Intercomunicador combinado con un sistema de control de acceso
Instalación
Modo de vista previa
El modo de vista previa es ideal para los instaladores cuando se ajusta con precisión la vista de la cámara durante la instalación. No es necesario iniciar sesión para acceder a la vista de cámara en modo de vista previa. Solo está disponible en el estado de configuración predeterminada de fábrica durante un tiempo limitado para encender el dispositivo.
Este vídeo demuestra cómo utilizar el modo de vista previa.
Cómo funciona
Localice el dispositivo en la red
Para localizar dispositivos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®, utilice AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse desde axis.com/support.
Puede utilizar el dispositivo con los siguientes navegadores:
ChromeTM
EdgeTM
Firefox®
Safari®
Windows®
✓
✓
*
*
macOS®
✓
✓
*
*
Linux®
✓
✓
*
*
Otros sistemas operativos
*
*
*
*
✓: Recomendado *: Asistencia técnica con limitaciones
Abrir la interfaz web del dispositivo
Abra un navegador y escriba la dirección IP o el nombre de host del dispositivo Axis.
Si no conoce la dirección IP, use AXIS IP Utility o AXIS Device Manager para localizar el dispositivo en la red.
Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Si accede al dispositivo por primera vez, debe crear una cuenta de administrador. Vea Crear una cuenta de administrador.
Utilice HTTPS (habilitado por defecto) para configurar su contraseña u otros ajustes confidenciales a través de la red. HTTPS ofrece conexiones de red seguras y cifradas para proteger datos confidenciales, como las contraseñas.
La contraseña del dispositivo es la principal protección para sus datos y servicios. Los dispositivos de Axis no imponen una política de contraseñas ya que pueden utilizarse en distintos tipos de instalaciones.
Para proteger sus datos le recomendamos encarecidamente que:
Utilice una contraseña con al menos 8 caracteres, creada preferiblemente con un generador de contraseñas.
No exponga la contraseña.
Cambie la contraseña a intervalos periódicos y al menos una vez al año.
Asegúrese de que nadie ha manipulado el software del dispositivo
Para asegurarse de que el dispositivo tiene el AXIS OS original o para volver a controlar el dispositivo tras un incidente de seguridad:
Después de un restablecimiento, el inicio seguro garantiza el estado del dispositivo.
Configure e instale el dispositivo.
Configure su dispositivo
En esta sección se tratarán todas las configuraciones importantes que un instalador tiene que hacer para poner en funcionamiento el producto una vez que se haya completado la instalación del hardware.
Calibración y ejecución de un altavoz remoto
Puede ejecutar una prueba de altavoces para verificar, desde una ubicación remota, que un altavoz funciona como está previsto. El altavoz realiza la prueba reproduciendo una serie de tonos de prueba registrados por el micrófono integrado. Cada vez que se ejecuta la prueba, los valores registrados se comparan con los valores que se registraron durante la calibración.
Nota
La prueba se debe calibrar desde el lugar en el que está montado. Si el altavoz se mueve o si su entorno local cambia, por ejemplo, si se construye o se elimina una pared, el altavoz debe volver a calibrarse
Durante la calibración, se recomienda que alguien esté presente físicamente en el sitio de instalación para escuchar los tonos de comprobación y asegurarse de que los tonos de comprobación no están apagados o bloqueados por cualquier obstrucción no deseada en la ruta acústica del altavoz.
Vaya a la interfaz del dispositivo > Audio > Speaker test (Comprobación de altavoz).
Para calibrar el dispositivo de audio, haga clic en Calibrate (Calibrar).
Nota
Una vez que el producto Axis esté calibrado, la prueba de los altavoces puede ejecutarse en cualquier momento.
Para ejecutar la prueba de los altavoces, haga clic en Run the test (Ejecutar la comprobación).
Nota
También es posible ejecutar la calibración pulsando el botón de control del dispositivo físico. Consulte Guía de productos para identificar el botón de control.
Configurar SIP directo (P2P)
VoIP (Voz por IP) es un conjunto de tecnologías que permite la comunicación multimedia y por voz a través de redes IP. Para obtener más información, vea Voz por IP (VoIP).
En este dispositivo, VoIP se habilita a través del protocolo SIP. Para obtener más información sobre SIP, consulte Protocolo de inicio de sesión (SIP)
Existen dos tipos de configuración para SIP: directa o de igual a igual (P2P). Utilice la configuración de punto a punto cuando la comunicación se realice entre unos pocos agentes de usuario dentro de la misma red IP y no necesite funciones adicionales que pueda proporcionar un servidor PBX. Para obtener información sobre cómo realizar la configuración, consulte Peer-to-peer SIP (SIP de punto a punto):.
Vaya a Communication > SIP > Settings (Comunicación > SIP > Ajustes) y seleccione Enable SIP (Habilitar SIP).
Para permitir que el dispositivo reciba llamadas entrantes, seleccione Allow incoming calls (Permitir llamadas entrantes).
AVISO
Cuando se permiten las llamadas entrantes, el dispositivo acepta llamadas desde cualquier dispositivo conectado a la red. Si se puede acceder al dispositivo desde una red pública o desde Internet, le recomendamos que no permita las llamadas entrantes.
Haga clic en Call handling (Gestión de llamadas).
En Calling timeout (Tiempo de espera de llamada), establezca el número de segundos que debe durar una llamada antes de finalizarla si no hay respuesta.
Si ha permitido las llamadas entrantes, defina el número de segundos antes del tiempo de espera para dichas llamadas Incoming call timeout (Tiempo de espera de llamadas entrantes).
Haga clic en Ports (Puertos).
