Videoportero en red AXIS A8207-VE Mk II

Presentación esquemática de la solución

  1. Terminal de puerta
  2. Videoportero combinado con AXIS A9801
  3. Videoportero combinado con AXIS A9161
  4. Videoportero combinado con un sistema de control de accesos; por ejemplo, AXIS A1001 o AXIS A1601

Guía de productos

  1. Altavoz
  2. Cámara
  3. Iconos de indicador
  4. Banda del indicador del lector de tarjetas
  5. Teclado numérico
  6. Botón de llamada
  7. Icono de lector de tarjeta
  8. Micrófono
  9. Sensor PIR
  10. Icono T-coil

Instalación

Vídeo de instalación para el lector A8207-VE.
Vídeo de instalación para el relé A8207-VE.

Cómo funciona

Localice el dispositivo en la red

Para localizar dispositivos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®, utilice AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse desde axis.com/support.

Para obtener más información acerca de cómo encontrar y asignar direcciones IP, vaya a How to assign an IP address and access your device (Cómo asignar una dirección IP y acceder al dispositivo).

Compatibilidad con navegadores

Puede utilizar el dispositivo con los siguientes navegadores:

ChromeTM

EdgeTM

Firefox®

Safari®

Windows®

*

*

macOS®

*

*

Linux®

*

*

Otros sistemas operativos

*

*

*

*

✓: Recomendado
*: Asistencia técnica con limitaciones

Abrir la interfaz web del dispositivo

  1. Abra un navegador y escriba la dirección IP o el nombre de host del dispositivo Axis.

    Si no conoce la dirección IP, use AXIS IP Utility o AXIS Device Manager para localizar el dispositivo en la red.

  2. Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Si accede al dispositivo por primera vez, debe crear una cuenta de administrador. Vea Crear una cuenta de administrador.

Para obtener descripciones de todas las funciones y configuraciones de la interfaz web de los dispositivos con AXIS OS, consulte la AXIS OS web interface help (Ayuda de la interfaz web de AXIS OS).

Crear una cuenta de administrador

La primera vez que inicie sesión en el dispositivo, debe crear una cuenta de administrador.

  1. Introduzca un nombre de usuario.

  2. Introduzca una contraseña. Vea Contraseñas seguras.

  3. Vuelva a escribir la contraseña.

  4. Aceptar el acuerdo de licencia.

  5. Haga clic en Add account (agregar cuenta).

Importante

El dispositivo no tiene una cuenta predeterminada. Si pierde la contraseña de la cuenta de administrador, debe restablecer el dispositivo. Vea Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica.

Contraseñas seguras

Importante

Utilice HTTPS (habilitado por defecto) para configurar su contraseña u otros ajustes confidenciales a través de la red. HTTPS ofrece conexiones de red seguras y cifradas para proteger datos confidenciales, como las contraseñas.

La contraseña del dispositivo es la principal protección para sus datos y servicios. Los dispositivos de Axis no imponen una política de contraseñas ya que pueden utilizarse en distintos tipos de instalaciones.

Para proteger sus datos le recomendamos encarecidamente que:

  • Utilice una contraseña con al menos 8 caracteres, creada preferiblemente con un generador de contraseñas.

  • No exponga la contraseña.

  • Cambie la contraseña a intervalos periódicos y al menos una vez al año.

Asegúrese de que nadie ha manipulado el software del dispositivo

  1. Para asegurarse de que el dispositivo tiene el AXIS OS original o para volver a controlar el dispositivo tras un incidente de seguridad:
  2. Restablezca la configuración predeterminada de fábrica. Vea Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica.

    Después de un restablecimiento, el inicio seguro garantiza el estado del dispositivo.

  3. Configure e instale el dispositivo.

Información general de la interfaz web

Este vídeo le ofrece información general de la interfaz web del dispositivo.

Interfaz web del dispositivo Axis

Configuración adicional

En esta sección se tratarán todas las configuraciones importantes que un instalador tiene que hacer para poner en funcionamiento el producto una vez que se haya completado la instalación del hardware.

Cambiar la contraseña root

  1. Inicie sesión en la interfaz del dispositivo y vaya a Sistema > Usuarios.

  2. Para el usuario raíz, haga clic en > Update user (Actualizar usuario).

  3. Introduzca una nueva contraseña y haga clic en Save (Guardar).

Calibración y ejecución de un altavoz remoto

Puede ejecutar una prueba de altavoces para verificar, desde una ubicación remota, que un altavoz funciona como está previsto. El altavoz realiza la prueba reproduciendo una serie de tonos de prueba registrados por el micrófono integrado. Cada vez que se ejecuta la prueba, los valores registrados se comparan con los valores que se registraron durante la calibración.

Nota

La prueba se debe calibrar desde el lugar en el que está montado. Si el altavoz se mueve o si su entorno local cambia, por ejemplo, si se construye o se elimina una pared, el altavoz debe volver a calibrarse

Durante la calibración, se recomienda que alguien esté presente físicamente en el sitio de instalación para escuchar los tonos de comprobación y asegurarse de que los tonos de comprobación no están apagados o bloqueados por cualquier obstrucción no deseada en la ruta acústica del altavoz.

