a la barra Alarms and tasks (Alarmas y tareas) y a la pestaña Logs (Registros).

Control de acceso

Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para usuarios o grupos con el rol Operator (Operador). Access Management (Gestión de acceso) también está disponible para el rol Viewer (Visor).

Access control configuration (Configuración de control de acceso)

Permite configurar puertas y zonas, perfiles de identificación, formatos de tarjeta y PIN, comunicación cifrada y servidor múltiple.

Access management (Gestión de acceso)

Permite gestionar el acceso y acceder a los ajustes de Active Directory.

Supervisión del estado del sistema

Los siguientes privilegios de acceso están disponibles para usuarios o grupos con el rol Operator (Operador). Access to system health monitoring (Acceso a supervisión del estado del sistema) también está disponible para el rol Viewer (Visor).

Configuration of system health monitoring (Configuración de Supervisión del estado del sistema)

Permite configurar la supervisión del estado del sistema.

Access to system health monitoring (Acceder a supervisión del estado del sistema)

Permite acceder al sistema de supervisión del estado del sistema.

Gestione sus dispositivos

Actualización de Windows®

Windows® comprueba periódicamente si hay actualizaciones. Cuando hay una actualización disponible, el dispositivo descarga automáticamente la actualización, pero debe instalarla manualmente.

Nota

La grabación se interrumpirá durante un reinicio programado del sistema.

Para buscar actualizaciones manualmente:

  1. Ir a Settings > Update & Security > Windows Update (Configuración > Actualización y Seguridad > Windows Update).

  2. Haga clic en Check for updates (Buscar actualizaciones).

Configurar los ajustes de Windows Update

Es posible cambiar cómo y cuándo Windows® hace sus actualizaciones para adaptarse a sus necesidades.

Nota

Todas las grabaciones en curso se interrumpirán durante un reinicio programado del sistema.

  1. Abra la aplicación Ejecutar.

    • Vaya a Windows System > Run (Sistema Windows > Ejecutar) o

  2. Teclee gpedit.msc y haga clic en OK. Se abre el Editor de políticas de grupo local.

  3. Vaya a Computer Configuration > Administrative Templates > Windows Components > Windows Update (Ajustes del ordenador > Plantillas administrativas > Componentes de Windows > Windows Update).

  4. Configure las opciones según sea necesario, consulte el ejemplo.

Example

Para descargar e instalar automáticamente las actualizaciones sin la interacción del usuario y hacer que el dispositivo se reinicie, si es necesario, fuera del horario de oficina, utilice la siguiente configuración:

  1. Abra Always automatically restart at the scheduled time (Siempre se reinicia automáticamente a la hora programada) y seleccione:

    1. Enabled (Activado)

    2. The restart timer will give users this much time to save their work (minutes) (El temporizador de reinicio dará a los usuarios este tiempo para guardar su trabajo (minutos)): 15.

    3. Haga clic en OK.

  2. Abra Configure Automatic Updates (Configurar actualizaciones automáticas) y seleccione:

    1. Enabled (Activado)

    2. Configure Automatic updates (Configurar actualizaciones automáticas): Descarga automática y programación de la instalación

    3. Schedule Install day (Programar día de la instalación): Todos los domingos

    4. Schedule Install time (Programar hora de la instalación): 00:00

    5. Haga clic en OK.

  3. Abra Allow Automatic Updates immediate installation (Permitir instalación inmediata de actualizaciones automáticas) y seleccione:

    1. Enabled (Activado)

    2. Haga clic en OK.

Reinice su servidor

Puede usar el botón de reinicio del servidor para reiniciar su servidor. Tardará más de una hora en reiniciar su servidor.

  1. Apague su dispositivo.

  2. Pulse y mantenga pulsado el botón de reinició del servidor durante 5 segundos. Se iniciará Windows RE.

  3. Seleccione Troubleshoot (Resolución de problemas).

  4. Seleccione Reset your PC (Reinicie su PC).

  5. Seleccione Keep my files (Mantener mis archivos) o Remove everything (Eliminar todo). Si selecciona Keep my files (Mantener mis archivos), necesita proporcionar las credenciales de administrador.

  6. Siga las instrucciones en la pantalla.

  7. El servidor se reinicia e inicia el procedimiento para restaurar la configuración predeterminada de Windows.

Restablezca su servidor a la configuración de fábrica

Reinice su switch

Puede restablecer su switch a los valores predeterminados de fábrica utilizando una de las siguientes maneras:

  • El botón de reinicio del switch. Antes de iniciar el dispositivo, asegúrese de que el switch está activado. Mantenga pulsado el botón de reinicio del switch durante unos 5 segundos hasta que el LED del botón de encendido de la parte trasera del dispositivo se vuelva azul. Tardará aproximadamente 6 minutos.