Introduzca el número de SIP port (Puerto SIP) y el número de TLS port (Puerto TLS).
Nota
SIP port (Puerto SIP): para sesiones SIP. El tráfico de señalización a través de este puerto no está cifrado. El puerto predeterminado es el 5060.
TLS port (Puerto TLS): para sesiones SIPS y sesiones SIP protegidas por TLS. El tráfico de señalización a través de este puerto se cifra empleando Transport Layer Security (TLS). El puerto predeterminado es el 5061.
RTP start port (Puerto de inicio RTP): el puerto utilizado para la primera transmisión de medios RTP en una llamada SIP. El puerto de inicio predeterminado es 4000. Algunos firewalls bloquean el tráfico RTP en determinados números de puerto. El número de puerto debe estar entre 1024 y 65535.
Haga clic en NAT transversal.
Seleccione los protocolos que desea activar para NAT transversal.
Nota
Utilice NAT transversal cuando el dispositivo se conecta a la red desde un router NAT o un firewall. Para obtener más información vea NAT transversal.
Haga clic en Save (Guardar).
Configurar SIP a través de un servidor (PBX)
VoIP (Voz por IP) es un conjunto de tecnologías que permite la comunicación multimedia y por voz a través de redes IP. Para obtener más información, vea Voz por IP (VoIP).
En este dispositivo, VoIP se habilita a través del protocolo SIP. Para obtener más información sobre SIP, consulte Protocolo de inicio de sesión (SIP)
Existen dos tipos de configuraciones para SIP. Una de ellas es un servidor PBX. Utilice un servidor PBX cuando la comunicación se realice entre un número infinito de agentes de usuario dentro y fuera de la red IP. Se pueden añadir funciones adicionales a la configuración en función del proveedor de PBX. Para obtener más información, vea Centralita telefónica privada (PBX).
Solicite la siguiente información de su proveedor de PBX:
ID de usuario
Dominio
Contraseña
ID de autenticación
ID del emisor de la llamada
Registrador
Puerto de inicio RTP
Vaya a Communication> SIP > Accounts (Comunicación > SIP > Cuentas) y haga clic en + Add account (+ Agregar cuenta).
Introduzca un Name (Nombre) para la cuenta.
Seleccione Registered (Registrado).
Seleccionar un modo de transporte.
Agregue la información de cuenta del proveedor del PBX.
Haga clic en Save (Guardar).
Configure los ajustes SIP de la misma manera que para una red par a par, véase Configurar SIP directo (P2P). Utilice el puerto de inicio RTP del proveedor PBX.
Crear un contacto
En este ejemplo se explica cómo crear un nuevo contacto en la lista de contactos. Antes de comenzar, active SIP en Communication > SIP (Comunicación > SIP).
Para crear un nuevo contacto:
Vaya a Communication > Contact list (Comunicación > Lista de contactos).
Seleccione la cuenta SIP desde la que desea llamar.
Nota
Las opciones de disponibilidad se definen en System (Sistema) > Eventos (Eventos)> > Schedules (Programaciones).
Seleccione la disponibilidad del contacto. Si hay una llamada cuando el contacto no está disponible, la llamada se cancela a menos que haya un contacto de reserva.
Nota
Una reserva es un contacto al que se envía la llamada si el contacto original no responde o no está disponible.
En Fallback (Reserva), seleccione None (Ninguno).
Haga clic en Save (Guardar).
Añadir un botón de llamada a la pantalla
Este ejemplo explica cómo configurar la pantalla para mostrar un botón que los visitantes puedan pulsar para llamar a recepción.
Antes de empezar
Crear el contacto de recepción. Para consultar las instrucciones, vea Crear un contacto.
Vaya a Display (Pantalla)> Pages (Páginas).
En Default Homepage (Página de inicio predeterminada), haga clic en y seleccione Edit (Editar).
Haga clic en + Agregar.
En la lista Type (Tipo), seleccionar Button (Botón).
En la lista de contactos, seleccionar la recepción.
Seleccionar el tamaño del botón.
Para guardar el botón, haga clic en Save (Guardar).
Para guardar la página de inicio predeterminada, haga clic en Save (Guardar).
Configurar como lector
Puede configurar su intercomunicador como lector para permitir que los titulares de credenciales abran la puerta.
Mediante la función de lista de entrada, el intercomunicador almacena las credenciales localmente y puede actuar como lector independiente para hasta cincuenta titulares de credenciales.
Al conectar el intercomunicador a un controlador de puerta, el intercomunicador puede continuar almacenando hasta cincuenta credenciales, y si la credencial solicitada se encuentra en la lista de entrada, el intercomunicador gestionará los permisos de acceso. Si la credencial solicitada no se encuentra en la lista de entrada y la opción Use connected door controller (Usar controlador de puerta conectado) está activada, la solicitud se reenviará al controlador de puerta, que a su vez gestionará los permisos de acceso.
Utilice la lista de entrada para permitir que los titulares de credenciales abran la puerta
Con la lista de entrada, puede hacer posible que los titulares de credenciales utilicen estas para activar acciones, como abrir una puerta. En este ejemplo se explica cómo añadir un titular de la credencial que puede utilizar su tarjeta para abrir la puerta 10 veces.
Requisitos
Asegúrese de que el tipo de chip correcto esté activo en Reader > Chip types (Lector > Tipos de chip).
Active la lista de entrada y agregue un soporte de credencial:
Vaya a Reader > Entry list (Lector > Lista de entrada).
Active Use Entry list (Usar lista de entradas).
Haga clic en + Add credential holder (Agregar soporte de la credencial).
Introduzca el nombre y apellidos del titular de las credenciales. El nombre debe ser único.