  1. Vaya a la interfaz del dispositivo > Audio > Speaker test (Comprobación de altavoz).

  2. Para calibrar el dispositivo de audio, haga clic en Calibrate (Calibrar).

  3. Nota

    Una vez que el producto Axis esté calibrado, la prueba de los altavoces puede ejecutarse en cualquier momento.

  4. Para ejecutar la prueba de los altavoces, haga clic en Run the test (Ejecutar la comprobación).

Nota

También es posible ejecutar la calibración pulsando el botón de control del dispositivo físico. Consulte Guía de productos para identificar el botón de control.

Configurar SIP directo (P2P)

VoIP (Voz por IP) es un conjunto de tecnologías que permite la comunicación multimedia y por voz a través de redes IP. Para obtener más información, vea Voz por IP (VoIP).

En este dispositivo, VoIP se habilita a través del protocolo SIP. Para obtener más información sobre SIP, consulte Protocolo de inicio de sesión (SIP)

Existen dos tipos de configuración para SIP: directa o de igual a igual (P2P). Utilice la configuración de punto a punto cuando la comunicación se realice entre unos pocos agentes de usuario dentro de la misma red IP y no necesite funciones adicionales que pueda proporcionar un servidor PBX. Para obtener información sobre cómo realizar la configuración, consulte Peer-to-peer SIP (SIP de punto a punto):.

  1. Vaya a Communication > SIP > Settings (Comunicación > SIP > Ajustes) y seleccione Enable SIP (Habilitar SIP).

  2. Para permitir que el dispositivo reciba llamadas entrantes, seleccione Allow incoming calls (Permitir llamadas entrantes).

  3. AVISO

    Cuando se permiten las llamadas entrantes, el dispositivo acepta llamadas desde cualquier dispositivo conectado a la red. Si se puede acceder al dispositivo desde una red pública o desde Internet, le recomendamos que no permita las llamadas entrantes.

  4. Haga clic en Call handling (Gestión de llamadas).

  5. En Calling timeout (Tiempo de espera de llamada), establezca el número de segundos que debe durar una llamada antes de finalizarla si no hay respuesta.

  6. Si ha permitido las llamadas entrantes, defina el número de segundos antes del tiempo de espera para dichas llamadas Incoming call timeout (Tiempo de espera de llamadas entrantes).

  7. Haga clic en Ports (Puertos).

  8. Introduzca el número de SIP port (Puerto SIP) y el número de TLS port (Puerto TLS).

  9. Nota
    • SIP port (Puerto SIP): para sesiones SIP. El tráfico de señalización a través de este puerto no está cifrado. El puerto predeterminado es el 5060.
    • TLS port (Puerto TLS): para sesiones SIPS y sesiones SIP protegidas por TLS. El tráfico de señalización a través de este puerto se cifra empleando Transport Layer Security (TLS). El puerto predeterminado es el 5061.
    • RTP start port (Puerto de inicio RTP): el puerto utilizado para la primera transmisión de medios RTP en una llamada SIP. El puerto de inicio predeterminado es 4000. Algunos firewalls bloquean el tráfico RTP en determinados números de puerto. El número de puerto debe estar entre 1024 y 65535.
  10. Haga clic en NAT transversal.

  11. Seleccione los protocolos que desea activar para NAT transversal.

  12. Nota

    Utilice NAT transversal cuando el dispositivo se conecta a la red desde un router NAT o un firewall. Para obtener más información vea .

  13. Haga clic en Save (Guardar).

Configurar SIP a través de un servidor (PBX)

VoIP (Voz por IP) es un conjunto de tecnologías que permite la comunicación multimedia y por voz a través de redes IP. Para obtener más información, vea Voz por IP (VoIP).

En este dispositivo, VoIP se habilita a través del protocolo SIP. Para obtener más información sobre SIP, consulte Protocolo de inicio de sesión (SIP)

Existen dos tipos de configuraciones para SIP. Una de ellas es un servidor PBX. Utilice un servidor PBX cuando la comunicación se realice entre un número infinito de agentes de usuario dentro y fuera de la red IP. Se pueden añadir funciones adicionales a la configuración en función del proveedor de PBX. Para obtener más información, vea Centralita telefónica privada (PBX).

  1. Solicite la siguiente información de su proveedor de PBX:

    • ID de usuario

    • Dominio

    • Contraseña

    • ID de autenticación

    • ID del emisor de la llamada

    • Registrador

    • Puerto de inicio RTP

  2. Vaya a Communication> SIP > Accounts (Comunicación > SIP > Cuentas) y haga clic en + Add account (+ Agregar cuenta).

  3. Introduzca un Name (Nombre) para la cuenta.

  4. Seleccione Registered (Registrado).

  5. Seleccionar un modo de transporte.

  6. Agregue la información de cuenta del proveedor del PBX.

  7. Haga clic en Save (Guardar).

  8. Configure los ajustes SIP de la misma manera que para una red par a par, véase Configurar SIP directo (P2P). Utilice el puerto de inicio RTP del proveedor PBX.

Crear un contacto

En este ejemplo se explica cómo crear un nuevo contacto en la lista de contactos. Antes de comenzar, active SIP en Communication > SIP (Comunicación > SIP).