  • La página de gestión del switch. Consulte Restablecer la configuración de fábrica.

Agregar almacenamiento adicional

Gestionar el switch (conmutador) incorporado

Sobre el switch incorporado

La serie de dispositivos AXIS Camera Station S22 se suministra con un conmutador integrado de alimentación a través de Ethernet (PoE). Puede configurar y gestionar el switch incorporado.

El propósito del switch es segregar el tráfico en la red para que las cámaras de seguridad y el tráfico relacionado gestionado por el switch (puertos PoE y enlaces ascendentes de red U1) no se compartan con otras redes.

  • La página de gestión del switch sigue estas reglas:
  • Cada puerto puede reservar potencia según la clase PoE del dispositivo conectado. También se puede asignar potencia manualmente y a partir del consumo real.

  • Si el consumo de energía real de un puerto determinado supera la energía reservada para ese puerto, se apagará.

  • Los puertos se apagarán cuando el consumo de energía real de todos los puertos exceda la cantidad total de energía que la fuente de alimentación puede suministrar. Los puertos se cierran de acuerdo con la prioridad de los puertos, donde un número de puerto más bajo significa una prioridad más alta.

Seleccionar un idioma

En la página de gestión del switch, vaya a > Language (Idioma) y seleccione el idioma que desea utilizar.

Ir a las páginas de ayuda

En la página de gestión del switch, vaya a > Help (Ayuda).

Iniciar sesión en la página de gestión del switch

  1. Vaya a la página de gestión del switch.

    • Desde el navegador web, introduzca la dirección IP del switch. Predeterminado: 192.168.0.1

    • Desde AXIS Recorder Toolbox, vaya a Switch > Open the switch configuration (Switch > Abrir la configuración del switch).

    • Desde AXIS Camera Station Client, vaya a Configuration > Switch > Management (Configuración > Switch > Gestión). Ver Configurar switch.

  2. Inicie sesión con sus credenciales.

    • nombre de usuario: admin

    • contraseña: puede encontrar la contraseña generada aleatoriamente en una pegatina debajo del producto o en una pegatina autoadhesiva en el contenido de la caja.

Para cerrar la sesión de la página de gestión del switch, vaya a > Log out (Cerrar sesión).

Descripción

En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

Información general

CategoríaArtículoDescripción
Resumen de puertosPuertos activosEl número de puertos que se emplean.
Puertos que usan PoEEl número de puertos con PoE activado que se emplean.
Puertos bloqueadosEl número de puertos que están bloqueados.
Uso de PoE actualLa potencia total en vatios y el porcentaje consumido por los dispositivos PoE.
Estado del puerto:Haga clic en el puerto para ver los detalles sobre el mismo.
ActivoEl puerto está en uso.
InactivoEl puerto ya está en uso.
BloqueadoEl puerto está bloqueado.

Lista de puertos

ArtículoDescripción
PuertoEl número de puerto al que está conectado el dispositivo.
DispositivoEl nombre del dispositivo conectado al puerto.
Dirección IPLa dirección IP del dispositivo conectado al puerto.
PoEMuestra el estado de PoE. Puede hacer clic en el icono para activar o desactivar PoE en el puerto.
Consumo de potencia (W)La potencia en vatios consumida por el dispositivo conectado al puerto.
Upstream (Mbit/s)La tasa de datos promedio en megabits por segundo para los datos de salida en el puerto.
Downstream (Mbit/s)La tasa de datos promedio en megabits por segundo para los datos de entrada en el puerto.
Dirección MACLa dirección MAC del dispositivo conectado al puerto.
BloquearMuestra si el puerto está bloqueado. Puede hacer clic en el icono para bloquear o desbloquear el puerto.

Encender y apagar PoE

Encender y apagar PoE en un puerto

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. En la columna PoE, haga clic para encender el PoE en el puerto específico.

Encender y apagar PoE en todos los puertos

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. Haga clic y seleccione Turn on PoE on all ports (Encender PoE en todos los puertos).

Apagar PoE en un puerto

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. En la columna PoE, haga clic para apagar el PoE en el puerto específico.

Turn off PoE on all ports (Apagar PoE en todos los puertos)

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. Haga clic y seleccione Turn off PoE on all ports (Apagar PoE en todos los puertos).