Seleccione Card (Tarjeta).
Pase la tarjeta del titular de la credencial en el dispositivo y haga clic en Get latest (Obtener último).
Mantenga la condición de evento Access granted (Acceso concedido).
En Valid to (Válido para), seleccione Number of times (Número de veces).
En Number of times (Número de veces), introduzca 10.
Haga clic en Save (Guardar).
Crear una regla:
Vaya a System > Events (Sistema > Eventos).
En Rules (Reglas), haga clic en + Add a rule (Agregar una regla).
En Name (Nombre), introduzca Open door (Puerta abierta).
En la lista de condiciones, seleccione Entry list > Access granted (Lista de entradas > Acceso concedido).
En la lista de acciones, seleccione I/O > Toggle I/O once (E/S > Conmutar E/S una sola vez).
En la lista de puertos, seleccione Door (Puerta).
En State (Estado), seleccione Activo (Active).
Defina la duración en 00:00:07.
Haga clic en Save (Guardar).
Configúrelo como lector de tarjetas mediante un controlador de puerta
Conexión de red
Para utilizar el intercomunicador como lector de tarjetas, puede conectarlo a un controlador de puerta. El controlador de puerta almacena todas las credenciales y realiza un seguimiento de a quién se permite cruzar la puerta. En este ejemplo, conectamos los dispositivos a través de la red. También modificamos los tipos de tarjeta permitidos.
Importante
La conexión de red solo funciona con los controladores de puerta Axis. Para conectarse a un controlador de puerta que no sea de Axis, debe conectar físicamente los dispositivos con cables. Vea Conexión por cable.
Configurar el intercomunicador como lector de tarjetas
Vaya a Reader (Lector) > Connection (Conexión).
Seleccione el tipo de protocolo Lector VAPIX.
Seleccione el protocolo para la comunicación con el controlador de puerta.
Nota
Recomendamos activar Verificar certificado si está usando HTTPS.
Introduzca la dirección IP para el controlador de puerta.
Escriba las credenciales para el controlador de puerta.
Haga clic en Connect (Conectar).
Seleccione el lector de entrada para la puerta adecuada.
Haga clic en Save (Guardar).
Conexión por cable
Para utilizar el videoportero como lector de tarjetas, puede conectarlo a un controlador de puerta. El controlador de puerta almacena todas las credenciales y realiza un seguimiento de a quién se permite cruzar la puerta. En este ejemplo, conectamos los dispositivos con cables, utilizamos el protocolo Wiegand, activamos el avisador acústico y empleamos un puerto de E/S para el LED. También modificamos los tipos de tarjeta permitidos.
Importante
Utilice puertos de E/S que no estén ya en uso. Si utiliza puertos de E/S que ya están en uso, los eventos creados para estos puertos dejarán de funcionar.
Antes de empezar
Conecte el intercomunicador a un controlador de puerta.
Consulte los planos del cableado eléctrico, que encontrará en Conectar los equipos.
Configure el hardware del controlador de puerta empleando el protocolo Wiegand para el lector. Para obtener instrucciones, consulte el manual de usuario del controlador de puerta.
Configurar el intercomunicador como lector de tarjetas
Vaya a Reader (Lector) > Connection (Conexión).
Seleccione Wiegand como tipo de protocolo.
Active Beeper.
En Input for beeper (Entrada para el avisador acústico), seleccione I3.
En Input used for LED control (Entrada utilizada para el control LED), seleccione 1.
En Input for LED1 (Entrada para LED1), seleccione I1.
Seleccione los colores que se utilizarán para cada estado.
En Formato KeyPress, seleccione FourBit.
Haga clic en Save (Guardar).
Vaya a Lector > Tipos de chip y active los tipos de chip que desee utilizar.
Nota
Puede mantener el conjunto de tipos de chip predeterminado, pero le recomendamos que modifique la lista según sus necesidades específicas.
Haga clic en Agregar conjunto de datos para especificar los conjuntos de datos para los distintos tipos de chip.
Haga clic en Save (Guardar).
Utilizar datos protegidos en tarjetas para aumentar la seguridad
Para aumentar la seguridad en su sistema de control de acceso, puede elegir utilizar datos de tarjeta seguros almacenados en algunos tipos de tarjetas. Los datos están protegidos por una clave confidencial. Para leer los datos de la tarjeta, es necesario almacenar la clave secreta y otra información sobre la tarjeta en el dispositivo.
Vaya a Lector > Tipos de chip.
En Data sets (Conjuntos de datos), seleccione el tipo de chip que desea editar y haga clic en Add data set (Agregar conjunto de datos).
Introduzca información sobre los datos de la tarjeta. La información que debe introducirse dependerá del tipo de tarjeta y de la forma en la que se inscribió.
Si utiliza los protocolos OSDP o Wiegand, seleccione Use as UID (Usar como UID) para enviar los datos seguros como UID/CSN en lugar de como UID/CSN de tarjeta normal.
Para permitir que las tarjetas que cumplan con los datos de tarjeta especificados se envíen al controlador de acceso, seleccione Datos obligatorios. El lector ignora las tarjetas que no cumplen los requisitos.
Haga clic en Save (Guardar).
Usar DTMF para mostrar un mapa en la pantalla
Cuando un visitante llama desde el intercomunicador y necesita indicaciones, quien contesta puede usar la señalización DTMF (multifrecuencia bitono) para mostrar un mapa en la pantalla del intercomunicador.
En este ejemplo se explica cómo:
Subir una imagen de mapa al intercomunicador.
Crear una página que contenga la imagen del mapa en el intercomunicador.
Definir la secuencia DTMF en el intercomunicador.