Para crear un nuevo contacto:

  1. Vaya a Communication > Contact list (Comunicación > Lista de contactos).

  2. Haga clic en + Add contact (+ Agregar contacto).

  3. Introduzca el nombre y apellidos del contacto.

  4. Introduzca la dirección SIP del contacto.

  5. Nota

    Para obtener información acerca de las direcciones SIP, consulte Protocolo de inicio de sesión (SIP).

  6. Seleccione la cuenta SIP desde la que desea llamar.

  7. Nota

    Las opciones de disponibilidad se definen en System (Sistema) > Eventos (Eventos)> > Schedules (Programaciones).

  8. Seleccione la disponibilidad del contacto. Si hay una llamada cuando el contacto no está disponible, la llamada se cancela a menos que haya un contacto de reserva.

  9. Nota

    Una reserva es un contacto al que se envía la llamada si el contacto original no responde o no está disponible.

  10. En Fallback (Reserva), seleccione None (Ninguno).

  11. Haga clic en Save (Guardar).

Configurar el botón de llamada

De forma predeterminada, el botón de llamada está configurado para hacer llamadas de VMS (software de gestión de vídeo). Si desea conservar esta configuración, solo tiene que añadir el intercomunicador en red de Axis al VMS.

Este ejemplo explica cómo configurar el sistema para llamar a un contacto de la lista de contactos cuando un visitante pulsa el botón de llamada.

  1. Vaya a Communication > Calls > Call button (Comunicación > Llamadas > Botón Llamada).

  2. En Recipients (Destinatarios), elimine VMS.

  3. En Recipients (Destinatarios), seleccione un contacto existente o cree uno nuevo.

Para desactivar el botón de llamada, apague Enable call button (Habilitar botón de llamada).

Configurar como lector

Puede configurar su estación de puerta como lector para permitir que los titulares de credenciales abran la puerta. 

Mediante la función de lista de entrada, el videoportero almacena las credenciales localmente y puede actuar como lector independiente para hasta cincuenta titulares de credenciales. 

Al conectar el videoportero a un controlador de puerta, el videoportero puede continuar almacenando hasta cincuenta credenciales, y si la credencial solicitada se encuentra en la lista de entrada, el videoportero gestionará los permisos de acceso. Si la credencial solicitada no se encuentra en la lista de entrada y la opción Use connected door controller (Usar controlador de puerta conectado) está activada, la solicitud se reenviará al controlador de puerta, que a su vez gestionará los permisos de acceso. 

Utilice la lista de entrada para permitir que los titulares de credenciales abran la puerta

Con la lista de entrada, puede hacer posible que los titulares de credenciales utilicen estas para activar acciones, como abrir una puerta. En este ejemplo se explica cómo añadir un titular de la credencial que puede utilizar su tarjeta para abrir la puerta 10 veces.

Requisitos

  • Asegúrese de que el tipo de chip correcto esté activo en Reader > Chip types (Lector > Tipos de chip).

  1. Active la lista de entrada y agregue un soporte de credencial:
  2. Vaya a Reader > Entry list (Lector > Lista de entrada).

  3. Active Use Entry list (Usar lista de entradas).

  4. Haga clic en + Add credential holder (Agregar soporte de la credencial).

  5. Introduzca el nombre y apellidos del titular de las credenciales. El nombre debe ser único.

  6. Seleccione Card (Tarjeta).

  7. Pase la tarjeta del titular de la credencial en el dispositivo y haga clic en Get latest (Obtener último).

  8. Mantenga la condición de evento Access granted (Acceso concedido).

  9. En Valid to (Válido para), seleccione Number of times (Número de veces).

  10. En Number of times (Número de veces), introduzca 10.

  11. Haga clic en Save (Guardar).

  1. Crear una regla:
  2. Vaya a System > Events (Sistema > Eventos).

  3. En Rules (Reglas), haga clic en + Add a rule (Agregar una regla).

  4. En Name (Nombre), introduzca Open door (Puerta abierta).

  5. En la lista de condiciones, seleccione Entry list > Access granted (Lista de entradas > Acceso concedido).

  6. En la lista de acciones, seleccione I/O > Toggle I/O once (E/S > Conmutar E/S una sola vez).

  7. En la lista de puertos, seleccione Door (Puerta).

  8. En State (Estado), seleccione Activo (Active).

  9. Defina la duración en 00:00:07.

  10. Haga clic en Save (Guardar).

Configúrelo como lector de tarjetas mediante un controlador de puerta

Conexión de red

Para utilizar el videoportero como lector de tarjetas, puede conectarlo a un controlador de puerta. El controlador de puerta almacena todas las credenciales y realiza un seguimiento de a quién se permite cruzar la puerta. En este ejemplo, conectamos los dispositivos a través de la red. También modificamos los tipos de tarjeta permitidos.

Importante

La conexión de red solo funciona con los controladores de puerta Axis. Para conectarse a un controlador de puerta que no sea de Axis, debe conectar físicamente los dispositivos con cables. Vea Conexión por cable.