Nota

También puede apagar y encender PoE en la página de gestión de potencia.

Bloquear y desbloquear puertos

Puede bloquear una dirección MAC en un puerto para que sólo pase el tráfico procedente de esa dirección MAC. Esto mejora la seguridad y evita que usuarios no autorizados conecten un portátil u otros dispositivos a la red de seguridad.

Bloquear un puerto

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. En la columna bloquear, haga clic para bloquear el puerto.

Lock all ports (Bloquear todos los puertos)

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. Haga clic y seleccione Lock all ports (Bloquear todos los puertos).

Desbloquear un puerto

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. En la columna bloquear, haga clic para desbloquear el puerto.

Unlock all ports (Desbloquear todos los puertos)

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Overview (Descripción).

  2. Haga clic y seleccione Unlock all ports (Desbloquear todos los puertos).

Gestión de potencia:

En la página de gestión del switch, haga clic en Power management (Gestión de potencia).

Información general

  • Puertos que usan PoE: el número de puertos con PoE activado que se emplean.

  • Uso de PoE actual: la potencia PoE en vatios consumidos por los dispositivos y el porcentaje de potencia PoE utilizada sobre la potencia PoE total dedicada.

  • Potencia requerida: la potencia total en vatios y el porcentaje asignado a los dispositivos. Solo está disponible cuando selecciona Reserved power (Potencia reservada) como método de asignación de potencia.

Lista de puertos

ElementoDescription (Descripción)
PuertoEl número de puerto al que está conectado el dispositivo.
PoEEstado de PoE. Puede hacer clic en el icono para activar o desactivar PoE en el puerto.
Clase PoELa clase PoE del dispositivo conectado.
PrioridadLa prioridad de la asignación de alimentación al dispositivo conectado. Los puertos con número más bajo tienen mayor prioridad. De forma predeterminada, la prioridad es el número de puerto.
Consumo de potencia (W)La potencia en vatios consumida por el dispositivo conectado al puerto.
Potencia requerida (W)La potencia en vatios requerida por el dispositivo conectado al puerto.
Solo está disponible cuando selecciona Reserved power (Potencia reservada) como método de asignación de potencia.
Potencia asignada (W)Ajuste manualmente la potencia asignada al puerto.
Solo está disponible cuando selecciona Reserved power > Manual (Potencia reservada > Manual)) como método de asignación de potencia.

Asignar potencia

La potencia PoE puede asignarse a los aparatos conectados de las siguientes maneras:

  • Potencia reservada: En este método, cada puerto reserva la cantidad de potencia. La potencia reservada total no puede superar la potencia disponible total. Un puerto no se encenderá si el dispositivo intenta reservar más potencia de la disponible. Este método garantiza que los dispositivos conectados reciben alimentación.

    • Clase PoE: Cada puerto determina automáticamente la cantidad de potencia que se reserva según la clase PoE del dispositivo conectado.

    • Manual: Puede ajustar manualmente la cantidad de energía asignada a cada puerto cambiando el valor de Power allocated (Potencia asignada).

    • LLDP-MED: Cada puerto determina la cantidad de energía que se reserva mediante el intercambio de información de PoE a través del protocolo LLDP.

    • Nota

      El método de asignación de potencia LLDP-MED solo funciona para cámaras con firmware 9.20 o posterior.

  • Consumo real: En este método, los dispositivos utilizan la cantidad de potencia que necesitan hasta alcanzar la potencia disponible. Un puerto se apagará si el dispositivo consume más energía de la disponible. Los puertos se apagan según la prioridad.

Para cambiar el método de asignación de potencia:

  1. En la página de gestión de potencia del switch, haga clic en Power management (Gestión de potencia).

  2. Para utilizar el método de potencia reservada, seleccione Reserved power (Potencia reservada) en Allocate power (Potencia asignada) y seleccione PoE Class (Clase PoE), Manual o LLDP-MED en Reserved power determined by (Potencia reservada en función de).

  3. Para utilizar el método de consumo real, seleccione Actual consumption (Consumo real) en Allocate power (Potencia asignada).

  4. Si ha seleccionado Manual, vaya a la columna Power allocated (Potencia asignada) y cambie la potencia asignada al dispositivo conectado.

  5. Si desea cambiar la prioridad del dispositivo conectado, seleccione una prioridad para ese dispositivo. La prioridad del resto de dispositivos cambiará automáticamente.

Example

En este ejemplo, el switch tiene un presupuesto de potencia total de 135 W. Un dispositivo PoE clase 4 solicita 30 W de potencia y consume realmente 15 W de potencia. Un dispositivo PoE clase 2 solicita 7 W de potencia y consume realmente 5 W de potencia.

Asignar potencia por clase de PoE

  • Cada puerto reserva la cantidad de alimentación según la clase de PoE del dispositivo.

  • El switch puede alimentar 4 dispositivos PoE clase 4 y 2 dispositivos PoE clase 2.

  • La alimentación total reservada es (4 x 30) + (2 x 7) = 134 W.

  • La potencia real consumida es de (4 x 15) + (2 x 5) = 70 W.

  • De este modo, se garantiza una alimentación suficiente para todos los dispositivos conectados y la prioridad tiene menos importancia.

Asignar potencia de manera manual

  • La potencia reservada se ajusta manualmente a 20 W para los dispositivos PoE clase 4.

  • El switch puede alimentar 5 dispositivos PoE clase 4 y 3 dispositivos PoE clase 2.

  • La potencia reservada total es de (5 x 20) + (3 x 7) = 121 W.

  • La potencia real consumida es de (5 x 15) + (3 x 5) = 90 W.

  • De este modo, se garantiza una alimentación suficiente para todos los dispositivos conectados y la prioridad tiene menos importancia.

Asignación de potencia según consumo real

  • Al conectar un dispositivo, el switch lo alimentará si se puede garantizar el límite máximo de alimentación en ese momento.

  • En primer lugar, el switch se conecta a cinco dispositivos PoE clase 4 y el consumo de potencia real es de 5 x 15 = 75 W.

  • Más tarde, cada dispositivo consume hasta 30 W de potencia. El switch no puede alimentar cinco dispositivos y se apaga el puerto 5, de menor prioridad. El consumo real es de 4 x 30 = 120 W.

  • De este modo, la prioridad del puerto es importante. El puerto con la prioridad más baja se apagará primero cuando el consumo actual supere la potencia disponible.

Ajustes

Configurar los ajustes de red

Puede cambiar la dirección IP del switch. Pero para la mayoría de las instalaciones de cámaras, recomendamos usar la configuración predeterminada. El motivo es que una red de vigilancia suele estar aislada de otras redes, por ejemplo, de una LAN corporativa. En este caso, sólo utilizaría la red de vigilancia para gestionar y recopilar dispositivos de vigilancia y datos del software de gestión de vídeo instalado en el servidor.

  1. En la página de gestión de potencia del switch, vaya a Settings > Network settings (Ajustes > Ajustes de red).

  2. Introduzca el tipo de conexión, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace, DNS1, DNS2 y el nombre del host.

  3. Nota

    La configuración predeterminada de fábrica es: una conexión IP estática con la dirección 192.168.0.1 y una máscara de subred con la dirección 255.255.255.0.

  4. Haga clic en Save (Guardar).

Configurar fecha y hora

  1. En la página de gestión de potencia del switch, haga clic en Settings > Date and time (Ajustes > Fecha y hora).

  2. Seleccione el país y las franjas horarias.

  3. Para establecer la hora manualmente, seleccione Manual y ajuste manualmente la hora.

  4. Para configurar un servidor NTP, seleccione NTP server (Servidor NTP) e introduzca la dirección del servidor NTP.

  5. Nota

    NTP solo funciona cuando el switch está conectado a una red y configurado con acceso a Internet.

  6. Haga clic en Save (Guardar).

Configurar el servidor DHCP

Importante

Si el servidor DHCP del switch está habilitado y el AXIS Camera Station S22 Appliance está conectado a una red externa con su propio servidor DHCP, tendrá conflictos de direcciones IP. Esto podría resultar en que la red corporativa no funcione.

Puede configurar el switch para que utilice su servidor DHCP interno para asignar direcciones IP a los dispositivos conectados. Cuando utilice la conexión de enlace ascendente del switch para permitir que los dispositivos accedan o sean accedidos por una aplicación externa, debe especificar las direcciones de la puerta de enlace y del DNS.

  1. En la página de gestión de potencia del switch, vaya a Settings > DHCP server (Ajustes > servidor DHCP).

  2. Seleccione Use DHCP server (Usar servidor DHCP).

  3. Introduzca la dirección IP de inicio, la dirección IP de fin, la máscara de subred, la puerta de enlace, DNS 1, DNS 2, la duración del contrato y el nombre de dominio.

  4. Haga clic en Save (Guardar).

Configurar SNMP

  1. En la página de gestión de potencia del switch, haga clic en Settings > SNMP (Ajustes > SNMP).

  2. Introduzca el nombre del servidor, el contacto y la ubicación utilizados para la conexión SNMP.

  3. Si quiere usar SNMPV1 o SNMPV2c, seleccione SNMPV1 / SNMPV2c e introduzca la comunidad de lectura.

  4. Si quiere usar SNMPV3, seleccione SNMPV3 (MD5) e introduzca el nombre de usuario y la contraseña.

  5. Nota

    Actualmente sólo soportamos la autenticación MD5 utilizada para SNMP.

  6. Haga clic en Save (Guardar).

Configurar los ajustes web

  1. En la página de gestión de potencia del switch, haga clic en Settings > Web settings (Ajustes > Ajustes web).

  2. Introduzca el número de puerto.

  3. Para una conexión más segura, seleccione Secure connection (HTTPS) (Conexión segura HTTPSS) e introduzca el número de puerto empleado para conexiones HTTPS.

  4. Haga clic en Save (Guardar).

Importante

Si ha cambiado el número de puerto, asegúrese de registrar el nuevo número de puerto. Si ha olvidado el nuevo número de puerto, póngase en contacto con el soporte de Axis.

Mantenimiento

Actualizar firmware

  1. En la página de gestión del switch, vaya a Maintenance > Update firmware (Mantenimiento > Actualizar firmware).

  2. Arrastre y suelte el archivo de firmware o haga clic en Browse (Examinar) y navegue hasta el archivo de firmware.

  3. Haga clic en Upload (Cargar).

  4. Una vez realizada la actualización del firmware, reinicie el switch.

Reiniciar el switch

Importante

Mientras el conmutador se reinicia, todos los dispositivos conectados perderán temporalmente la conexión con el conmutador, incluyendo PoE.

  1. En la página de gestión del switch, vaya a Maintenance > Reboot switch (Mantenimiento > Reiniciar switch).

  2. Haga clic en Reboot (reiniciar) y Yes (Sí).

  3. Cuando el switch se reinicie después de unos minutos, introduzca su nombre de usuario y contraseña para iniciar la sesión.

Copia de seguridad de los ajustes del switch

Nota

El nombre de usuario y la contraseña se incluyen en el archivo de copia de seguridad.

  1. En la página de gestión del switch, vaya a Maintenance > Backup and restore (Mantenimiento > Copia de seguridad y restauración).

  2. Haga clic en Create a backup file (Crear un archivo de copia de seguridad). El archivo de copia de seguridad en formato .bin se crea en la carpeta Downloads (Descargas).

Restaurar los ajustes del switch

Nota

Para restaurar la configuración del conmutador, debe haber creado previamente un archivo de copia de seguridad.

  1. En la página de gestión del switch, vaya a Maintenance > Backup and restore (Mantenimiento > Copia de seguridad y restauración).

  2. Arrastre y suelte el archivo de copia de seguridad o haga clic en Browse (Examinar) y navegue hasta el archivo de copia de seguridad.

  3. Haga clic en Upload (Cargar).

Podría tardar unos minutos en restaurar el interruptor desde el archivo de copia de seguridad. Una vez restaurada la configuración, el conmutador se reiniciará automáticamente y deberá iniciar sesión de nuevo.

Gestionar certificados

  1. En la página de gestión del switch, vaya a Maintenance > Manage certificates (Mantenimiento > Gestionar certificados).

  2. Haga clic en y a navegue a su archivo de clave privada.

  3. Haga clic en y navegue al archivo de su expediente.

  4. Haga clic en y navegue hasta el archivo de su paquete de CA.

  5. Haga clic en Save (Guardar).

  6. Reiniciar el switch.

Cambiar la contraseña

Puede cambiar la contraseña predeterminada del switch por una contraseña que usted mismo elija.

Importante

Asegúrese de elegir una contraseña que recuerde. Si ha olvidado la nueva contraseña, póngase en contacto con el soporte de Axis.

  1. En la página de gestión del switch, vaya a Maintenance > Change password (Mantenimiento > Cambiar contraseña).

  2. Introduzca la contraseña actual y la nueva cuando se le pida.

  3. Haga clic en Save (Guardar).

Restablecer la configuración de fábrica

  1. En la página de gestión del switch, vaya a Maintenance > Reset to factory default settings (Mantenimiento > Restablecer la configuración de fábrica).

  2. Haga clic en Reset (Restablecer) y Yes (Sí).

Una vez realizado el restablecimiento, el switch se reiniciará automáticamente.

Registro

En la página de gestión del switch, haga clic en Log (Registro) para ver una lista de registros. Haga clic en Refresh (Actualizar) para actualizar la lista. Haga clic en el título de la columna para ordenarla por orden alfabético.

ArtículoDescripción
HoraLa fecha y la hora en que se produjo el evento del registro.
NivelEl nivel de gravedad mostrado como iconos de advertencia.
UsuarioEl usuario que inicia el evento del registro.
Dirección IPLa dirección de IP del usuario que inicia el evento del registro.
ServicioEl servicio con el que está relacionado el evento del registro. Los valores posibles son escritorio, red, sistema, ntpd, almacenamiento, dhcp, etc.
EventoLa descripción sobre el evento del registro.

Crear informes del switch

  1. En la página de gestión del switch, haga clic en Log (Registro).

  2. Haga clic en Create switch report (Crear informe de switch).

Descripción del producto

Lado frontal

  1. Entrada de audio
  2. Salida de audio
  3. LED de energía del sistema
  4. LED de actividad del disco
  5. LED de estado de puertos PoE
  6. USB 3.0

Lado trasero

  1. Conector de potencia
  2. Puertos PoE
  3. Enlace ascendente de switch SFP (U1)
  4. Enlace ascendente de switch RJ45 (U1)
  5. Botón de reinicio del switch
  6. Botón de reinicio del servidor
  7. USB 2.0 x2
  8. Enlace ascendente del servidor RJ45 (U2)
  9. Puerto HDMI
  10. DisplayPort
  11. Botón de encendido

Especificaciones

LED frontales

Indicador LEDColorIndicación
PotenciaVerdeServidor en
Puertos de redVerdeEstado de enlace
Disco duroParpadea en ámbarActividad del disco duro
Parpadea en rojoPosible fallo del disco duro

LED traseros

Actividad y velocidad de redColorIndicación
LED derechoÁmbar10/100 Mbit/s
Verde1000 Mbit/s
LED izquierdoParpadea en verdeActividad de red
Botón de encendidoColorIndicación
Cuando no se pulsa el botón de encendidoApagadoSwitch y servidor apagados
AzulDurante el reinicio del switch
VerdeReinicio del switch completado
Cuando el botón de encendido está pulsadoRojo (se enciende una vez durante 1 s)Alimentación encendida
Parpadea en verde 5 sReinicio del servidor
>Azul fijo 10 sSwitch apagado
Parpadea en azul 15 sSwitch y servidor apagados

Solución de problemas

Ejecutar una recuperación del sistema

Si el dispositivo ha tenido un fallo completo del sistema, debe utilizar una imagen de recuperación para recrear el sistema Windows®. Para descargar el AXIS Recovery Kit, póngase en contacto con el Soporte Técnico de AXIS y suministre el número de serie de su dispositivo.

  1. Descargue el AXIS Recovery Kit y la herramienta AXIS ISO to USB.

  2. Inserte una unidad USB en su ordenador.

    • Utilice una unidad USB con un mínimo de 16 GB a 32 GB.

    • La unidad USB se formateará y se borrarán todos los datos existentes.

  3. Ejecute la herramienta AXIS ISO a USB y siga las instrucciones en pantalla.

    La escritura de datos en la unidad USB tarda aproximadamente de 10 a 15 minutos. No extraiga la unidad USB hasta que el proceso se haya completado.

  4. Una vez completada la herramienta ISO a USB, tome la unidad USB y conéctela a su dispositivo.

  5. Inicie su dispositivo.

  6. Cuando vea la pantalla de bienvenida de AXIS, presione F12.

  7. Haga clic en UEFI: Unidad USB.

  8. Navegue a su unidad de USB y pulse intro. El sistema se inicia en el AXIS Recovery Kit.

  9. Haga clic en Reinstall Operating System (Reinstalar sistema operativo).

    La recuperación toma aproximadamente de 10 a 15 minutos para completarse. Encontrará instrucciones detalladas en la descarga del kit de recuperación.

Resolución de problemas de AXIS Camera Station

Para obtener información sobre cómo solucionar los problemas de AXIS Camera Station, consulte el Manual del usuario de AXIS Camera Station.

¿Necesita más ayuda?

Contacto con asistencia técnica

Si necesita más ayuda, vaya a axis.com/support.