Configurar el intercomunicador para que muestre la página del mapa durante 30 segundos como respuesta a la secuencia DTMF.
Arrastrar y soltar una imagen que muestre un mapa del edificio. La resolución de imagen recomendada es de 480 x 800 píxeles y la máxima, de 2048 x 2048 píxeles.
Haga clic en Save (Guardar).
Crear una página de mapa para la visualización
Vaya a Display (Pantalla)> Pages (Páginas).
Haga clic en + Agregar.
Escriba un nombre para la página, por ejemplo Map page (Página del mapa).
Haga clic en + Agregar.
En la lista de tipos, seleccione Image (Imagen).
Escriba un nombre para la imagen, por ejemplo Map image (Imagen del mapa).
En la lista de imágenes, seleccione la imagen del mapa.
Haga clic en Save (Guardar).
Vuelva a hacer clic en Save (Guardar).
Definir la secuencia DTMF
Vaya a Communication (Comunicación) > SIP > DTMF.
Haga clic en + Add sequence (Agregar secuencia).
En Sequence (Secuencia), escriba 9.
En Description (Descripción), escriba Show map (Mostrar mapa).
Seleccione una cuenta.
Haga clic en Save (Guardar).
Crear una regla
Vaya a System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Reglas) y añada una regla.
Escriba un nombre para la regla, por ejemplo, Use DTMF to show map (Usar DTMF para mostrar el mapa).
En la lista de condiciones, seleccione Call (Llamar) > DTMF.
En la lista de ID de eventos DTMF, seleccione Show map (Mostrar mapa).
En la lista de acciones, seleccione Display (Pantalla) > Show page (Mostrar página).
En la lista de páginas, seleccione Map page (Página del mapa).
En Duration (Duración), introduzca 00:00:30 para mostrar el mapa durante 30 segundos.
Voz por IP (VoIP) es un conjunto de tecnologías que permite la comunicación por voz y las sesiones multimedia a través de redes IP como Internet. En las llamadas telefónicas tradicionales, las señales analógicas se envían a través de las transmisiones de circuitos a través de la red telefónica pública conmutada (PSTN). En una llamada VoIP, las señales analógicas se convierten en señales digitales para poder enviarlas en paquetes de datos a través de redes IP locales o de Internet.
En el producto de Axis, VoIP se habilita a través del protocolo de inicio de sesión (SIP) y de la señalización multifrecuencia de doble tono (DTMF).
Ejemplo
Al pulsar el botón de llamada en un intercomunicador Axis, se inicia una llamada a uno o varios destinatarios predefinidos. Cuando un destinatario responde, se establece una llamada. La voz y el vídeo se transmiten a través de tecnologías VoIP.
Protocolo de inicio de sesión (SIP)
El protocolo de inicio de sesión (SIP) se utiliza para configurar, mantener y terminar llamadas VoIP. Puede realizar llamadas entre dos o más partes, denominadas agentes de usuario SIP. Para realizar una llamada SIP, puede utilizar, por ejemplo, teléfonos SIP, softphones o dispositivos Axis habilitados para SIP.
El audio o el vídeo real se intercambian entre los agentes de usuario SIP con un protocolo de transporte, por ejemplo, RTP (protocolo de transporte en tiempo real).
Puede realizar llamadas en redes locales mediante una configuración de punto a punto o a través de redes mediante un servidor PBX.
Peer-to-peer SIP (SIP de punto a punto):
El tipo más básico de comunicación SIP tiene lugar directamente entre dos o más agentes de usuario SIP. Esto se denomina SIP de punto a punto (P2PSIP). Si tiene lugar en una red local, solo se necesitan las direcciones SIP de los agentes de usuario. En este caso, una dirección SIP típica sería sip:<local-ip>.
Ejemplo
User agent A - intercomunicador. Dirección SIP: sip:192.168.1.101
User agent B - teléfono habilitado para SIP. Dirección SIP: sip:192.168.1.100
Puede configurar el intercomunicador de Axis para que llame, por ejemplo, a un teléfono habilitado para SIP en la misma red mediante una configuración de SIP de punto a punto.
Centralita telefónica privada (PBX)
Cuando realiza llamadas SIP fuera de su red IP local, un cambio de Centralita telefónica privada (PBX) puede actuar como un hub central. El componente principal de una Centralita Telefónica Privada es un servidor SIP, que también se conoce como proxy SIP o registrador. Un PBX funciona como una centralita tradicional, que muestra el estado actual del cliente y permite, por ejemplo, las transferencias de llamadas, el correo de voz y las redirecciones.
El servidor SIP de PBX puede configurarse como una entidad local o fuera de la instalación. Puede estar alojado en una intranet o en un proveedor de servicios externo. Cuando realiza llamadas SIP entre redes, las llamadas se dirigen a través de un conjunto de PBX, que consultan la ubicación de la dirección SIP a la que se dirige.
Cada agente de usuario SIP se registra en el PBX y, a continuación, puede llegar a los demás marcando la extensión correcta. En este caso, una dirección SIP típica sería sip:<user>@<domain> o sip:<user>@<registrar-ip>. La dirección SIP es independiente de su dirección IP y el PBX permite el acceso al dispositivo siempre que esté registrado en el PBX.
Ejemplo
sip:mydoor@company.com
sip:myspeaker@company.com
PBX sip.company.com
sip:office@company.com
Al pulsar el botón de llamada en un intercomunicador Axis, la llamada se envía a través de una o varias PBX a una dirección SIP, ya sea en la red IP local o a través de Internet.
NAT transversal
Utilice NAT (traducción de direcciones de red) transversal cuando el dispositivo de Axis se encuentra en una red privada (LAN) y desee acceder desde fuera de la red.
Nota
El router debe ser compatible con NAT transversal y UPnP®.
Cada protocolo de recorrido de NAT puede utilizarse por separado o en diferentes combinaciones, en función del entorno de red.
ICE El protocolo ICE (Interactive Connectivity Establishment) aumenta las posibilidades de encontrar la ruta más eficiente para una correcta comunicación entre dispositivos de punto de acceso. Si habilita también STUN y TURN, mejora las posibilidades del protocolo ICE.
STUN - STUN (Session Traversal Utilities for NAT) es un protocolo de red servidor-cliente que permite que el dispositivo de Axis determine si está situado detrás de un NAT o un firewall y, en tal caso, obtener la asignación de una dirección IP pública y un número de puerto asignado para conexiones a hosts remotos. Introduzca la dirección del servidor STUN, por ejemplo, una dirección IP.
TURN - TURN (Traversal Using Relays around NAT) es un protocolo que permite que un dispositivo detrás de un router NAT o un firewall reciba datos de entrada desde otros hosts a través de TCP o UDP. Introduzca la dirección del servidor TURN y la información de inicio de sesión.
Configurar reglas para eventos
Puede crear reglas para que el dispositivo realice una acción cuando se produzcan determinados eventos. Una regla consta de condiciones y acciones. Las condiciones se pueden utilizar para activar las acciones. Por ejemplo, el dispositivo puede iniciar una grabación o enviar un correo electrónico cuando detecta movimiento o mostrar un texto superpuesto mientras está grabando.
Las analíticas y aplicaciones permiten sacar el máximo partido a su dispositivo Axis. AXIS Camera Application Platform (ACAP) es una plataforma abierta que permite a terceros desarrollar analíticas y otras apps para dispositivos Axis. Las apps pueden preinstalarse en el dispositivo, pueden descargarse de forma gratuita o por un precio de licencia.
Para encontrar los manuales de usuario de analíticas y apps de Axis, visite help.axis.com.
Axis ofrece un servicio de notificación con información sobre vulnerabilidad y otros asuntos relacionados con la seguridad de los dispositivos Axis. Para recibir notificaciones, puede suscribirse en axis.com/security-notification-service.
Gestión de las vulnerabilidades
Para minimizar el riesgo de exposición de los clientes, Axis, como autoridad de numeración común (CNA) de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE), sigue los estándares del sector para gestionar y responder a las vulnerabilidades detectadas en nuestros dispositivos, software y servicios. Para obtener más información sobre la política de gestión de vulnerabilidades de Axis, cómo informar de vulnerabilidades, vulnerabilidades ya detectadas y los correspondientes avisos de seguridad, consulte axis.com/vulnerability-management.
Funcionamiento seguro de dispositivos Axis
Los dispositivos de Axis con ajustes predeterminados de fábrica se configuran previamente con mecanismos de protección predeterminados seguros. Recomendamos utilizar más configuración de seguridad al instalar el dispositivo. Para descubrir más sobre el enfoque de Axis en materia de ciberseguridad, incluidas las buenas prácticas, los recursos y las directrices para la protección de sus dispositivos, vaya a axis.com/about-axis/cybersecurity.
Especificaciones
Guía de productos
Micrófono (2)
T-coil
Lector de RFID
Altavoz
Sensor de PIR
Cámara
Pantalla
Sensor lumínico
Tornillo de toma de tierra
Bisagras de instalación
Conector de alimentación
Conector de red
Conector de relé (2)
LED de estado
Conector de E/S
Botón de control
Ranura para tarjetas SD (microSD)
Conector de audio
Conector de lector
Indicadores LED
LED de estado
Indicación
Verde
Fijo para indicar un funcionamiento normal.
Ranura para tarjeta SD
AVISO
Riesgo de daños en la tarjeta SD. No emplee herramientas afiladas, objetos de metal ni demasiada fuerza al insertar o extraer la tarjeta SD. Utilice los dedos para insertar o extraer la tarjeta.
Riesgo de pérdida de datos y grabaciones dañadas. Desmonte la tarjeta SD desde la interfaz web del dispositivo antes de retirarla. No extraiga la tarjeta SD mientras el producto esté en funcionamiento.
Este dispositivo admite tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC.
Para conocer las recomendaciones sobre tarjetas SD, consulte axis.com.
Los logotipos de microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC. microSD, microSDHC, microSDXC son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de SD-3C, LLC en Estados Unidos, en otros países o en ambos.
Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+).
Conector de audio
Bloque de terminales de 4 pines para entrada y salida de audio.
Función
Pin
Notas
Entrada de línea
1
Entrada de línea (mono)
Toma de tierra (GND)
2
Tierra de audio
Salida de línea
3
Salida de línea
Toma de tierra (GND)
4
Tierra de audio
Conector de relé
Bloque de terminales de 8 pines para relés de estado sólido que se puede utilizar de las siguientes formas:
Como relé estándar que abre y cierra circuitos auxiliares.
Para controlar directamente un bloqueo.
Para controlar un bloqueo a través de un relé de seguridad. El uso de un relé de seguridad en el lado seguro de la puerta previene el puenteado.
Función
Pin
Notas
Especificaciones
NO/NC
1
Normalmente abierto/normalmente cerrado Para conectar dispositivos de relés. Los dos pines de relé están separados de forma galvanizada del resto del circuito.
Corriente máx. 1 A Voltaje máx. 30 V CC
COM
2
Común
24 V CC
3
Para conectar el equipo auxiliar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
Tensión de salida 24 V CC Corriente máx. 50 mA(1) Corriente máx. 300 mA(2)
Tierra CC
4
0 V CC
NO/NC
5
Normalmente abierto/normalmente cerrado Para conectar dispositivos de relés. Los dos pines de relé están separados de forma galvanizada del resto del circuito.
Corriente máx. 1 A Voltaje máx. 30 V CC
COM
6
Común
12 V CC
7
Para conectar el equipo auxiliar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
Tensión de salida 12 V CC Corriente máx. 100 mA(3) Corriente máx. 600 mA(4)
Tierra CC
8
0 V CC
Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Clase 3.
Cuando se recibe corriente de alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+) IEEE 802.3at Tipo 2 Clase 4 o entrada de corriente continua.
Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Clase 3.
Cuando se recibe corriente de alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+) IEEE 802.3at Tipo 2 Clase 4 o entrada de corriente continua.
Conector de lector
Bloque de terminales de 4 pines para conectar lector externo.
Función
Pin
Notas
Especificaciones
Tierra CC
1
0 V CC
12 V CC
2
Para conectar el equipo auxiliar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
Tensión de salida 12 V CC
D0/A+
3
Wiegand: salida DATA0 RS485: A+
D1/B-
4
Wiegand: salida DATA1 RS485: B-
Conector de E/S
Utilice el conector de E/S con dispositivos externos en combinación con detección de movimiento, activación de eventos y notificaciones de alarma, por ejemplo. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC de 12 V), el conector de E/S ofrece una interfaz para:
Entrada digital
Conectar dispositivos que puedan alternar entre circuitos cerrados y abiertos, por ejemplo, sensores PIR, contactos de puertas y ventanas o detectores de cristales rotos.
Salida digital
Conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la interfaz de programación de aplicaciones VAPIX®, mediante un evento o desde la interfaz web del dispositivo.
Función
Pin
Notas
Especificaciones
Tierra CC
1
0 V CC
Salida de CC
2
Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
12 V CC Carga máx. = 50 mA
Configurable (entrada o salida)
3–6
Entrada digital: conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela suelta (sin conectar) para desactivarla.
0 a máx. 30 V CC
Salida digital: conectada internamente a pin 1 (tierra CC) cuando está activa, y suelta (desconectada) cuando está inactiva. Si se utiliza con una carga inductiva, por ejemplo, un relé, conecte un diodo en paralelo a la carga como protección contra transitorios de tensión.
De 0 a un máximo de 30 V CC, colector abierto, 100 mA
Ejemplo
Tierra CC
Salida de CC 12 V, 50 mA máx.
E/S configurada como entrada
E/S configurada como salida
E/S configurable
E/S configurable
Conector de alimentación
Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de seguridad de baja tensión (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A.
Función
Pin
Notas
Especificaciones
Tierra CC
1
0 V CC
Entrada CC
2
Para alimentar el controlador cuando no se use la alimentación a través de Ethernet. Nota: Este pin solo se puede utilizar como entrada de alimentación.
18-28 V CC, 22 W máx. Carga máxima en las salidas 9 W
Conectar los equipos
Un relé alimentado por PoE (12 V)
Para comprobar el estado del relé, vaya a System > Accessories (Sistema > Accesorios) y encuentre el puerto de relé.
Establezca Normal state (Estado normal) en:
para un bloqueo de seguridad negativa.
para un bloqueo de seguridad positiva.
Dos relés alimentados por PoE (12 V)
Para comprobar el estado del relé, vaya a System > Accessories (Sistema > Accesorios) y encuentre el puerto de relé.
Establezca Normal state (Estado normal) en:
para un bloqueo de seguridad negativa.
para un bloqueo de seguridad positiva.
Un relé alimentado por PoE (12 V) + un relé alimentado por fuente de alimentación externa
Para comprobar el estado del relé, vaya a System > Accessories (Sistema > Accesorios) y encuentre el puerto de relé.
Establezca Normal state (Estado normal) en:
para un bloqueo de seguridad negativa.
para un bloqueo de seguridad positiva.
Un relé alimentado por PoE (12 V) + un contacto libre de potencial del relé
El contacto libre de potencial puede ser, por ejemplo, un timbre de puerta.
Para comprobar el estado del relé, vaya a System > Accessories (Sistema > Accesorios) y encuentre el puerto de relé.
Establezca Normal state (Estado normal) en:
para un bloqueo de seguridad negativa.
para un bloqueo de seguridad positiva.
Cerradura de seguridad negativa de 12 V alimentada mediante PoE+ desde el intercomunicador
Para comprobar el estado del relé, vaya a System > Accessories (Sistema > Accesorios) y encuentre el puerto de relé.
Establezca Normal state (Estado normal) en:
para un bloqueo de seguridad negativa.
para un bloqueo de seguridad positiva.
Cerradura de seguridad negativa alimentada por fuente de alimentación externa
Para comprobar el estado del relé, vaya a System > Accessories (Sistema > Accesorios) y encuentre el puerto de relé.
Establezca Normal state (Estado normal) en:
para un bloqueo de seguridad negativa.
para un bloqueo de seguridad positiva.
Un relé alimentado por PoE (24 V) + un contacto libre de potencial del relé
El contacto libre de potencial puede ser, por ejemplo, un timbre de puerta.
Para comprobar el estado del relé, vaya a System > Accessories (Sistema > Accesorios) y encuentre el puerto de relé.
Establezca Normal state (Estado normal) en:
para un bloqueo de seguridad negativa.
para un bloqueo de seguridad positiva.
Lector conectado al controlador de puerta mediante OSDP
Vaya a Reader (Lector) > Connection (Conexión) > Reader protocol (Protocolo de lector).