  1. Configurar el videoportero de puerta como lector de tarjetas
  2. Vaya a Reader (Lector) > Connection (Conexión).

  3. Seleccione el tipo de protocolo Lector VAPIX.

  4. Seleccione el protocolo para la comunicación con el controlador de puerta.

  5. Nota

    Recomendamos activar Verificar certificado si está usando HTTPS.

  6. Introduzca la dirección IP para el controlador de puerta.

  7. Escriba las credenciales para el controlador de puerta.

  8. Haga clic en Connect (Conectar).

  9. Seleccione el lector de entrada para la puerta adecuada.

  10. Haga clic en Save (Guardar).

Conexión por cable

Para utilizar el videoportero como lector de tarjetas, puede conectarlo a un controlador de puerta. El controlador de puerta almacena todas las credenciales y realiza un seguimiento de a quién se permite cruzar la puerta. En este ejemplo, conectamos los dispositivos con cables, utilizamos el protocolo Wiegand, activamos el avisador acústico y empleamos un puerto de E/S para el LED. También modificamos los tipos de tarjeta permitidos.

Importante

Utilice puertos de E/S que no estén ya en uso. Si utiliza puertos de E/S que ya están en uso, los eventos creados para estos puertos dejarán de funcionar.

  • Antes de empezar
  • Conecte el videoportero a un controlador de puerta.

    Consulte los esquemas de cableado eléctrico, que puede descargar de axis.com/products/axis-a8207-ve-mk-ii/support.

  • Configure el hardware del controlador de puerta empleando el protocolo Wiegand para el lector. Para obtener instrucciones, consulte el manual de usuario del controlador de puerta.

  1. Configurar el videoportero de puerta como lector de tarjetas
  2. Vaya a Reader (Lector) > Connection (Conexión).

  3. Seleccione Wiegand como tipo de protocolo.

  4. Active Beeper.

  5. En Input for beeper (Entrada para el avisador acústico), seleccione I3.

  6. En Input used for LED control (Entrada utilizada para el control LED), seleccione 1.

  7. En Input for LED1 (Entrada para LED1), seleccione I1.

  8. Seleccione los colores que se utilizarán para cada estado.

  9. En Formato KeyPress, seleccione FourBit.

  10. Haga clic en Save (Guardar).

  11. Vaya a Lector > Tipos de chip y active los tipos de chip que desee utilizar.

  12. Nota

    Puede mantener el conjunto de tipos de chip predeterminado, pero le recomendamos que modifique la lista según sus necesidades específicas.

  13. Haga clic en Agregar conjunto de datos para especificar los conjuntos de datos para los distintos tipos de chip.

  14. Haga clic en Save (Guardar).

Utilizar datos protegidos en tarjetas para aumentar la seguridad

Para aumentar la seguridad en su sistema de control de acceso, puede elegir utilizar datos de tarjeta seguros almacenados en algunos tipos de tarjetas. Los datos están protegidos por una clave confidencial. Para leer los datos de la tarjeta, es necesario almacenar la clave secreta y otra información sobre la tarjeta en el dispositivo.

  1. Vaya a Lector > Tipos de chip.

  2. En Data sets (Conjuntos de datos), seleccione el tipo de chip que desea editar y haga clic en Add data set (Agregar conjunto de datos).

  3. Introduzca información sobre los datos de la tarjeta. La información que debe introducirse dependerá del tipo de tarjeta y de la forma en la que se inscribió.

  4. Si utiliza los protocolos OSDP o Wiegand, seleccione Use as UID (Usar como UID) para enviar los datos seguros como UID/CSN en lugar de como UID/CSN de tarjeta normal.

  5. Para permitir que las tarjetas que cumplan con los datos de tarjeta especificados se envíen al controlador de acceso, seleccione Datos obligatorios. El lector ignora las tarjetas que no cumplen los requisitos.

  6. Haga clic en Save (Guardar).

Usar DTMF para desbloquear la puerta de un visitante

Cuando un visitante realiza una llamada desde el videoportero, la persona que responde puede utilizar la señalización multifrecuencia de doble tono (DTMF) de su dispositivo SIP para desbloquear la puerta. El controlador de puerta desbloquea y bloquea la puerta.

  • En este ejemplo se explica cómo:
  • definir la señal DTMF en el videoportero

  • configurar el videoportero para:

    • pedir al controlador de puerta que desbloquee la puerta, o bien

    • desbloquear la puerta mediante el relé interno.

  • Puede configurar todos los ajustes en la página web del videoportero.
  1. Definir la señal DTMF en el videoportero
  2. Vaya a Communication (Comunicación) > SIP > DTMF.

  3. Haga clic en + Add sequence (Agregar secuencia).

  4. En Sequence (Secuencia), introduzca 1.

  5. En Description (Descripción), introduzca Unlock door (Desbloquear puerta).

  6. En Accounts (Cuentas), seleccione la cuenta SIP.

  7. Haga clic en Save (Guardar).

  8. Configurar el videoportero para desbloquear la puerta mediante el relé interno
  9. Vaya a System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Reglas) y añada una regla.

  10. En el campo Name (Nombre), introduzca DTMF unlock door (Desbloquear puerta por DTMF).

  11. En la lista de condiciones, en el apartado Call (Llamada), seleccione DTMF y Unlock door (Desbloquear puerta).

  12. En la lista de acciones, en E/S, seleccione Toggle I/O once (Alternar E/S una vez).

  13. En la lista de puertos, seleccione Relay 1 (Relé 1).

  14. Cambie Duration (Duración) a 00:00:07, lo que significa que la puerta está abierta durante 7 segundos.

  15. Haga clic en Save (Guardar).

Transmisión de vídeo en directo a un monitor

El dispositivo puede transmitir vídeo en directo a un monitor HDMI sin conexión de red. Utilice el monitor para ver quién está en la puerta.

  1. Conecte un monitor externo al conector HDMI.

  2. Ajuste la configuración de HDMI en Sistema > Salida de vídeo.

Interfaz web

Para leer sobre todas las funciones y configuraciones disponibles en la interfaz web de los dispositivos con AXIS OS, vaya a AXIS OS web interface help (Ayuda de la interfaz web de AXIS OS).

Descubrir más

Voz por IP (VoIP)

Voz por IP (VoIP) es un conjunto de tecnologías que permite la comunicación por voz y las sesiones multimedia a través de redes IP como Internet. En las llamadas telefónicas tradicionales, las señales analógicas se envían a través de las transmisiones de circuitos a través de la red telefónica pública conmutada (PSTN). En una llamada VoIP, las señales analógicas se convierten en señales digitales para poder enviarlas en paquetes de datos a través de redes IP locales o de Internet.

En el producto de Axis, VoIP se habilita a través del protocolo de inicio de sesión (SIP) y de la señalización multifrecuencia de doble tono (DTMF).

Ejemplo

Al pulsar el botón de llamada en un videoportero Axis, se inicia una llamada a uno o varios destinatarios predefinidos. Cuando un destinatario responde, se establece una llamada. La voz y el vídeo se transmiten a través de tecnologías VoIP.

Protocolo de inicio de sesión (SIP)

El protocolo de inicio de sesión (SIP) se utiliza para configurar, mantener y terminar llamadas VoIP. Puede realizar llamadas entre dos o más partes, denominadas agentes de usuario SIP. Para realizar una llamada SIP, puede utilizar, por ejemplo, teléfonos SIP, softphones o dispositivos Axis habilitados para SIP.

El audio o el vídeo real se intercambian entre los agentes de usuario SIP con un protocolo de transporte, por ejemplo, RTP (protocolo de transporte en tiempo real).

Puede realizar llamadas en redes locales mediante una configuración de punto a punto o a través de redes mediante un servidor PBX.

Peer-to-peer SIP (SIP de punto a punto):

El tipo más básico de comunicación SIP tiene lugar directamente entre dos o más agentes de usuario SIP. Esto se denomina SIP de punto a punto (P2PSIP). Si tiene lugar en una red local, solo se necesitan las direcciones SIP de los agentes de usuario. En este caso, una dirección SIP típica sería sip:<local-ip>.

Ejemplo

  1. User agent A - videoportero. Dirección SIP: sip:192.168.1.101
  2. User agent B - teléfono habilitado para SIP. Dirección SIP: sip:192.168.1.100

Puede configurar el videoportero de AXIS para que llame, por ejemplo, a un teléfono habilitado para SIP en la misma red mediante una configuración de SIP de punto a punto.

Centralita telefónica privada (PBX)

Cuando realiza llamadas SIP fuera de su red IP local, un cambio de Centralita telefónica privada (PBX) puede actuar como un hub central. El componente principal de una Centralita Telefónica Privada es un servidor SIP, que también se conoce como proxy SIP o registrador. Un PBX funciona como una centralita tradicional, que muestra el estado actual del cliente y permite, por ejemplo, las transferencias de llamadas, el correo de voz y las redirecciones.

El servidor SIP de PBX puede configurarse como una entidad local o fuera de la instalación. Puede estar alojado en una intranet o en un proveedor de servicios externo. Cuando realiza llamadas SIP entre redes, las llamadas se dirigen a través de un conjunto de PBX, que consultan la ubicación de la dirección SIP a la que se dirige.

Cada agente de usuario SIP se registra en el PBX y, a continuación, puede llegar a los demás marcando la extensión correcta. En este caso, una dirección SIP típica sería sip:<user>@<domain> o sip:<user>@<registrar-ip>. La dirección SIP es independiente de su dirección IP y el PBX permite el acceso al dispositivo siempre que esté registrado en el PBX.

Ejemplo

  1. sip:mydoor@company.com
  2. sip:myspeaker@company.com
  3. PBX sip.company.com
  4. sip:office@company.com

Al pulsar el botón de llamada en un videoportero AXIS, la llamada se envía a través de una o más PBX a una dirección SIP, ya sea en la red IP local o a través de Internet.

Configurar reglas para eventos

Puede crear reglas para que el dispositivo realice una acción cuando se produzcan determinados eventos. Una regla consta de condiciones y acciones. Las condiciones se pueden utilizar para activar las acciones. Por ejemplo, el dispositivo puede iniciar una grabación o enviar un correo electrónico cuando detecta movimiento o mostrar un texto superpuesto mientras está grabando.