Ajuste el Reader protocol type (Tipo de protocolo de lector) a OSDP y haga clic en Save (Guardar).
Lector conectado al controlador de puerta mediante Wiegand
Vaya a Reader (Lector) > Connection (Conexión) > Reader protocol (Protocolo de lector).
Ajuste el Reader protocol type (Tipo de protocolo de lector) a Wiegand.
Active Beeper.
En Input for beeper (Entrada para el avisador acústico), seleccione I3.
En Input used for LED control (Entrada utilizada para el control LED), seleccione 1.
En Input for LED1 (Entrada para LED1), seleccione I1.
Ajuste otros parámetros y haga clic en Save (Guardar).
Lector conectado al controlador de puerta Axis mediante lector VAPIX
Vaya a Reader (Lector) > Connection (Conexión) > Reader protocol (Protocolo de lector).
Ajuste el Reader protocol type (Tipo de protocolo de lector) a VAPIX reader (Lector VAPIX).
Conectar a un controlador de puerta Axis.
Localización de problemas
Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica
Importante
Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.
Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica:
Desconecte la alimentación del producto.
Mantenga pulsado el botón de control mientras vuelve a conectar la alimentación. Vea Guía de productos.
Mantenga pulsado el botón de control durante 15-30 segundos hasta que el indicador LED de estado parpadee en color ámbar.
Suelte el botón de control. El proceso finalizará cuando el indicador LED de estado se ilumine en color verde. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP del dispositivo adoptará de forma predeterminada una de las siguientes:
Dispositivos con AXIS OS 12.0 y posterior: Obtenido de la subred de dirección de enlace local (169.254.0.0/16)
Dispositivos con AXIS OS 11.11 y anterior: 192.168.0.90/24
Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, configurar la contraseña y acceder al dispositivo.
Las herramientas de software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de servicio técnico en axis.com/support.
También puede restablecer los parámetros a la configuración predeterminada de fábrica a través de la interfaz web del dispositivo. Vaya a Mantenimiento > Configuración predeterminada de fábrica y haga clic en Predeterminada.
Opciones de AXIS OS
Axis ofrece gestión del software del producto según la vía activa o las vías de asistencia a largo plazo (LTS). La vía activa implica acceder de forma continua a todas las características más recientes del producto, mientras que las vías LTS proporcionan una plataforma fija con versiones periódicas dedicadas principalmente a correcciones de errores y actualizaciones de seguridad.
Se recomienda el uso de AXIS OS desde la vía activa si desea acceder a las características más recientes o si utiliza la oferta de sistemas de extremo a extremo de Axis. Las vías LTS se recomiendan si se usan integraciones de terceros que no se validan de manera continua para la última vía activa. Con LTS, los productos pueden preservar la ciberseguridad sin introducir modificaciones funcionales significativas ni afectar a las integraciones existentes. Para obtener información más detallada sobre la estrategia de software de dispositivos Axis, visite axis.com/support/device-software.
Comprobar la versión de AXIS OS
AXIS OS determina la funcionalidad de nuestros dispositivos. Cuando solucione un problema, le recomendamos que empiece comprobando la versión de AXIS OS actual. La versión más reciente podría contener una corrección que solucione su problema concreto.
Para comprobar la versión de AXIS OS:
Vaya a la interfaz web del dispositivo > Status (estado).
Consulte la versión de AXIS OS en Device info (información del dispositivo).
Actualización de AXIS OS
Importante
Al actualizar el software del dispositivo, se guardan los ajustes preconfigurados y personalizados. Axis Communications AB no puede garantizar que se guarden los ajustes, incluso si las funciones están disponibles en la nueva versión del AXIS OS.
A partir del AXIS OS 12.6, es preciso instalar todas las versiones LTS entre la versión actual de su dispositivo y la versión de destino. Por ejemplo, si la versión del software del dispositivo actualmente instalada es AXIS OS 11.2, deberá instalar la versión LTS AXIS OS 11.11 antes de poder actualizar el dispositivo a AXIS OS 12.6. Para obtener más información, consulte Portal AXIS OS: Ruta de actualización.
Asegúrese de que el dispositivo permanece conectado a la fuente de alimentación durante todo el proceso de actualización.
Nota
Al actualizar el dispositivo con el AXIS OS más reciente en la pista activa, el producto obtiene las últimas funciones disponibles. Lea siempre las instrucciones de actualización y las notas de versión disponibles en cada nueva versión antes de la actualización. Para encontrar el AXIS OS y las notas de versión más recientes, consulte axis.com/support/device-software.
Inicie sesión en el dispositivo como administrador.
Vaya a Maintenance > AXIS OS upgrade (mantenimiento > actualización de AXIS OS) y haga clic en Upgrade (actualizar).
Una vez que la actualización ha terminado, el producto se reinicia automáticamente.
Problemas técnicos y posibles soluciones
Problemas para actualizar AXIS OS
Error en la actualización de AXIS OS
Cuando se produce un error en la actualización, el dispositivo vuelve a cargar la versión anterior. La causa más frecuente es que se ha cargado el archivo de AXIS OS incorrecto. Asegúrese de que el nombre del archivo de AXIS OS corresponde a su dispositivo e inténtelo de nuevo.
Problemas tras la actualización de AXIS OS
Si tiene problemas después de actualizar, vuelva a la versión instalada anteriormente desde la página de Mantenimiento.
Problemas al configurar la dirección IP
No se puede configurar la dirección IP
Si la dirección IP prevista para el dispositivo y la dirección IP del ordenador utilizado para acceder al dispositivo se encuentran en subredes distintas, no podrá configurar la dirección IP. Póngase en contacto con el administrador de red para obtener una dirección IP.
La dirección IP podría estar siendo utilizada por otro dispositivo. Para comprobarlo:
Desconecte el dispositivo de Axis de la red.
En una ventana de comando/DOS, escriba ping y la dirección IP del dispositivo.
Si recibe: Reply from <IP address>: bytes=32; time=10..., significará que la dirección IP podría estar en uso por otro dispositivo de la red. Solicite una nueva dirección IP al administrador de red y vuelva a instalar el dispositivo.
Si recibe lo siguiente: Request timed out, significa que la dirección IP está disponible para su uso con el dispositivo de Axis. Compruebe el cableado y vuelva a instalar el dispositivo.
La IP podría estar siendo utilizada por otro dispositivo de la misma subred. Se utiliza la dirección IP estática del dispositivo de Axis antes de que el servidor DHCP configure una dirección dinámica. Esto significa que, si otro dispositivo utiliza la misma dirección IP estática predeterminada, podría haber problemas para acceder al dispositivo.
Problemas de acceso al dispositivo
No puede iniciar sesión accediendo al dispositivo desde un navegador
Cuando HTTPS esté habilitado, asegúrese de utilizar el protocolo correcto (HTTP o HTTPS) al intentar iniciar sesión. Es posible que deba escribir manualmente http o https en la barra de direcciones del navegador.
Las direcciones IP obtenidas de un servidor DHCP son dinámicas y pueden cambiar. Si la dirección IP ha cambiado, acceda a la utilidad AXIS IP Utility o AXIS Device Manager para localizar el dispositivo en la red. Identifique el dispositivo utilizando el modelo o el número de serie, o por el nombre de DNS (si se ha configurado el nombre).
Si es preciso, puede asignar manualmente una dirección IP estática. Para ver las instrucciones, vaya a axis.com/support.
Error de certificado cuando se utiliza IEEE 802.1X
Para que la autenticación funcione correctamente, los ajustes de fecha y hora del dispositivo de Axis se deben sincronizar con un servidor NTP. Vaya a Sistema > Fecha y hora.
Para acceder al dispositivo externamente, le recomendamos que use una de las siguientes aplicaciones para Windows®:
AXIS Camera Station Edge: gratuito, ideal para sistemas pequeños con necesidades de vigilancia básicas.
AXIS Camera Station Pro: versión de prueba de 90 días gratuita, ideal para sistemas de tamaño pequeño y medio.
Para obtener instrucciones y descargas, vaya a axis.com/vms.
Problemas con MQTT
No se puede conectar a través del puerto 8883 con MQTT a través de SSL
El firewall bloquea el tráfico que usa el puerto 8883 por considerarlo inseguro.
En algunos casos, el servidor/intermediario podría no proporcionar un puerto específico para la comunicación MQTT. Aun podría ser posible utilizar MQTT a través de un puerto utilizado normalmente para el tráfico HTTP/HTTPS.
Si el servidor/intermediario es compatible con WebSocket/WebSocket Secure (WS/WSS), normalmente en el puerto 443, utilice este protocolo en su lugar. Consulte con el proveedor del servidor/intermediario para comprobar si es compatible con WS/WSS y qué puerto y basepath usar.
Si el servidor/broker admite ALPN, el uso de MQTT puede negociarse a través de un puerto abierto, como 443. Consulte a su proveedor de servidores/brokers si admite ALPN y qué protocolo y puerto ALPN debe utilizar.
Problemas con el funcionamiento del dispositivo
El calefactor delantero y el limpiaparabrisas no funcionan
Si el calefactor delantero o el limpiaparabrisas no se encienden, compruebe que la cubierta superior esté correctamente fijada a la parte inferior de la unidad de alojamiento.
Si no encuentra aquí lo que busca, pruebe a visitar la sección de solución de problemas en axis.com/support.
Consideraciones sobre el rendimiento
A la hora de configurar su sistema, es importante considerar de qué modo afectan al rendimiento los diferentes ajustes y situaciones. Algunos factores afectan al ancho de banda (velocidad de bits), otros afectan a la velocidad de fotogramas y otros, a ambos.
Los factores más importantes a tener en cuenta son:
La resolución de imagen alta o los niveles bajos de compresión hacen que las imágenes contengan mayor cantidad de datos, lo que afecta, a su vez, al ancho de banda.
El acceso por parte de un gran número de clientes Motion JPEG o unicast H.264/H.265/AV1 afecta al ancho de banda.
La visualización simultánea de distintas transmisiones (resolución, compresión) por parte de distintos clientes afecta tanto a la velocidad de fotogramas como al ancho de banda.
Utilice transmisiones idénticas cuando sea posible para mantener una velocidad de imagen alta. Se pueden utilizar perfiles de transmisión para asegurar que las transmisiones sean idénticas.
El acceso a transmisiones de vídeo con distintos códecs afecta simultáneamente a la velocidad de fotogramas y al ancho de banda. Para un rendimiento óptimo, utilice flujos con el mismo códec.
El uso de numerosas configuraciones de eventos afecta a la carga de la CPU del producto, lo que a su vez afecta a la velocidad de imagen.
El uso de HTTPS podría reducir la velocidad de imagen, especialmente en las transmisiones Motion JPEG.
Un uso denso de la red debido a una infraestructura deficiente afecta al ancho de banda.
La visualización en ordenadores cliente de bajo rendimiento disminuye la percepción del rendimiento y afecta a la velocidad de imagen.
La ejecución simultánea de varias aplicaciones de la plataforma de aplicaciones para cámaras AXIS (ACAP) puede afectar a la velocidad de fotogramas y al rendimiento en general.