Para obtener más información, consulte Get started with rules for events (Introducción a las reglas para eventos).

Analíticas y aplicaciones

Las analíticas y aplicaciones permiten sacar el máximo partido a su dispositivo Axis. AXIS Camera Application Platform (ACAP) es una plataforma abierta que permite a terceros desarrollar analíticas y otras apps para dispositivos Axis. Las apps pueden preinstalarse en el dispositivo, pueden descargarse de forma gratuita o por un precio de licencia.

Para encontrar los manuales de usuario de analíticas y apps de Axis, visite help.axis.com.

AXIS Client for Unified Communication Systems

Con esta aplicación, puede realizar llamadas entre dispositivos Axis habilitados para SIP y cuentas vinculadas de Microsoft® Teams. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de AXIS Client for Unified Communication Systems.

Uso diario

Utilizar el teclado

Quiero...Acción
Llamar a alguien que me permita entrar en el edificio.Prensa .
Llamar a una persona en el edificio.Introduzca el número de marcado rápido de la persona y pulse .
Abrir la puerta con tarjeta y PIN.Pase la tarjeta e introduzca el PIN.
Abrir la puerta con mi PIN.Introduzca el PIN y pulse #.
Abrir la puerta con mi tarjeta.Pase la tarjeta.

Localización de problemas

Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica

Importante

Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.

Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica:

  1. Desconecte la alimentación del producto.

  2. Mantenga pulsado el botón de control mientras vuelve a conectar la alimentación. Vea Guía de productos.

  3. Mantenga pulsado el botón de control durante 15-30 segundos hasta que el indicador LED de estado parpadee en color ámbar.

  4. Suelte el botón de control. El proceso finalizará cuando el indicador LED de estado se ilumine en color verde. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP del dispositivo adoptará de forma predeterminada una de las siguientes:

    • Dispositivos con AXIS OS 12.0 y posterior: Obtenido de la subred de dirección de enlace local (169.254.0.0/16)

    • Dispositivos con AXIS OS 11.11 y anterior: 192.168.0.90/24

  5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, configurar la contraseña y acceder al dispositivo.

    Las herramientas de software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de servicio técnico en axis.com/support.

También puede restablecer los parámetros a la configuración predeterminada de fábrica a través de la interfaz web del dispositivo. Vaya a Mantenimiento > Configuración predeterminada de fábrica y haga clic en Predeterminada.

Comprobar la versión de AXIS OS

AXIS OS determina la funcionalidad de nuestros dispositivos. Cuando solucione un problema, le recomendamos que empiece comprobando la versión de AXIS OS actual. La versión más reciente podría contener una corrección que solucione su problema concreto.

Para comprobar la versión de AXIS OS:

  1. Vaya a la interfaz web del dispositivo > Status (estado).

  2. Consulte la versión de AXIS OS en Device info (información del dispositivo).

Actualización de AXIS OS

Importante
  • Al actualizar el software del dispositivo, se guardan los ajustes preconfigurados y personalizados. Axis Communications AB no puede garantizar que se guarden los ajustes, incluso si las funciones están disponibles en la nueva versión del AXIS OS.
  • A partir del AXIS OS 12.6, es preciso instalar todas las versiones LTS entre la versión actual de su dispositivo y la versión de destino. Por ejemplo, si la versión del software del dispositivo actualmente instalada es AXIS OS 11.2, deberá instalar la versión LTS AXIS OS 11.11 antes de poder actualizar el dispositivo a AXIS OS 12.6. Para obtener más información, consulte Portal AXIS OS: Ruta de actualización.
  • Asegúrese de que el dispositivo permanece conectado a la fuente de alimentación durante todo el proceso de actualización.
Nota
  • Al actualizar el dispositivo con el AXIS OS más reciente en la pista activa, el producto obtiene las últimas funciones disponibles. Lea siempre las instrucciones de actualización y las notas de versión disponibles en cada nueva versión antes de la actualización. Para encontrar el AXIS OS y las notas de versión más recientes, consulte axis.com/support/device-software.
  1. Descargue en su ordenador el archivo de AXIS OS, disponible de forma gratuita en axis.com/support/device-software.

  2. Inicie sesión en el dispositivo como administrador.

  3. Vaya a Maintenance > AXIS OS upgrade (mantenimiento > actualización de AXIS OS) y haga clic en Upgrade (actualizar).

  4. Una vez que la actualización ha terminado, el producto se reinicia automáticamente.

Problemas técnicos, consejos y soluciones

Si no encuentra aquí lo que busca, pruebe a visitar la sección de solución de problemas en axis.com/support.

Problemas al actualizar el firmware

Error durante la actualización del firmware

Cuando se produce un error en la actualización del firmware, el dispositivo vuelve a cargar el firmware anterior. La causa más frecuente es que se ha cargado el firmware incorrecto. Asegúrese de que el nombre del firmware corresponde a su dispositivo e inténtelo de nuevo.

Problemas al configurar la dirección IP

El dispositivo se encuentra en una subred distinta

Si la dirección IP prevista para el dispositivo y la dirección IP del ordenador utilizado para acceder al dispositivo se encuentran en subredes distintas, no podrá configurar la dirección IP. Póngase en contacto con el administrador de red para obtener una dirección IP.

La dirección IP ya la utiliza otro dispositivo

Desconecte el dispositivo de Axis de la red. Ejecute el comando ping (en una ventana de comando/DOS, escriba ping y la dirección IP del dispositivo):

  • Si recibe lo siguiente: Reply from <IP address>: bytes=32; time=10... significa que la dirección IP podría estar en uso por otro dispositivo de la red. Solicite una nueva dirección IP al administrador de red y vuelva a instalar el dispositivo.

  • Si recibe lo siguiente: Request timed out, significa que la dirección IP está disponible para su uso con el dispositivo de Axis. Compruebe el cableado y vuelva a instalar el dispositivo.

Posible conflicto de dirección IP con otro dispositivo de la misma subred

Se utiliza la dirección IP estática del dispositivo de Axis antes de que el servidor DHCP configure una dirección dinámica. Esto significa que, si otro dispositivo utiliza la misma dirección IP estática predeterminada, podría haber problemas para acceder al dispositivo.

No se puede acceder al dispositivo desde un navegador

No se puede iniciar sesión

Cuando HTTPS esté activado, asegúrese de utilizar el protocolo correcto (HTTP o HTTPS) al intentar iniciar sesión. Puede que tenga que escribir manualmente http o https en el campo de dirección del navegador.

Si se pierde la contraseña del directorio raíz del usuario, habrá que restablecer el dispositivo a los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica.

El servidor DHCP ha cambiado la dirección IP

Las direcciones IP obtenidas de un servidor DHCP son dinámicas y pueden cambiar. Si la dirección IP ha cambiado, acceda a la utilidad AXIS IP Utility o AXIS Device Manager para localizar el dispositivo en la red. Identifique el dispositivo utilizando el modelo o el número de serie, o por el nombre de DNS (si se ha configurado el nombre).

Se puede acceder al dispositivo localmente pero no externamente

Para acceder al dispositivo externamente, le recomendamos que utilice una de las siguientes aplicacionesparaWindows®:

  • AXIS Companion: gratuito, ideal para sistemas pequeños con necesidades de vigilancia básicas.

  • AXIS Camera Station: versión de prueba gratuita de 30 días, ideal para sistemas de tamaño pequeño y mediano.

Para obtener instrucciones y descargas, vaya a axis.com/vms.

Consideraciones sobre el rendimiento

A la hora de configurar su sistema, es importante considerar de qué modo afectan al rendimiento los diferentes ajustes y situaciones. Algunos factores afectan al ancho de banda (velocidad de bits), otros afectan a la velocidad de fotogramas y otros, a ambos.

Los factores más importantes a tener en cuenta son:

  • La resolución de imagen alta o los niveles bajos de compresión hacen que las imágenes contengan mayor cantidad de datos, lo que afecta, a su vez, al ancho de banda.

  • El acceso por parte de un gran número de clientes Motion JPEG o unicast H.264/H.265/AV1 afecta al ancho de banda.

  • La visualización simultánea de distintas transmisiones (resolución, compresión) por parte de distintos clientes afecta tanto a la velocidad de fotogramas como al ancho de banda.

    Utilice transmisiones idénticas cuando sea posible para mantener una velocidad de imagen alta. Se pueden utilizar perfiles de transmisión para asegurar que las transmisiones sean idénticas.

  • El acceso a transmisiones de vídeo con distintos códecs afecta simultáneamente a la velocidad de fotogramas y al ancho de banda. Para un rendimiento óptimo, utilice flujos con el mismo códec.

  • El uso de numerosas configuraciones de eventos afecta a la carga de la CPU del producto, lo que a su vez afecta a la velocidad de imagen.

  • El uso de HTTPS podría reducir la velocidad de imagen, especialmente en las transmisiones Motion JPEG.

  • Un uso denso de la red debido a una infraestructura deficiente afecta al ancho de banda.

  • La visualización en ordenadores cliente de bajo rendimiento disminuye la percepción del rendimiento y afecta a la velocidad de imagen.

  • La ejecución simultánea de varias aplicaciones de la plataforma de aplicaciones para cámaras AXIS (ACAP) puede afectar a la velocidad de fotogramas y al rendimiento en general.

Especificaciones

Controles e indicadores del panel delantero

Al conectar el producto a la corriente eléctrica, los indicadores del panel frontal se encienden durante unos segundos.

Iconos de indicador

IconoIndicación

Azul fijo cuando se inicia la llamada saliente.

Parpadea en azul cuando se inicia la llamada entrante.

Ámbar fijo para una llamada en curso.

Verde fijo cuando la puerta está abierta.

Banda del indicador del lector de tarjetas

La banda indica la información del lector.

Botón de llamada

Puede utilizar la luz integrada que rodea el botón de llamada para iluminar las caras de los visitantes.

Indicadores LED

LED de estadoIndicación
Verde

Fijo para indicar un funcionamiento normal.

Ranura para tarjeta SD

AVISO
  • Riesgo de daños en la tarjeta SD. No emplee herramientas afiladas, objetos de metal ni demasiada fuerza al insertar o extraer la tarjeta SD. Utilice los dedos para insertar o extraer la tarjeta.
  • Riesgo de pérdida de datos y grabaciones dañadas. Desmonte la tarjeta SD desde la interfaz web del dispositivo antes de retirarla. No extraiga la tarjeta SD mientras el producto esté en funcionamiento.

Este dispositivo admite tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC.

Para conocer las recomendaciones sobre tarjetas SD, consulte axis.com.

Los logotipos de microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC. microSD, microSDHC, microSDXC son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de SD-3C, LLC en Estados Unidos, en otros países o en ambos.

Botones

Botón de control

Conectores

Conector HDMI

Utilice el microHDMITM para la conexión a una pantalla de vídeo o monitor público de visualización.

Conector de red

Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+).

Conector de audio

Bloque de terminales de 4 pines para entrada y salida de audio.

FunciónPinNotas
Entrada de línea1Entrada de línea (mono)
Toma de tierra (GND)2Tierra de audio
Salida de línea3Salida de línea
Toma de tierra (GND)4Tierra de audio

Conector de relé

Bloque de terminales de 8 pines para relés de estado sólido que se puede utilizar de las siguientes formas:

  • Como relé estándar que abre y cierra circuitos auxiliares.

  • Para controlar directamente un bloqueo.

  • Para controlar un bloqueo a través de un relé de seguridad. El uso de un relé de seguridad en el lado seguro de la puerta previene el puenteado.

FunciónPinNotasEspecificaciones
NO/NC1Normalmente abierto/normalmente cerrado
Para conectar dispositivos de relés.
Los dos pines de relé están separados de forma galvanizada del resto del circuito.
Corriente máx. 1 A
Voltaje máx. 30 V CC
COM2Común
24 V CC3Para conectar el equipo auxiliar.
Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
Tensión de salida 24 V CC
Corriente máx. 50 mA(1)
Corriente máx. 350 mA(2)
Tierra CC40 V CC
NO/NC5Normalmente abierto/normalmente cerrado
Para conectar dispositivos de relés.
Los dos pines de relé están separados de forma galvanizada del resto del circuito.
Corriente máx. 1 A
Voltaje máx. 30 V CC
COM6Común
12 V CC7Para conectar el equipo auxiliar.
Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
Tensión de salida 12 V CC
Corriente máx. 100 mA(3)
Corriente máx. 700 mA(4)
Tierra CC80 V CC
  1. Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Clase 3.
  2. Cuando se recibe corriente de alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+) IEEE 802.3at Tipo 2 Clase 4 o entrada de corriente continua.
  3. Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Clase 3.
  4. Cuando se recibe corriente de alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+) IEEE 802.3at Tipo 2 Clase 4 o entrada de corriente continua.

Conector de lector

Bloque de terminales de 4 pines para conectar lector externo.

FunciónPinNotasEspecificaciones
Tierra CC10 V CC
12 V CC2Para conectar el equipo auxiliar.
Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
Tensión de salida 12 V CC
D0/A+3Wiegand: salida DATA0
RS485: A+
D1/B-4Wiegand: salida DATA1
RS485: B-

Conector de E/S

Utilice el conector de E/S con dispositivos externos en combinación con detección de movimiento, activación de eventos y notificaciones de alarma, por ejemplo. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC de 12 V), el conector de E/S ofrece una interfaz para:

Entrada digital
Conectar dispositivos que puedan alternar entre circuitos cerrados y abiertos, por ejemplo, sensores PIR, contactos de puertas y ventanas o detectores de cristales rotos.
Salida digital
Conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la interfaz de programación de aplicaciones VAPIX®, mediante un evento o desde la interfaz web del dispositivo.
FunciónPinNotasEspecificaciones
Tierra CC10 V CC
Salida de CC2

Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares.
Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.

12 V CC
Carga máx. = 50 mA
Configurable (entrada o salida)3–6Entrada digital: conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela suelta (sin conectar) para desactivarla.0 a máx. 30 V CC
Salida digital: conectada internamente a pin 1 (tierra CC) cuando está activa, y suelta (desconectada) cuando está inactiva. Si se utiliza con una carga inductiva, por ejemplo, un relé, conecte un diodo en paralelo a la carga como protección contra transitorios de tensión.De 0 a un máximo de 30 V CC, colector abierto, 100 mA

Ejemplo

  1. Tierra CC
  2. Salida de CC 12 V, 50 mA máx.
  3. E/S configurada como entrada
  4. E/S configurada como salida
  5. E/S configurable
  6. E/S configurable

Conector de alimentación

Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de seguridad de baja tensión (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A.

FunciónPinNotasEspecificaciones
Tierra CC10 V CC
Entrada CC2Para alimentar el controlador cuando no se use la alimentación a través de Ethernet.
Nota: Este pin solo se puede utilizar como entrada de alimentación.
8-28 V CC, 22 W máx.
Carga máxima en las salidas 9 W

Información de seguridad

Niveles de peligro

PELIGRO

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o leves.

AVISO

Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales.

Otros niveles de mensaje

Importante

Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione correctamente.

Nota

Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo.