Instalacja
Tryb podglądu
Tryb podglądu bardzo przyda się instalatorom podczas dostrajania widoku kamery w trakcie prac montażowych. W tym trybie można uzyskać dostęp do widoku kamery bez konieczności logowania. Tryb jest dostępny wyłącznie w urządzeniu mającym jeszcze ustawienia fabryczne i tylko przez krótki czas w trakcie włączania urządzenia.
Rozpocznij
Wyszukiwanie urządzenia w sieci
Aby znaleźć urządzenia Axis w sieci i przydzielić im adresy IP w systemie Windows®, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager. Obie aplikacje są darmowe i można je pobrać ze strony axis.com/support.
Więcej informacji na temat wykrywania i przydzielania adresów IP znajduje się w dokumencie Jak przydzielić adres IP i uzyskać dostęp do urządzenia.
Obsługiwane przeglądarki
Urządzenie obsługuje następujące przeglądarki:
ChromeTM | Firefox® | EdgeTM | Safari® | |
Windows® | zalecenie | zalecenie | ✓ | |
macOS® | zalecenie | zalecenie | ✓ | ✓ |
Linux® | zalecenie | zalecenie | ✓ | |
Inne systemy operacyjne | ✓ | ✓ | ✓ | ✓* |
* Aby korzystać z interfejsu WWW AXIS OS w systemie iOS 15 lub iPadOS 15, przejdź do menu Settings (Ustawienia) > Safari > Advanced (Zaawansowane) > Experimental Features (Funkcje eksperymentalne) i wyłącz NSURLSession Websocket.
Więcej informacji na temat zalecanych przeglądarek można znaleźć na stronie AXIS OS Portal.
Otwórz interfejs WWW urządzenia
Otwórz przeglądarkę i wpisz adres IP lub nazwę hosta urządzenia Axis.
Jeśli nie znasz adresu IP, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager, aby zlokalizować urządzenie w sieci.
Wprowadź nazwę użytkownika i hasło. Jeśli korzystasz z urządzenia po raz pierwszy, musisz utworzyć konto administratora. Patrz .
Opisy wszystkich elementów sterowania i opcji w interfejsie WWW urządzenia można znaleźć tutaj: .
Utwórz konto administratora
Przy pierwszym logowaniu do urządzenia należy utworzyć konto administratora.
Wprowadź nazwę użytkownika.
Wprowadź hasło. Patrz .
Wprowadź ponownie hasło.
Zaakceptuj umowę licencyjną.
Kliknij kolejno opcje Add account (Dodaj konto).
W urządzeniu nie ma konta domyślnego. Jeśli nastąpi utrata hasła do konta administratora, należy zresetować urządzenie. Patrz .
Bezpieczne hasła
Urządzenia Axis wysyłają wstępnie ustawione hasło przez sieć jako zwykły tekst. Aby chronić urządzenie po pierwszym zalogowaniu, skonfiguruj bezpieczne i szyfrowane połączenie HTTPS, a następnie zmień hasło.
Hasło urządzenia stanowi podstawową ochronę danych i usług. Urządzenia Axis nie narzucają zasad haseł, ponieważ mogą być one używane w różnych typach instalacji.
Aby chronić dane, zalecamy:
Używanie haseł o długości co najmniej ośmiu znaków, najlepiej utworzonego automatycznym generatorem haseł.
Nieujawnianie haseł.
Regularną zmianę haseł co najmniej raz na rok.
Sprawdzanie braku zmian w oprogramowaniu urządzenia
- Aby upewnić się, że w urządzeniu zainstalowano oryginalny system AXIS OS lub aby odzyskać kontrolę nad urządzeniem w razie ataku:
Przywróć domyślne ustawienia fabryczne. Patrz .
Po zresetowaniu opcja bezpiecznego uruchamiania gwarantuje bezpieczeństwo urządzenia.
Skonfiguruj i zainstaluj urządzenie.
Omówienie interfejsu WWW
Ten film przybliża najważniejsze elementy i schemat działania interfejsu WWW urządzenia.
Konfiguracja urządzenia
Ustawienia podstawowe
Ustawianie trybu rejestracji
Przejdź do menu Video > Installation > Capture mode (Wideo > Instalacja > Tryb rejestracji).
Kliknij Change (Zmień).
Wybierz tryb rejestracji i kliknij Save and restart (Zapisz i uruchom ponownie).
Zob. też .
Ustaw pozycję montażową
Przejdź do menu Video > Installation > Mounting position (Wideo > Instalacja > Pozycja montażowa).
Kliknij Change (Zmień).
Wybierz pozycję montażową i kliknij Save and restart (Zapisz i uruchom ponownie).
Ustawianie częstotliwości zasilania
Przejdź do menu Video > Installation > Power line frequency (Wideo > Instalacja > Częstotliwość zasilania).
Kliknij Change (Zmień).
Wybierz częstotliwość zasilania, a następnie kliknij przycisk Save and restart (Zapisz i uruchom ponownie).
Ustawianie orientacji
Przejdź do menu Video > Installation > Rotate (Wideo > Instalacja > Obrót).
Wybierz 0, 90, 180 lub 270 stopni.
Zob. też .
Wymiana obiektywu
Zatrzymaj nagrania i odłącz zasilanie urządzenia.
Odłącz przewód obiektywu i zdemontuj standardowy obiektyw.
Zamontuj nowy obiektyw i podłącz kabel.
Podłącz zasilanie.
Uruchom ponownie urządzenie, by zastosować zmiany. Przejdź do menu System > Maintenance (System > Konserwacja) i kliknij opcję Restart (Uruchom ponownie).
Ustaw zoom i ostrość.
Regulowanie obrazu
W tej części znajdują się instrukcje dotyczące konfigurowania urządzenia. Aby dowiedzieć się więcej na temat działania niektórych funkcji, zob. Więcej informacji.
Poziomowanie kamery
- Aby dostosować obszar obserwacji w zależności od obszaru odniesienia lub obiektu, należy użyć siatki poziomu oraz mechanicznie ustawić kamerę.
Przejdź do menu Video (Wideo) > Image (Obraz) > i kliknij .
Kliknij , aby wyświetlać siatkę poziomu.
Wyreguluj kamerę tak, aby położenie obszaru odniesienia lub obiektu wyrównało się z siatką poziomu.
Ustaw zoom i ostrość
Ustawianie ostrości
- Ten produkt obsługuje mieć cztery tryby ostrości:
Automatycznie: kamera automatycznie dostosowuje ostrość na podstawie całego obrazu.
Obszar: kamera automatycznie dostosowuje ostrość na wybranym obszarze obrazu.
Manual (Ręcznie): ostrość jest ustawiana ręcznie ze stałą odległością.
Spot (Punktowe): Użyj tego ustawienia do ustawienia ostrości na środku obrazu.
- Wyłączanie autofokusu i ręczne ustawianie ostrości:
W oknie podglądu na żywo, jeżeli suwak Zoom jest widoczny, kliknij opcję Zoom i wybierz Focus (Ostrość).
Kliknij i ustaw ostrość suwakiem.
Szybsze ustawianie ostrości dzięki obszarom przywracania ostrości
Aby zapisać ustawienia ostrości w określonym zakresie obrotu/pochylenia, dodaj obszar przywracania ostrości. Po każdym przesunięciu kamery do tego obszaru zostanie przywrócona wcześniej ustawiona ostrość. Wystarczy pokrycie połowy obszaru przywracania ostrości w widoku podglądu na żywo.
- Funkcja przywracania ostrości jest zalecana w następujących sytuacjach:
Kiedy w podglądzie na żywo trzeba wykonać wiele czynności ręcznie, na przykład joystickiem.
Kiedy prepozycje PTZ z ręcznym ustawianiem ostrości są nieprzydatne, na przykład podczas ruchu, przy którym stale zmieniają się ustawienia ostrości.
W scenariuszach ze słabym oświetleniem, gdzie funkcja automatycznego ustawiania ostrości nie radzi sobie w danych warunkach.
- Funkcja przywracania ostrości nadpisuje automatyczne ustawianie ostrości kamery w określonym zakresie obrotu/pochylania.
- Prepozycja nadpisuje ustawienia ostrości zapisane w obszarze przywracania ostrości.
- Maksymalna liczba obszarów przywracania ostrości wynosi 20.
- Tworzenie obszaru przywracania ostrości
Za pomocą PTZ ustaw kamerę w obszarze, w którym ma zostać ustawiona ostrość.
Jeżeli na przycisku przywracania ostrości wyświetlany jest znak plusa , w tym położeniu można dodać obszar przywracania ostrości.
Dostosuj ostrość.
Kliknij przycisk przywracania ostrości.
- Usuwanie obszaru przywracania ostrości
Za pomocą PTZ ustaw kamerę w obszarze przywracania ostrości, który chcesz usunąć.
Na przycisku przywracania ostrości zostaje wyświetlony znak minus, co oznacza, że kamera wykryła obszar przywracania ostrości. .
Kliknij przycisk przywracania ostrości.
Zmniejszanie czasu przetwarzania obrazu w trybie niskiego opóźnienia
Aby zoptymalizować czas przetwarzania obrazu w strumieniu na żywo, można włączyć tryb niskiego opóźnienia. Opóźnienie strumienia na żywo zmniejsza się do minimum. W trybie niskiego opóźnienia jakość obrazu jest niższa niż zwykle.
Przejdź do menu > System > Plain config (System > Zwykła konfiguracja).
Wybierz ImageSource (Źródło obrazu) z listy rozwijanej.
Przejdź do opcji ImageSource/I0/Sensor > Low latency mode (ŹródłoObrazu/I0/Czujnik > Tryb niskiego opóźnienia) i wybierz opcję On (Włącz).
Kliknij przycisk Zapisz.
Wybór trybu ekspozycji
Użyj trybów ekspozycji, jeśli chcesz poprawić jakość obrazu w określonych monitorowanych scenach. Tryby ekspozycji umożliwiają sterowanie aperturą, czasem otwarcia migawki i wzmocnieniem. Przejdź do menu Video > Image > Exposure (Wideo > Obraz > Ekspozycja) i wybierz tryb ekspozycji:
Korzystanie z oświetlenia IR w warunkach słabego oświetlenia (tryb nocny)
Kamera w ciągu dnia rejestruje kolorowe obrazy, korzystając ze światła dziennego. Niemniej, wraz ze zmniejszaniem się ilości światła widzialnego obrazy kolorowe stają się mniej jasne i wyraźne. Jeżeli w takiej sytuacji zostanie aktywowany tryb nocny, kamera będzie wykorzystywać zarówno światło widzialne, jak i podczerwień, aby uzyskać jasne i szczegółowe obrazy w czerni i bieli. Istnieje możliwość ustawienia automatycznego przełączania na tryb nocny.
Przejdź do Video > Image > Day-night mode (Wideo > Obraz > Tryb dzień/noc) i upewnij się, że w opcji IR cut filter (Filtr odcinający promieniowanie podczerwone) ustawiono wartość Auto (Automatycznie).
Aby ustawić, przy jakim poziomie oświetlenia kamera ma się przełączać na tryb nocny, przesuń suwak Threshold (próg) w kierunku opcji Bright (Jasno) lub Dark (Ciemno).
- Uwaga
W przypadku ustawienia przełączania w tryb nocny wtedy, gdy jest jaśniej, obraz pozostanie ostry, ponieważ będzie zawierał mniej szumu spowodowanego słabym oświetleniem. W przypadku ustawienia przełączania wtedy, gdy jest ciemniej, kolory zostaną zachowane przez dłuższy czas, ale wystąpi szum spowodowany słabym oświetleniem.
Optymalizacja oświetlenia w podczerwieni
W zależności od środowiska instalacji i warunków panujących w otoczeniu kamery, na przykład zewnętrznych źródeł światła w scenie, można czasami poprawić jakość obrazu dzięki manualnemu dostosowaniu intensywności diod LED. Jeśli występują problemy z odbiciami od diod LED, można spróbować zmniejszyć ich intensywność.
Przejdź do menu Video (Wideo) > Image (Obraz) > Day-night mode (Tryb dzienny/nocny).
Włącz opcję Allow illumination (Zezwalaj na oświetlenie).
Kliknij w podglądzie na żywo i wybierz Manual (Manualnie).
Dostosuj intensywność.
Redukcja szumu w warunkach słabego oświetlenia
Aby zmniejszyć szum w warunkach słabego oświetlenia, można dostosować jedno lub więcej następujących ustawień:
Regulacja stosunku rozmycia ruchu do szumu. Przejdź do menu Video > Image > Exposure (Wideo > Obraz > Ekspozycja) i przesuń suwak Blur-noise trade-off (Stosunek rozmycia do szumu) na Low noise (niski poziom szumu).
- Uwaga
Wysoka maksymalna wartość migawki może skutkować rozmyciem obiektów w ruchu.
Aby zmniejszyć prędkość migawki, ustaw wartość maksymalną na najwyższą.
- Uwaga
Po zmniejszeniu maksymalnego wzmocnienia obraz może stać się ciemniejszy.
Ustaw maksymalne wzmocnienie na niższą wartość.
Jeśli dostępny jest suwak Aperture (Apertura), przesuń go w stronę Open (Otwarta).
Zmniejsz ostrość obrazu, przechodząc do menu Video > Image > Appearance (Wideo > Obraz > Wygląd).
Zmniejszanie rozmycia obiektów w ruchu w warunkach słabego oświetlenia
- Aby zmniejszyć rozmycie obiektów w ruchu w warunkach słabego oświetlenia, można dostosować jedno lub więcej następujących ustawień w menu Video > Image > Exposure (Wideo > Obraz > Ekspozycja):
- Uwaga
Szum zwiększy się w przypadku zwiększenia wzmocnienia.
Ustaw Max shutter (Maks. czas migawki) na niższą wartość, a Max gain (Maks. wzmocnienie) na wyższą wartość.
- Jeżeli problemy z rozmyciem ruchu są nadal widoczne:
Zwiększ poziom oświetlenia w scenie.
Zamontuj kamerę tak, aby obiekty poruszały się w jej kierunku lub przeciwnie, ale nie w poprzek.
Maksymalizacja szczegółów obrazu
Po zmaksymalizowaniu szczegółów na obrazie prawdopodobnie wzrośnie przepływność bitowa, a poklatkowość obniży się.
Wybierz tryb rejestracji o najwyższej rozdzielczości.
Przejdź do okna Video > Stream > General (Wideo > Strumień > Ogólne) i ustaw jak najmniejszą kompresję.
Poniżej obrazu z podglądu na żywo kliknij , a następnie w ustawieniu Video format (Format wideo) zaznacz wartość MJPEG.
Otwórz menu Video > Stream > Zipstream (Wideo > Przesyłanie strumieniowe > Zipstream) i wybierz opcję Off (Wył.).
Rejestracja w scenach z jasnym podświetleniem
Zakres dynamiki to różnica w poziomie oświetlenia na obrazie. W niektórych przypadkach różnica pomiędzy najciemniejszymi a najjaśniejszymi obszarami może być bardzo duża. W wyniku tego otrzymujemy obraz, na którym nie widać ani jasnych, ani ciemnych obszarów. Szeroki zakres dynamiki (WDR) służy do wyświetlenia jasnych i ciemnych obszarów na obrazie.
Przejdź do menu Video > Image > Wide dynamic range (Wideo > Obraz > Szeroki zakres dynamiki).
Jeżeli nadal występują problemy, przejdź do menu Exposure (Ekspozycja) i ustaw Exposure zone (Strefę ekspozycji)tak, by pokrywała się z obszarem zainteresowania.
Więcej informacji o funkcji WDR i sposobie jej wykorzystania znajduje się na stronie axis.com/web-articles/wdr.
Stabilizacja obrazu za pomocą funkcji stabilizacji obrazu
Funkcja stabilizacji jest przeznaczona do użycia w przypadku środowisk, w których produkt jest zamontowany na zewnątrz budynku i narażony na drgania, np. z powodu wiatru lub ruchu pojazdów.
Funkcja ta sprawia, że obraz jest płynniejszy, stabilniejszy i mniej rozmazany. Zmniejsza ona również rozmiar pliku skompresowanego obrazu i obniża przepływność bitową strumienia wideo.
Gdy stabilizacja obrazu jest włączona, obraz będzie lekko przycięty, a jego maksymalna rozdzielczość zostanie obniżona.
Przejdź do menu Video > Installation > Image correction (Wideo > Instalacja > Korekta obrazu).
Włącz Image stabilization (Stabilizacja obrazu).
Sprawdzanie rozdzielczości pikseli
Aby sprawdzić, czy zdefiniowana część obrazu zawiera wystarczającą liczbę pikseli, aby na przykład rozpoznać twarz osoby, można użyć licznika pikseli.
Przejdź do menu Video (Wideo) > Image (Obraz) i kliknij .
Kliknij , aby wyświetlić Pixel counter (Licznik pikseli).
Dostosuj rozmiar i pozycję prostokąta w podglądzie na żywo kamery, na przykład tak, by obejmował miejsce, w którym mogą pojawić się twarze.
Możesz zobaczyć liczbę pikseli każdej ze stron prostokąta i zdecydować, czy wartości są wystarczające dla Twoich potrzeb.
Ukrywanie części obrazu za pomocą masek prywatności
Możesz utworzyć jedną lub kilka masek prywatności, aby ukryć fragmenty obrazu.
Przejdź do okna Video > Privacy masks (Wideo > Maski prywatności).
Kliknij .
Kliknij nową maskę i nadaj jej nazwę.
Dostosuj rozmiar i położenie maski prywatności zgodnie z potrzebami.
Aby zmienić kolor wszystkich masek prywatności, kliknij Privacy masks (Maski prywatności) i wybierz jeden z kolorów.
Zob. też
Wyświetlanie nakładek na obrazie
Możesz dodać obraz jako nałożenie do strumienia wideo.
Wybierz kolejno opcje Video > Overlays (Wideo > Nakładki).
Wybierz opcję Image (Obraz) i kliknij .
Kliknij przycisk Images (Obrazy).
Przeciągnij i upuść obraz.
Kliknij przycisk Upload (Prześlij).
Kliknij przycisk Manage overlay (Zarządzaj nałożeniem).
Wybierz obraz i położenie. Aby zmienić położenie obrazu nakładki, można go również przeciągnąć w podglądzie na żywo.
Wyświetlanie nakładki tekstu
Możesz dodać pole tekstowe jako nakładkę strumienia wideo. Jest to przydatne na przykład do wyświetlania daty, godziny lub nazwy firmy w strumieniu wideo.
Wybierz kolejno opcje Video > Overlays (Wideo > Nakładki).
Wybierz opcję Text (Tekst) i kliknij .
Wpisz tekst, który ma być wyświetlany w strumieniu wideo.
Wybierz położenie. Aby zmienić położenie pola tekstowego nakładki, można je również przeciągnąć w podglądzie na żywo.
Wyświetlanie położenie obrotu lub pochylenia jako nakładka tekstowa
Położenie obrotu lub pochylenia można wyświetlić jako nakładkę na obrazie.
Otwórz menu Video (Wideo) > Overlays (Nałożenia) i kliknij .
W polu tekstowym wpisz
#x
, aby wyświetlić położenie obrotu.Wpisz
#y
, aby wyświetlić położenie pochylenia.Wybierz wygląd, rozmiar tekstu i wyrównanie.
Bieżące pozycje obrotu i pochylenia będą widoczne w podglądzie na żywo i w zarejestrowanym materiale.
Dostosowywanie widoku kamery (PTZ)
Ograniczanie ruchu obrotu, pochylenia i zbliżenia
Jeżeli w scenie znajdują się obszary, których kamera ma nie monitorować, możesz ograniczyć ruch PTZ. Przykładowo, może być konieczna ochrona prywatności mieszkańców budynku położonego blisko monitorowanego parkingu.
Aby ograniczyć ruch:
Przejdź do menu PTZ > Limits (PTZ > Limity).
Ustaw odpowiednio limity.
Sterowanie kamerą za pomocą VISCA
Istnieją dwa sposoby sterowania tą kamerą przy użyciu VISCA:
- VISCA przez IP
- Wybierz tę opcję, aby komunikować się przez sieć Ethernet.
- VISCA przez magistralę szeregową
- Wybierz tę opcję, aby komunikować się za pośrednictwem połączenia szeregowego.
Sterowanie kamerą z VISCA over IP
Użycie protokołu IP do sterowania PTZ zwiększa ryzyko nieuprawnionego dostępu. Powoduje to zastosowanie protokołu UDP w portach 52380 i 52381, dzięki czemu dowolny użytkownik w sieci może zmieniać ustawienia bez konieczności logowania się do kamery.
Przejdź do menu Settings (Ustawienia) > System > Accessories (Akcesoria).
Włącz opcję VISCA.
Wybierz VISCA over IP (VISCA przez IP).
Sterowanie kamerą z VISCA przez magistralę szeregową
Podłącz przewód szeregowy do złącza RS232.
Przejdź do menu Settings (Ustawienia) > System > Accessories (Akcesoria).
Włącz opcję VISCA.
Wybierz VISCA over serial (VISCA przez magistralę szeregową).
Wybierz Position in series (Pozycja w serii) dla kamery.
Wybierz tę opcję Point to point (Między punktami), jeśli urządzenie podłączone jest bezpośrednio do kontrolera VISCA.
Wybierz tę opcję Endpoint (Punkt końcowy), jeśli urządzenie jest ostatnim urządzeniem w łańcuchu.
Wybierz In-chain (daisy chain) (W łańcuchu), jeśli urządzenie znajduje się w środku łańcucha.
Wybierz Baud rate (Prędkość transmisji).
Przeglądanie i rejestracja obrazów wideo
W tej części znajdują się instrukcje dotyczące konfigurowania urządzenia. Aby dowiedzieć się więcej o działaniu strumieniowania i pamięci masowej, przejdź do .
Zmniejszanie zapotrzebowania na przepustowość i zasób
Zmniejszenie przepustowości może skutkować utratą wyrazistości szczegółów na obrazie.
Wybierz kolejno opcje Video > Stream (Wideo > Strumień).
W podglądzie na żywo kliknij .
W ustawieniu Video format (Format wideo) wybierz wartość H.264.
Przejdź do okna Video > Stream > General (Wideo > Strumień > Ogólne) i zwiększ wartość w polu Compression (Kompresja).
Przejdź do menu Video > Stream > Zipstream (Wideo > Przesyłanie strumieniowe > Zipstream) i wykonaj jedną lub więcej z czynności opisanych niżej:
- Uwaga
Ustawienia Zipstream będą używane zarówno w kompresji H.264, jak i H.265.
Wybierz opcję Zipstream Strength (Siła technologii Zipstream), której chcesz użyć.
Włącz polecenie Optimize for storage (Optymalizuj pod kątem zasobu). Tej opcji można użyć tylko wtedy, gdy oprogramowanie do zarządzania materiałem wideo obsługuje ramki B.
Włącz opcję Dynamic FPS (Dynamiczna liczba klatek na sekundę).
Włącz opcję Dynamic GOP (Dynamiczna liczba klatek na sekundę) i dla długości GOP ustaw wysoką wartość parametru Upper limit (Górny limit).
Większość przeglądarek internetowych nie obsługuje kodowania H.265, dlatego urządzenie nie obsługuje go w swoim interfejsie WWW. Zamiast tego można użyć systemu zarządzania materiałem wizyjnym lub aplikacji obsługującej dekodowanie H.265.
Konfiguracja zasobów sieciowej pamięci masowej
- Aby przechowywać zapisy w sieci, należy skonfigurować zasoby sieciowej pamięci masowej.
Przejdź do System > Storage (Pamięć masowa).
Kliknij opcję Add network storage (Dodaj sieciową pamięć masową) w obszarze Network storage (Sieciowa pamięć masowa).
Wpisz adres IP serwera hosta.
W ustawieniu Network share (Udział sieciowy) podaj nazwę współdzielonego udziału na serwerze hosta.
Wprowadź nazwę użytkownika i hasło.
Wybierz wersję protokołu SMB lub pozostaw wartość Auto (Automatycznie).
Jeżeli występują tymczasowe problemy z połączeniem lub udział nie został jeszcze skonfigurowany, zaznacz opcję Add share without testing (Dodaj udział bez testowania).
Kliknij Dodaj.
Rejestracja i odtwarzanie obrazu
- Nagrywanie obrazu wideo bezpośrednio z kamery
Wybierz kolejno opcje Video > Image (Wideo > Obraz).
Aby rozpocząć nagrywanie, kliknij .
Jeżeli jeszcze nie skonfigurowano żadnej pamięci masowej, kliknij i . Aby uzyskać instrukcje dotyczące konfigurowania sieciowej pamięci masowej, zob. Konfiguracja zasobów sieciowej pamięci masowej
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie kliknij .
- Obejrzyj wideo
Przejdź do menu Recordings (Nagrania).
Kliknij obok wybranego nagrania na liście.
Konfiguracja reguł dotyczących zdarzeń
Można utworzyć reguły sprawiające, że urządzenie będzie wykonywać konkretne akcje po wystąpieniu określonych zdarzeń. Reguła składa się z warunków i akcji. Warunki mogą służyć do wyzwalania akcji. Urządzenie może na przykład rozpocząć zapis lub wysłać wiadomość e-mail po wykryciu ruchu albo wyświetlić nałożony tekst podczas rejestracji.
Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z przewodnikiem Get started with rules for events (Reguły dotyczące zdarzeń).
Wyzwalanie akcji
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę. Reguła określa, kiedy urządzenie wykona określone działania. Reguły można ustawić jako zaplanowane, cykliczne lub wyzwalane ręcznie.
Wprowadź Name (Nazwę).
Wybierz Condition (Warunek), który ma zostać spełniony w celu wyzwolenia akcji. Jeżeli w regule akcji zostanie określony więcej niż jeden warunek, wszystkie muszą zostać spełnione, aby wyzwolić akcję.
Wybierz Action (Akcję), którą urządzenie ma wykonać po spełnieniu warunków.
Po dokonaniu zmian w aktywnej regule należy ją uruchomić ponownie, aby uwzględnić zmiany.
Jeżeli zmieniasz definicję profilu strumienia używanego w regule, musisz ponownie uruchomić wszystkie reguły korzystające z tego profilu strumienia.
Rejestrowanie obrazu wideo w momencie wykrycia obiektu
W tym przykładzie wyjaśniono, jak skonfigurować kamerę, aby rozpocząć zapis na karcie SD, kiedy kamera wykryje dany obiekt. Zapis obejmuje pięć sekund przed detekcją i minutę po zakończeniu detekcji.
Zanim zaczniesz:
Upewnij się, że karta SD została zainstalowana.
Uruchom aplikację, jeśli jeszcze nie jest uruchomiona.
Upewnij się, że aplikacja została skonfigurowana odpowiednio do potrzeb.
- Create a rule (Utwórz regułę):
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wprowadź nazwę reguły.
Z listy akcji w obszarze Recordings (Zapisy) wybierz opcję Record video while the rule is active (Rejestruj wideo, gdy reguła jest aktywna).
Z listy opcji pamięci masowej wybierz opcję SD_DISK.
Wybierz kamerę i profil strumienia.
Ustaw czas buforowania przed zdarzeniem na 5 sekund.
Ustaw czas buforowania po zdarzeniu na 1 minutę.
Kliknij przycisk Zapisz.
Wyświetlanie nałożenia tekstu w strumieniu wideo, gdy urządzenie wykryje obiekt
W poniższym przykładzie wyjaśniono sposób wyświetlania tekstu „Motion detected” (Wykryto ruch), gdy urządzenie wykryje obiekt.
Uruchom aplikację, jeśli jeszcze nie jest uruchomiona.
Upewnij się, że aplikacja została skonfigurowana odpowiednio do potrzeb.
- Dodaj nałożenie tekstu:
Wybierz kolejno opcje Video > Overlays (Wideo > Nakładki).
W obszarze Overlays (Nałożenia) zaznacz opcję Text (Tekst) i kliknij .
W polu tekstowym wprowadź
#D
.Wybierz rozmiar i wygląd tekstu.
Aby umieścić nałożenie tekstowe, kliknij i wybierz opcję.
- Create a rule (Utwórz regułę):
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wprowadź nazwę reguły.
Na liście akcji w obszarze Overlay text (Nałożony tekst) wybierz opcję Use overlay text (Użyj nałożonego tekstu).
Wybierz kanał wideo.
W polu Text (Tekst) wpisz „Motion detected” (Wykryto ruch).
Ustaw czas trwania.
Kliknij przycisk Zapisz.
Rejestracja obrazu wideo po wykryciu ruchu przez czujnik PIR
W tym przykładzie wyjaśniono, jak podłączyć czujnik PIR (NC) do urządzenia, aby rozpocząć zapis wideo, gdy czujnik wykryje ruch.
- Wymagany sprzęt
Kabel 3-żyłowy (uziemienie, zasilanie, I/O)
Detektor PIR, NC
Przed podłączeniem przewodów odłącz urządzenie od zasilania. Po zakończeniu podłączania doprowadź zasilanie.
- Podłącz przewody do złącza WE/WY urządzenia
- Uwaga
Informacje na temat złącza WE/WY: Złącza.
Podłącz przewód uziemienia do pinu 1 (GND/-).
Podłącz przewód zasilający do pinu 2 (wyjście 12 V DC).
Podłącz przewód I/O do pinu 3 (wejście I/O).
- Podłącz przewody do złącza I/O czujnika PIR
Drugi koniec przewodu uziemienia podłącz do pinu 1 (GND/-).
Drugi koniec przewodu zasilającego podłącz do pinu 2 (wejście DC/+).
Drugi koniec przewodu WE/WY podłącz do pinu 3 (wyjście WE/WY).
Skonfiguruj port WE/WY w interfejsie WWW urządzenia
Przejdź do menu System > Accessories > I/O ports (System > Akcesoria > Porty we/wy).
Kliknij , aby ustawić kierunek na wejście dla portu 1.
Nadaj modułowi wejścia nazwę opisową, na przykład “Czujnik PIR“.
Aby po każdym wykryciu ruchu przez detektor PIR było wyzwalane zdarzenie, kliknij w celu ustawienia stanu normalnego jako obwód zamknięty.
- Tworzenie reguły
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wprowadź nazwę reguły.
Z listy warunków wybierz opcję PIR detector (Czujnik PIR).
Z listy akcji w obszarze Recordings (Zapisy) wybierz opcję Record video while the rule is active (Rejestruj wideo, gdy reguła jest aktywna).
Z listy opcji pamięci masowej wybierz opcję SD_DISK.
Wybierz kamerę i profil strumienia.
Ustaw czas buforowania przed zdarzeniem na 5 sekund.
Ustaw czas buforowania po zdarzeniu na 1 minutę.
Kliknij przycisk Zapisz.
Kierowanie kamery do prepozycji po wykryciu ruchu
W tym przykładzie wyjaśniono sposób konfiguracji kamery w celu przejścia do prepozycji w momencie wykrycia ruchu na obrazie.
Uruchom aplikację, jeśli jeszcze nie jest uruchomiona.
Upewnij się, że aplikacja została skonfigurowana odpowiednio do potrzeb.
Dodaj prepozycję:
Przejdź do menu PTZ i wybierz miejsce, w które ma być skierowana kamera, tworząc prepozycję.
- Create a rule (Utwórz regułę):
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wprowadź nazwę reguły.
Na liście akcji wybierz opcję Go to preset position (Przejdź do prepozycji).
Wybierz położenie, do którego ma zostać skierowana kamera.
Kliknij przycisk Zapisz.
Zapewnianie wizualnej sygnalizacji trwającego zdarzenia
Dostępna jest możliwość podłączenia AXIS I/O Indication LED do kamery sieciowej. Wskaźnik LED można skonfigurować tak, aby włączał się zawsze po wystąpieniu pewnych zdarzeń w kamerze. Na przykład po to, aby poinformować, że trwa nagrywanie wideo.
Wymagany sprzęt
AXIS I/O Indication LED
Sieciowa kamera wideo Axis
- Uwaga
AXIS I/O Indication LED powinien być połączony z portem wyjścia.
- Uwaga
Instrukcje podłączenia AXIS I/O Indication LED znaleźć można w instrukcji montażu dołączonej do produktu.
Poniższy przykład ilustruje sposób konfigurowania reguły, która włącza AXIS I/O Indication LED, aby wskazać, że trwa nagrywanie.
Przejdź do menu System > Accessories > I/O ports (System > Akcesoria > Porty we/wy).
Upewnij się, że port, do którego podłączony jest AXIS I/O Indication LED, ustawiony jest na Output (Wyjście). Ustaw stan normalny jako Circuit open (Obwód otwarty).
Przejdź do System > Events (System > Zdarzenia).
Utwórz nową regułę.
Wybierz Condition (Warunek), który musi zostać spełniony w celu rozpoczęcia nagrywania. Może to na przykład być harmonogram czasowy lub detekcja ruchu.
Z listy akcji wybierz opcję Record video (Zarejestruj wideo). Wybierz pamięć masową. Wybierz profil strumienia lub utwórz nowy. Ustaw również Prebuffer (Bufor przed zdarzeniem) i Postbuffer (Bufor po zdarzeniu).
Zapisz regułę.
Utwórz drugą regułę i wybierz ten sam Condition (Warunek), co w pierwszej regule.
Z listy akcji wybierz opcję Toggle I/O while the rule is active (Przełącz I/O, gdy reguła jest aktywna), a następnie wybierz port, do którego podłączony jest the AXIS I/O Indication LED. Ustaw stan na Active (Aktywny).
Zapisz regułę.
- Inne sytuacje, w których można wykorzystać AXIS I/O Indication LED, to na przykład:
Konfiguracja wskaźnika LED tak, by włączył się, gdy kamera zostaje uruchomiona, tak by wskazywać na jej obecność. Wybierz jako warunek System ready (System gotowy).
Konfiguracja wskaźnika LED tak, by włączył się, gdy aktywny jest strumień na żywo i by wskazywał, że osoba lub program uzyskali dostęp do strumienia z kamery. Wybierz jako warunek Live stream accessed (Dostęp do strumienia na żywo).
Kierowanie kamery i otwieranie zamka bramy, gdy ktoś jest w pobliżu
W tym przykładzie wyjaśniono sposób skierowania kamery i otwierania bramy, gdy ktoś chce wejść w ciągu dnia. Polega to na podłączeniu detektora PIR do portu wejścia produktu i przekaźnika przełącznika do portu wyjścia urządzenia.
Wymagany sprzęt
Zainstalowany detektor PIR
Przekaźnik przełącznika podłączony jest do zamka bramy; w tym przypadku przełącznik jest normalnie zamknięty (NC)
Przewody łączące
Połączenie fizyczne
Podłącz przewody z detektora PIR do styku wejściowego – zob. Złącze I/O.
Podłącz przewody z przełącznika do styku wyjściowego – zob. Złącze I/O.
Konfigurowanie portów we/wy
Konieczne jest podłączenie do kamery przekaźnika przełącznika w jej interfejsie WWW. Najpierw skonfiguruj porty I/O:
Ustaw czujnik PIR na port wejścia
Przejdź do menu System > Accessories > I/O ports (System > Akcesoria > Porty we/wy).
Kliknij , aby ustawić kierunek na wejście dla portu 1.
Nadaj modułowi wejścia nazwę opisową, na przykład “Czujnik PIR“.
Aby po każdym wykryciu ruchu przez detektor PIR było wyzwalane zdarzenie, kliknij w celu ustawienia stanu normalnego jako obwód otwarty.
Ustaw przekaźnik przełącznika na port wyjścia
Kliknij , aby ustawić kierunek na wyjście dla portu 2.
Nadaj modułowi wejścia nazwę opisową, na przykład “Zmiana bramy“.
Aby po każdym wyzwoleniu zdarzenia była otwierana brama, kliknij w celu ustawienia stanu normalnego jako obwód zamknięty.
Utwórz prepozycję
Przejdź do menu PTZ > Preset positions (PTZ > Prepozycje).
Utwórz prepozycję, która obejmuje wjazd i nazwij ją na przykład „Brama – wejście”.
Tworzenie reguł
Aby kamera mogła otworzyć bramę, gdy czujnik PIR wykryje osobę znajdującą się w pobliżu, trzeba utworzyć regułę w kamerze:
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wpisz nazwę reguły, na przykład „Otwórz bramę”.
Z listy warunków wybierz opcję PIR detector (Czujnik PIR).
Z listy akcji wybierz opcję Toggle I/O once (Przełącz raz I/O).
Z listy portów wybierz opcję Gate switch (Zmiana bramy).
Ustaw stan jako Active (Aktywne).
Ustaw czas trwania.
Kliknij przycisk Zapisz.
Utwórz inną regułę o nazwie “Skieruj kamerę na bramę“.
Wybierz ten sam sygnał wejściowy jak poprzednio, ale jako akcję wybierz wcześniej utworzoną prepozycję “Gate entrance“ (Brama – wejście).
Kliknij przycisk Zapisz.
Rejestrowanie obrazu wideo w momencie wykrycia głośnych dźwięków przez kamerę
W tym przykładzie wyjaśniono sposób konfiguracji kamery w celu rozpoczęcia zapisu na karcie SD w ciągu pięciu sekund przed wykryciem głośnego dźwięku i zakończenia rejestracji po dwóch minutach.
Zgodnie z poniższymi instrukcjami wymagane jest podłączenie mikrofonu do wejścia audio.
- Włącz dźwięk:
Skonfiguruj profil strumienia tak, aby obejmował audio – zob. Dodawanie dźwięku do zapisu.
- Włącz detekcję dźwięku:
Przejdź do menu System > Detectors > Audio detection (System > Detektory > Detekcja dźwięku).
Dostosuj poziom dźwięku w zależności od potrzeb.
- Create a rule (Utwórz regułę):
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wprowadź nazwę reguły.
Z listy warunków w obszarze Audio (Dźwięk) wybierz opcję Audio Detection (Detekcja dźwięku).
Z listy akcji w obszarze Recordings (Zapisy) wybierz opcję Record video (Rejestruj wideo).
Z listy opcji pamięci masowej wybierz opcję SD_DISK.
Wybierz profil strumienia, w którym włączono dźwięk.
Ustaw czas buforowania przed zdarzeniem na 5 sekund.
Ustaw czas buforowania po zdarzeniu na 2 minuty.
Kliknij przycisk Zapisz.
Dźwięk
Dodawanie dźwięku do zapisu
- Włącz dźwięk:
Przejdź do menu Video > Stream > Audio (Wideo > Strumień > Dźwięk) i włącz obsługę audio.
Jeżeli urządzenie ma więcej niż jedno źródło sygnału wejściowego, wybierz właściwe w polu Source (Źródło).
Wybierz kolejno opcje Audio > Device settings (Dźwięk > Ustawienia urządzenia) i włącz odpowiednie źródło sygnału wejściowego.
Jeżeli wprowadzisz jakiekolwiek zmiany w źródle sygnału wejściowego, kliknij przycisk Apply changes (Zastosuj zmiany).
- Edytuj profil strumienia używany do rejestracji:
Przejdź do okna System > Stream profiles (System > Profile strumienia) i wybierz profil strumienia.
Kliknij opcję Include audio (Dołącz audio) i włącz ją.
Kliknij przycisk Zapisz.
Interfejs WWW
Aby przejść do interfejsu WWW urządzenia, wpisz adres IP urządzenia w przeglądarce internetowej.
Obsługa funkcji i ustawień opisanych w tym rozdziale różni się w zależności od urządzenia. Ikona wskazuje, że funkcja lub ustawienie są dostępne tylko w niektórych urządzeniach.
Wyświetl/ukryj menu główne. Wyświetl informacje o wersji. Uzyskaj dostęp do pomocy dotyczącej produktu. Zmień język. Ustaw jasny lub ciemny motyw. Menu użytkownika zawiera opcje:
Menu kontekstowe zawiera opcje:
|
Status
Informacje o urządzeniu
Tutaj znajdziesz informacje o urządzeniu, w tym wersję systemu AXIS OS i numer seryjny.
Upgrade AXIS OS (Aktualizacja AXIS OS): umożliwia zaktualizowanie oprogramowania urządzenia. Ta opcja pozwala przejść do strony Maintenance (Konserwacja), gdzie można wykonać aktualizację. |
Stan synchronizacji czasu
Pokazuje informacje o synchronizacji z usługą NTP, w tym czy urządzenie jest zsynchronizowane z serwerem NTP oraz czas pozostały czas do następnej synchronizacji.
NTP settings (Ustawienia NTP): umożliwia wyświetlenie i zaktualizowanie ustawień NTP. Ta opcja pozwala przejść do strony Date and time (Data i godzina), gdzie można zmienić ustawienia usługi NTP. |
Bezpieczeństwo
Pokazuje, jakiego rodzaju dostęp do urządzenia jest aktywny, które protokoły szyfrowania są używane oraz, czy dozwolone jest korzystanie z niepodpisanych aplikacji. Zalecane ustawienia bazują na przewodniku po zabezpieczeniach systemu operacyjnego AXIS.
Hardening guide (Przewodnik po zabezpieczeniach): Kliknięcie spowoduje przejście do przewodnika po zabezpieczeniach systemu operacyjnego AXIS OS, gdzie można się dowiedzieć więcej o stosowaniu najlepszych praktyk cyberbezpieczeństwa. |
Wejście wideo
Pokazuje informacje o wejściu wideo, w tym czy wejście wideo zostało skonfigurowane oraz szczegółowe informacje o każdym kanale.
Video input settings (Ustawienia wejścia wideo): Pozwala zaktualizować ustawienia wejścia wideo. Kliknięcie spowoduje przejście do strony Video input (Wejście wideo), na której można zmienić ustawienia wejścia wideo. |
Obrót/pochylenie/zbliżenie
Pokazuje status PTZ i czas wykonania ostatniego testu.
Test (Testuj): Powoduje rozpoczęcie testowania mechaniki PTZ. Podczas testu nie będą dostępne strumienie wideo. Po zakończeniu testu urządzenie wróci do pozycji domowej. |
Podłączone klienty
Pokazuje liczbę połączeń i połączonych klientów.
View details (Wyświetl szczegóły): Wyświetla i aktualizuje listę połączonych klientów. Na liście widać adres IP, protokół, port, stan i PID/proces każdego połączenia. |
Nagranie wideo
Kliknij i przeciągnij, aby pochylać i obracać kamerę w podglądzie na żywo. Zoom Użyj suwaka, aby przybliżyć lub oddalić obraz. Focus (Ostrość) Ustawienie to służy do regulacji ostrości na widocznym obszarze. Dostępne tryby ustawiania ostrości zależą od urządzenia.
Brightness (Jasność) Ustawienie to służy do regulacji jasności obrazu, np. w celu zwiększenia widoczności obiektów. Ustawienie jasności jest stosowane po rejestracji obrazu i nie wpływa na zawarte w nim informacje. Aby uzyskać lepszą widoczność szczegółów na ciemnym obszarze, lepiej jest czasem spróbować zwiększyć wzmocnienie lub czas ekspozycji. |
Kliknij, aby odtworzyć strumień wideo na żywo. Kliknij, aby zatrzymać odtwarzanie strumienia wideo na żywo. Kliknij, aby zapisać zrzut ekranu ze strumienia wideo na żywo. Plik jest zapisywany w folderze „Pobrane” na komputerze. Nazwa pliku to [snapshot_YYYY_MM_DD_HH_MM_SS.jpg]. Rozmiar pliku zależy od kompresji zastosowanej w przeglądarce internetowej, do której przysyłane jest ujęcie, więc może on różnić się od wartości ustawienia kompresji w urządzeniu. Kliknij, aby wyświetlić porty wyjścia we/wy. Użyj przełącznika, aby otworzyć lub zamknąć obwód portu, na przykład w celu przetestowania urządzeń zewnętrznych. Kliknij, aby ręcznie włączyć lub wyłączyć oświetlenie w podczerwieni. Kliknij, aby ręcznie włączyć lub wyłączyć oświetlanie białym światłem. Kliknij, aby uzyskać dostęp do ekranowych elementów sterowania:
Służy do uruchomienia myjki. Po rozpoczęciu sekwencji mycia kamera przemieszcza się do skonfigurowanej pozycji, gdzie jest spryskiwana. Po całej zakończeniu sekwencji mycia kamera powraca do poprzedniej pozycji. Ikona jest widoczna tylko po podłączeniu i skonfigurowaniu myjki. Służy do uruchomienia wycieraczki. Kliknij i wybierz prepozycję, aby do niej przejść w widoku na żywo. Można też kliknąć przycisk Setup (Ustawienia) i przejść do strony prepozycji. Dodawanie lub usuwanie obszaru przywracania ostrości. Po dodaniu obszaru przywracania ostrości kamera zapisuje ustawienia ostrości w danym zakresie obrotu/pochylenia. Po ustawieniu obszaru przywracania ostrości kamera będzie odtwarzać uprzednio zapisaną ostrość wtedy, gdy znajdzie się w tym obszarze w podglądzie na żywo. Wystarczy pokrycie połowy obszaru, aby kamera przywróciła ostrość. Kliknij, aby wybrać trasę strażnika, a następnie kliknij Start (Rozpocznij), aby odtworzyć trasę strażnika. Alternatywnie kliknij przycisk Setup (Ustawienia) i przejdź do strony tras strażników. Kliknij, aby ręcznie włączyć grzejnik na określony czas. Kliknij, aby rozpocząć ciągłą rejestrację strumienia wideo na żywo. Kliknij przycisk ponownie, aby zatrzymać rejestrację. Jeżeli rejestrowanie jest w toku, po ponownym uruchomieniu kamery zostanie wznowione automatycznie. Kliknij, aby wyświetlić pamięć masową skonfigurowaną dla urządzenia. Aby skonfigurować pamięć masową, należy zalogować się jako administrator. Kliknij, aby wyświetlić więcej ustawień:
Kliknij, aby wyświetlać podgląd na żywo w pełnej rozdzielczości. Jeśli pełna rozdzielczość jest większa niż rozmiar ekranu, do nawigowania po obrazie użyj mniejszej rozdzielczości. Kliknij, aby wyświetlać strumień wideo na żywo na pełnym ekranie. Naciśnij Esc, aby opuścić tryb pełnoekranowy. |
Instalacja
Capture mode (Tryb przechwytywania): Tryb rejestracji to predefiniowana konfiguracja, która określa sposób zapisywania obrazów przez kamerę. Zmiana trybu rejestracji może wpłynąć na inne ustawienia, takie jak obszary obserwacji i maski prywatności. Mounting position (Pozycja montażowa): Orientacja obrazu może się zmieniać w zależności od sposobu zamontowania kamery. Power line frequency (Częstotliwość zasilania): Wybierz częstotliwość używaną w miejscu użytkowania instalacji, aby zminimalizować migotanie obrazu. W Ameryce stosowana jest zwykle częstotliwość 60 Hz. Reszta świata stosuje głównie częstotliwość 50 Hz. Jeżeli użytkownik nie ma pewności co do częstotliwości zasilania w swoim regionie, powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. |
Reset PTR (Resetuj PTR): Opcji Reset PTR (Resetuj PTR) należy użyć w sytuacji, gdy z jakiegoś powodu ustawienia Pan (Obrót), Tilt (Pochylenie) i Roll (Przechylenie) nie działają w oczekiwany sposób. W nowej kamerze silniczki układu PTR są zawsze skalibrowane. Jednak kalibracja może zostać utracona, na przykład w razie odcięcia zasilania kamery lub ręcznego przestawienia kamery w którymś kierunku. Po zresetowaniu ustawień PTR kamera jest ponownie kalibrowana i wraca do położenia fabrycznego. Panoramowanie: Obracanie kamery w poziomie. Tilt (Pochylenie): obracanie kamery w pionie. Roll (Przesunięcie): obracanie obrazu. |
Rotate (Obróć): Wybierz preferowaną orientację obrazu. |
P-Iris lens (Obiektyw z przysłoną P-iris): Wybierz zamontowany obsługiwany obiektyw. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, uruchom ponownie kamerę. |
Zoom: Użyj suwaka, aby dostosować stopień powiększenia. Focus (Ostrość): Użyj suwaka, aby manualnie ustawić ostrość. AF: Kliknij, aby włączyć samoczynne ustawianie ostrości na wybranym obszarze. Jeżeli nie wybrano obszaru autofokusu, kamera ustawia ostrość dla całej sceny. Autofocus area (Obszar autofokusu): Kliknij , a zostanie wyświetlony obszar automatycznego ustawiania ostrości. Ten obszar powinien obejmować obszar zainteresowania. Reset focus (Resetuj ostrość): Kliknij, aby przywrócić poprzednie umiejscowienie obszaru ostrości. Uwaga W niskich temperaturach może upłynąć kilka minut, zanim zoom i ostrość staną się dostępne. |
Korekcja obrazu
Ważne Zalecamy, aby nie używać wielu funkcji korekcji obrazu jednocześnie, ponieważ może to powodować problemy z wydajnością. Barrel distortion correction (BDC) (Korekcja dystorsji beczkowatej): Włącz tę opcję, aby uzyskać bardziej wyprostowany obraz, jeżeli ulega temu zniekształceniu. Dystorsja beczkowata to zniekształcenie obrazu polegające na jego zakrzywieniu i wygięciu na zewnątrz. Jest ona bardziej widoczna w przypadku obrazów z małym zoomem. Crop (Przytnij): Użyj suwaka, aby dostosować poziom korekcji. Niższy poziom oznacza zachowanie szerokości obrazu kosztem wysokości i rozdzielczości. Wyższy poziom oznacza zachowanie wysokości i rozdzielczości obrazu kosztem szerokości. Remove distortion (Usuń dystorsję): Użyj suwaka, aby dostosować poziom korekcji. Opcja Pucker (Ściągnij) spowoduje zachowanie szerokości obrazu kosztem wysokości i rozdzielczości. Opcja Bloat (Rozciągnij) pozwala na zachowanie wysokości i rozdzielczości obrazu kosztem szerokości. Image stabilization (Stabilizacja obrazu): Włącz tę opcję, aby uzyskać płynniejszy i stabilniejszy obraz z mniejszym rozmyciem. Zalecamy używanie funkcji stabilizacji obrazu w środowiskach, w których produkt jest zamontowany na zewnątrz budynku i narażony na drgania, np. z powodu wiatru lub ruchu pojazdów. Focal length (Długość ogniskowej): Użyj suwaka, aby dostosować długość ogniskowej. Wyższa wartość powoduje większe powiększenie i węższy kąt widzenia; krótsza długość ogniskowej oznacza z kolei mniejsze powiększenie i szerszy kąt widzenia. Stabilizer margin (Margines stabilizatora): Użyj suwaka, aby dostosować wielkość marginesu stabilizacji, co spowoduje ustalenie poziomu drgań do ustabilizowania. Jeżeli produkt zamontowano w miejscu, w którym występują znaczne drgania, przesuń suwak w kierunku pozycji Max (Maks.). W rezultacie zostanie uchwycona scena o mniejszych wymiarach. Jeżeli produkt zamontowano w miejscu, w którym występuje mniej drgań, przesuń suwak w stronę pozycji Min. Straighten image (Wyprostuj obraz): Włącz tę opcję, a następnie za pomocą suwaka wyprostuj obraz w poziomie dzięki cyfrowemu obrotowi i kadrowaniu. Funkcja jest przydatna wtedy, gdy nie można idealnie wypoziomować kamery. Najlepiej prostować obraz podczas montażu kamery. : Kliknij, aby wyświetlać siatkę pomocniczą na obrazie. : Kliknij, aby ukryć siatkę. |
Zdjęcie
Wygląd
Scene profile (Profil sceny): Wybierz profil sceny pasujący do scenariusza dozoru. Profil sceny optymalizuje ustawienia obrazu, w tym poziom koloru, jasność, ostrość, kontrast i kontrast lokalny, dla określonego środowisku lub przeznaczenia.
Nasycenie: Użyj suwaka, aby dostosować intensywność kolorów. Można na przykład uzyskać obraz w odcieniach szarości. Kontrast: Suwak służy do regulacji różnicy między jasnymi a ciemnymi fragmentami obrazu. Jasność: Użyj suwaka, aby dostosować intensywność światła. Może to poprawić widoczność obiektów. Ustawienie jasności jest stosowane po rejestracji obrazu i nie wpływa na zawarte w nim informacje. Aby uzyskać lepszą widoczność szczegółów na ciemnym obszarze, zazwyczaj lepiej jest zwiększyć wzmocnienie lub czas ekspozycji. Sharpness (Ostrość): Aby zwiększyć wyrazistość obiektów na obrazie, należy za pomocą suwaka wyregulować kontrast krawędzi. Zwiększenie ostrości może spowodować wzrost przepływności bitowej i efekcie zapotrzebowania na zasób. |
Szeroki zakres dynamiki
WDR: Włącz tę funkcję, aby wyświetlić zarówno ciemne, jak i jasne obszary na obrazie. Local contrast (Kontrast lokalny): Za pomocą suwaka wyreguluj kontrast obrazu. Wyższa wartość zwiększa kontrast pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami. Tone mapping (Mapowanie tonowe): Suwak ten służy do zmiany wartości mapowania tonalnego zastosowanego na obrazie. Jeżeli wartość ta wynosi zero, to stosowana jest tylko standardowa korekcja gamma; wyższa wartość zwiększa widoczność najjaśniejszych i najciemniejszych fragmentów obrazu. |
Balans bieli
Kiedy kamera wykryje temperaturę barwową docierającego do niej światła, może ona dostosować obraz w celu zwiększenia naturalności kolorów. Jeśli to nie wystarczy, można wybrać odpowiednie źródło światła z listy.
Automatyczne ustawienie balansu bieli zmniejsza ryzyko migotania dzięki stopniowemu dostosowywaniu się do zmian. W przypadku zmiany oświetlenia lub podczas pierwszego uruchomienia kamery dostosowanie się do nowego źródła światła może zająć maksymalnie 30 sekund. Jeżeli w scenie znajduje się więcej niż jeden typ źródła światła, tj. różnią się one temperaturą barwową, to algorytm automatycznego balansu bieli bierze pod uwagę dominujące źródło światła. Można to obejść poprzez wybranie stałego balansu bieli, który dostosowuje się do referencyjnego źródła światła.
Light environment (Środowisko oświetlenia):
|
Tryb dzień/noc
IR-cut filter (Filtr odcinający promieniowanie IR):
Threshold (Próg): Użyj suwaka, aby ustawić próg oświetlenia, przy którym tryb kamery zmienia się z dziennego na nocny.
Promieniowanie IR Jeżeli urządzenie nie ma wbudowanego oświetlenia, te elementy sterowania dostępne będą wyłącznie po podłączeniu akcesorium Axis. Allow illumination (Zezwalaj na oświetlenie): Włącz tę opcję, aby umożliwić kamerze używanie wbudowanego oświetlenia w trybie nocnym. Synchronize illumination (Synchronizuj oświetlenie): Włączenie tej opcji spowoduje automatyczne synchronizowanie oświetlenia z natężeniem światła w otoczeniu. Synchronizacja pomiędzy dniem i nocą działa tylko wtedy, gdy filtr odcinający promieniowanie IR ustawiono na Automatyczne lub Wył.. Automatic illumination angle (Automatyczny kąt oświetlenia): Włącz tę opcję, aby używać automatycznego kąta oświetlenia. Wyłącz tę opcję, aby ręcznie ustawić kąt oświetlenia. Illumination angle (Kąt oświetlenia): Za pomocą suwaka ręcznie ustaw kąt oświetlenia, na przykład wtedy, gdy musi on być inny niż kąt widzenia kamery. Jeżeli kamera ma szeroki kąt widzenia, kąt oświetlenia można ustawić na węższy, jak dla teleobiektywu. Spowoduje to jednak powstanie ciemnych narożników na obrazie. IR wavelength (Długość fali IR): Wybierz żądaną długość fali światła podczerwonego. Światło białe Allow illumination (Zezwalaj na oświetlenie): Włącz tę opcję, aby w trybie nocnym kamera używała światła białego. Synchronize illumination (Synchronizuj oświetlenie): Włączenie tej opcji spowoduje automatyczne synchronizowanie białego światła z natężeniem światła w otoczeniu. |
Ekspozycja
Wybierz tryb naświetlania, aby ograniczyć na obrazie szybkozmienne, nieregularne efekty, np. migotania wywoływanego przez różne źródła światła. Zalecamy używanie trybu ekspozycji Automatycznie lub częstotliwości identycznej ze stosowaną w lokalnej sieci elektrycznej.
Exposure mode (Tryb ekspozycji):
Exposure zone (Strefa ekspozycji): Strefy ekspozycji umożliwiają optymalizowanie ekspozycji w wybranej części sceny, na przykład w obszarze przed drzwiami wejściowymi. Uwaga Strefy ekspozycji są związane z oryginalnym obrazem (nieobróconym), a nazwy stref mają zastosowanie do oryginalnego obrazu. Oznacza to, że jeśli na przykład strumień wideo jest obrócony o 90°, to strefa Upper (Górne) będzie w strumieniu strefą Right (Prawe), a strefa Left (Lewe) strefą Lower (Dolne).
Max shutter (Maksymalny czas otwarcia migawki): Wybierz prędkość migawki zapewniającą najlepszy obraz. Zbyt niska prędkość migawki (dłuższa ekspozycja) może powodować rozmycie wszystkich ruchomych obiektów, a zbyt wysoka — pogarszać ogólną jakość obrazu. Najlepsze efekty działania tego ustawienia uzyskuje się w powiązaniu z maksymalnym wzmocnieniem. Max gain (Maksymalne wzmocnienie): Wybierz odpowiednią maksymalną wartość wzmocnienia. Zwiększenie wartości maksymalnego wzmocnienia zwiększa poziom szczegółów w ciemnych obrazach, ale jednocześnie zwiększa też poziom szumów. Więcej szumu może powodować większe wykorzystanie przepustowości i pamięci. Jeżeli wartość maksymalnego wzmocnienia jest wysoka, to w przypadku znacząco różnych warunków oświetleniowych w dzień i w nocy obrazy mogą bardzo się różnić. Najlepsze efekty działania tego ustawienia uzyskuje się w powiązaniu z maksymalnym czasem migawki. Motion-adaptive exposure (Ekspozycja przystosowana do ruchu): Wybierz, aby zmniejszać rozmycie obiektów w ruchu w warunkach słabego oświetlenia. Blur-noise trade-off (Stosunek rozmycia do szumu): Za pomocą suwaka wyreguluj priorytet między szumem a rozmyciem obiektów w ruchu. Jeśli preferowana jest niska przepustowość i mniej szumu na niekorzyść rejestracji szczegółów poruszających się obiektów, należy przesunąć suwak w kierunku ustawienia Low noise (Niski poziom szumu). Jeśli preferowana jest rejestracja szczegółów poruszających się obiektów (na niekorzyść przepustowości i szumu), należy przesunąć suwak w kierunku ustawienia Low motion blur (Niski poziom rozmycia obiektów w ruchu). Uwaga Poziom ekspozycji można zmienić za pomocą zmiany wartości czasu ekspozycji lub regulacji wzmocnienia. Wydłużenie czasu ekspozycji spowoduje większe rozmycie obiektów w ruchu, a większe wzmocnienie spowoduje większy szum. Przesunięcie suwaka Blur-noise trade-off (Stosunek rozmycia do szumu) w kierunku ustawienia Low noise (Niski poziom szumu) spowoduje, że funkcja automatycznej ekspozycji będzie nadawać priorytet dłuższym czasom ekspozycji, a nie wzmocnieniu, natomiast przesunięcie w kierunku ustawienia Low motion blur (Niski poziom rozmycia obiektów w ruchu) przyniesie odwrotny efekt. Przy słabym oświetleniu wartości wzmocnienia i czasu ekspozycji osiągną wartość minimalną niezależnie od nadanego priorytetu. Lock aperture (Zablokuj aperturę): Włącz tę opcję, aby pozostawić rozmiar apertury ustawiony za pomocą suwaka Aperture (Apertura). Wyłączenie opcji umożliwia automatyczne dostosowanie rozmiaru apertury przez kamerę. Można np. zablokować aperturę w przypadku scen ze stałymi warunkami oświetlenia. Aperture (Apertura): Suwak służy do regulacji rozmiaru apertury, to znaczy ilości światła przedostającego się do obiektywu. Aby do przetwornika dostawała się większa ilość światła i w ten sposób w słabych warunkach oświetleniowych udało się uzyskać jaśniejszy obraz, przesuń suwak w kierunku wartości Open (Otwarta). Otwarta apertura zmniejsza również głębię ostrości, co oznacza, że obiekty znajdujące się blisko lub daleko od kamery mogą wydawać się nieostre. Aby większe obszary obrazu były ostre, przesuń suwak w stronę wartości Closed (Zamknięta). Exposure level (Poziom ekspozycji): Użyj suwaka, aby dostosować naświetlenie obrazu. Defog (Redukcja zamglenia): Włącz tę opcję, aby kamera wykrywała wpływ mgły na obraz i automatycznie ją usuwała w celu uzyskania bardziej czytelnego obrazu. Uwaga Zalecamy, aby nie włączać opcji Defog (Redukcji zamglenia) w scenach o słabym kontraście, dużej zmienności poziomu oświetlenia lub złym ustawieniu ostrości. Może to wpłynąć na jakość obrazu, na przykład poprzez zwiększenie kontrastu. Zbyt duża jasność może też negatywnie wpłynąć na jakość obrazu przy włączonej redukcji zamglenia. |
Optyka
Temperature compensation (Kompensacja temperatury): Włącz, jeśli pozycja ostrości ma być korygowana na podstawie temperatury w układzie optycznym. IR compensation (Kompensacja podczerwieni): Włącz, jeśli pozycja ostrości ma być korygowana przy wyłączonym filtrze odcinającym promieniowanie IR, gdy występuje promieniowanie IR. Kalibruj powiększenie i ostrość: Kliknij, przywrócić domyślne ustawienia fabryczne układu optycznego, powiększenia i ostrości. Trzeba to zrobić, jeśli podczas transportu układ optyczny się rozkalibrował albo urządzenie było narażone na bardzo silne drgania. |
Ogólne
Name (Nazwa): Wprowadź nazwę wybranej kamery. |
Strumień
Zapisy ogólne
Rozdzielczość: Wybierz rozdzielczość obrazu odpowiednią dla monitorowanej sceny. Wyższa rozdzielczość wymaga większej przepustowości i pojemności pamięci. Frame rate (Liczba klatek na sekundę): Aby uniknąć problemów z przepustowością w sieci lub zmniejszyć zapotrzebowanie na zasoby pamięci, można ograniczyć poklatkowość do stałej liczby klatek na sekundę. Jeżeli liczba klatek na sekundę wynosi zero, utrzymywana jest najwyższa poklatkowość możliwa w danych warunkach. Większa poklatkowość wymaga większej przepustowości i pojemności zasobu. P-frames (Klatki P): Ramka P to obraz przewidywany, na którym widać tylko zmiany w obrazie w stosunku do poprzedniej ramki. Wprowadź żądaną liczbę ramek P. Im wyższa wartość, tym mniejsza wymagana przepustowość. Jeżeli jednak w sieci występuje duży ruch, jakość obrazu wideo może widocznie spaść. Compression (Kompresja): Użyj suwaka, aby dostosować kompresję obrazu. Wysoka wartość kompresji powoduje mniejszą przepływność bitową i niższą jakość obrazu. Niska kompresja poprawia jakość obrazu, ale zwiększa zapotrzebowanie na przepustowość i zasoby pamięci podczas nagrywania. Signed video (Podpisany materiał wizyjny): Włącz, aby do sygnału wizyjnego dodawać podpis. Podpisywanie sygnału wizyjnego chroni go przed sabotażem, ponieważ zostaje on opatrzony zaszyfrowanym podpisem. |
Zipstream
Zipstream to technologia zmniejszania przepływności bitowej zoptymalizowana pod kątem dozoru wizyjnego; umożliwia ona zmniejszenie średniej przepływności bitowej w strumieniu H.264 lub H.265 w czasie rzeczywistym. Axis Zipstream stosuje wysoką przepływność bitową w scenach z wieloma obszarami zainteresowanie, na przykład scenach zawierających poruszające się obiekty. Kiedy scena jest bardziej statyczna, funkcja Zipstream używa niższej przepływności bitowej, zmniejszając zapotrzebowanie na zasoby pamięci. Więcej informacji znajduje się w części Zmniejszanie zajętości pasma transmisji przy użyciu technologii Axis Zipstream.
Optimize for storage (Optymalizacja pod kątem zasobu): Włączenie tej opcji pozwala zminimalizować przepływność bez uszczerbku dla jakości. Optymalizacja nie ma zastosowania do strumienia wyświetlanego w kliencie sieciowym. Tej opcji można użyć tylko wtedy, gdy system VMS obsługuje ramki B. Włączenie Optymalizacji pod kątem zasobu powoduje także aktywację funkcji Dynamic GOP (Dynamicznej grupy obrazów). Dynamic FPS (Dynamiczna liczba klatek na sekundę): Włączenie tej funkcji umożliwia różnicowanie przepustowości w zależności od poziomu aktywności w scenie. Większa aktywność wymaga większej przepustowości. Lower limit (Dolny limit): Wprowadź wartość, która ustawi poklatkowość między minimalną liczbą klatek na sekundę a domyślną liczną klatek na sekundę w strumieniu na podstawie ruchu w scenie. Zalecamy stosowanie niższego limitu w scenach z bardzo małą ilością ruchu, gdzie liczba klatek na sekundę może spadać do 1, a nawet niżej. Dynamic GOP (Dynamiczna grupa obrazów): Włącz, aby dynamicznie dostosowywać odstęp czasu między klatkami I w oparciu o stopień aktywności w scenie. Upper limit (Górny limit): Wprowadź maksymalną długość grupy obrazów, tzn. maksymalną liczbę ramek P między dwiema ramkami kluczowymi. Ramka kluczowa to autonomiczna ramka obrazu niezależna od innych ramek. |
Sterowanie przepływnością bitową
|
Orientacja
Mirror (Odbicie lustrzane): Włącz, aby zastosować lustrzane odbicie obrazu. |
Dźwięk
Include (Dołącz): Włącz, aby używać dźwięku w strumieniu wideo. Source (Źródło): Wybierz źródło dźwięku, którego chcesz używać. Stereo: Włącz, aby używać dźwięku wewnętrznego oraz dźwięku z zewnętrznego mikrofonu. |
Nakładki
: Kliknij, aby dodać nałożenie. Wybierz typ nałożenia z listy rozwijanej:
Widget: Meter (Miernik): Wyświetl wykres słupkowy pokazujący najnowszą zmierzoną wartość danych.
|
Obszary obserwacji
: Kliknij, aby utworzyć obszar obserwacji. Kliknij obszar obserwacji, aby przejść do ustawień. Nazwa: Wprowadź nazwę obszaru obserwacji. Maksymalna długość wynosi 64 znaki. Aspect ratio (Współczynnik proporcji): Wybierz żądany współczynnik proporcji. Rozdzielczość dostosuje się automatycznie. PTZ: Włącz, aby używać funkcji obrotu, pochylenia i zbliżenia w obszarze obserwacji. |
Maski prywatności
: Kliknij, aby utworzyć nową maskę prywatności. Privacy masks (Maski prywatności): Kliknij, aby zmienić kolor wszystkich masek prywatności albo trwale usunąć wszystkie maski prywatności. Mask x (Maska x): Kliknij, aby zmienić nazwę maski, wyłączyć ją lub trwale usunąć. |
Obrót/pochylenie/zbliżenie
Wstępnie ustawione pozycje
Wstępnie ustawione pozycje
Prepozycja to konkretna kombinacja ustawień obrotu, pochylenia i zbliżenia zapisana w pamięci kamery. Prepozycje umożliwiają szybkie zmienianie pola widzenia. W przypadku urządzeń obsługujących trasy strażnika za pomocą prepozycji można tworzyć automatyczne trasy strażnika.
Create preset position (Utwórz prepozycję): Utwórz nową prepozycję na podstawie bieżącej pozycji kamery.
Ustawienia
Menu kontekstowe zawiera opcje:
|
Ograniczenia
Aby zawęzić obszar objęty systemem dozoru, można ograniczyć ruch PTZ. Save as Pan 0ᐤ (Zapisz jako pozycję obrót 0°): kliknij tę opcję, aby ustawić bieżącą pozycję jako punkt zerowy dla współrzędnych obrotu. Pan-tilt limits (Limity obrotu i pochylania): Jeśli ustawisz limity obrotu i pochylenia, kamera będzie używała współrzędnych środka obrazu.
Auto-flip: umożliwia natychmiastowy obrót głowicy kamery o 360° i kontynuowanie obrotu poza limit mechaniczny. E-flip: Automatycznie koryguje obraz, przerzucając o 180° w momencie pochylenia kamery poza kąt –90°. Nadir-flip: umożliwia obrót kamery o 180° w momencie pochylenia poza kąt –90°, a następnie kontynuowanie ruchu do góry. Zoom limit (Limit zoomu): wybierz wartość, aby ograniczyć maksymalny poziom zoomu kamery. Można wybrać wartości Optical (Optyczny) lub Digital (Cyfrowy) (np. 480x D). Podczas korzystania z joysticka do ustawienia limitu zoomu można użyć wyłącznie poziomów zoomu cyfrowego. Near focus limit (Limit bliskiej ostrości): wybierz wartość, aby zapobiegać automatycznemu ustawianiu ostrości kamery na obiektach znajdujących się blisko obiektywu. Umożliwia to ignorowanie przez kamerę takich obiektów, jak przewody prowadzone napowietrznie, lampy uliczne czy inne obiekty w pobliżu. Aby kamera ustawiała ostrość na obszarach zainteresowania, limit bliskiej ostrości należy ustawić na wartość większą niż odległość, w jakiej zazwyczaj pojawiają się takie obiekty. |
Ruch
Proportional speed (Prędkość proporcjonalna): Włączenie tej opcji powoduje ustawienie maksymalnej prędkości proporcjonalnej.
Adjustable zoom speed (Regulowana prędkość zoomu): Włączenie tej opcji umożliwia używanie zmiennych prędkości podczas sterowania zoomem za pomocą joysticka lub kółka myszy. Prędkość zoomu jest ustawiana automatycznie poleceniem Zatrzymaj obraz w PTZ
Pan-tilt speed (Prędkość obrotu i pochylania): służy do ustawiania prędkości obrotu i pochylania kamery. |
Strefy OSDI
Ekranowy wskaźnik kierunku (OSDI) pokazuje w nakładce tekstu informacje o kierunku, w którym skierowana jest kamera. Kamera wykorzystuje współrzędne środka obrazu, gdy skonfigurowany jest lewy dolny i prawy górny obszar strefy. Create OSDI zone (Utwórz strefę OSDI): kliknięcie tej opcji umożliwia utworzenie strefy OSDI.
Menu kontekstowe zawiera opcje:
|
Narzędzie do orientacji
Orientation aid (Narzędzie do orientacji): włączenie tej opcji umożliwia stosowanie nakładek zdefiniowanych przez użytkownika punktów zainteresowania we właściwej orientacji i kompasem 2D zsynchronizowanym z ruchami kamery, w tym w polu widzenia. Kierunek
Preset positions (Prepozycje): Wybierz prepozycje, które będą pomagały w orientacji.
|
Funkcja strażnika
Funkcja strażnika służy do monitorowania takich obszarów, jak brama wejściowa. Po wykryciu ruchu w monitorowanym obszarze funkcja ta powoduje przesunięcie kamery do wybranej prepozycji. Wykorzystanie prepozycji z zoomem może na przykład umożliwić odczytanie tablicy rejestracyjnej lub identyfikację osoby. Kiedy kamera nie wykrywa już ruchu, powraca do pozycji domowej po ustalonym czasie. |
Kolejka sterowania
Kolejka sterowania użytkownikami
Ustawienia
|
Dźwięk
Informacje ogólne
Locate device (Znajdź urządzenie): Pozwala odtwarzać dźwięk pomagający zidentyfikować głośnik. Na niektórych urządzeniach będą migać diody LED. Calibrate (Kalibruj): Pozwala skalibrować głośnik. Launch AXIS Audio Manager Edge (Uruchom AXIS Audio Manager Edge): Pozwala uruchomić aplikację. |
Ustawienia urządzenia
Wejście: Włączanie lub wyłączanie wejścia audio. Pokazuje typ urządzenia wejściowego.
Allow stream extraction (Zezwalaj na wyodrębnianie strumienia): Włącz, aby zezwolić na wyodrębnianie strumienia. Input type (Typ wejścia): wybierz typ źródła sygnału wejściowego, na przykład wewnętrzny mikrofon lub wejście liniowe. Power type (Typ zasilania): Wybierz typ zasilania źródła sygnału wejściowego. Apply changes (Zastosuj zmiany): powoduje zastosowanie wybranych ustawień. Echo cancellation (Usuwanie efektu echa): Włącz, aby usuwać echo podczas komunikacji dwukierunkowej. Separate gain controls (Oddzielna regulacja wzmocnienia): Włącz, aby regulować wzmocnienie osobno dla poszczególnych źródeł sygnału wejściowego. Automatic gain control (Automatyczna regulacja wzmocnienia): Włącz, aby dynamicznie dostosować wzmocnienie do zmian dźwięku. Gain (Wzmocnienie): Za pomocą suwaka zmień wartość wzmocnienia. Kliknij ikonę mikrofonu, aby wyciszyć lub wyłączyć wyciszenie. |
Wyjście: Pokazuje typ urządzenia wyjściowego.
Gain (Wzmocnienie): Za pomocą suwaka zmień wartość wzmocnienia. Kliknij ikonę głośnika, aby wyciszyć lub wyłączyć wyciszenie. |
Strumień
Encoding (Kodowanie): Wybierz kodowanie, które ma być stosowane do strumieniowego przesyłania ze źródła wejściowego. Kodowanie można wybrać tylko wtedy, gdy wejście audio jest włączone. Jeżeli wejście audio jest wyłączone, kliknij opcję Enable audio input (Włącz wejście audio), aby je włączyć. |
Echo cancellation (Usuwanie efektu echa): Włącz, aby usuwać echo podczas komunikacji dwukierunkowej. |
Klipy audio
Add clip (Dodaj klip): umożliwia dodanie nowego klipu audio. Obsługiwane formaty plików: .au,. mp3,. Opus,. Vorbis,. wav. Rozpoczynanie odtwarzania klipu audio. Zatrzymywanie odtwarzania klipu audio. Menu kontekstowe zawiera opcje:
|
Nasłuchuj i nagrywaj
Kliknij, aby słuchać. Włącz nagrywanie ciągłe strumienia audio na żywo. Kliknij przycisk ponownie, aby zatrzymać rejestrację. Jeżeli rejestrowanie jest w toku, po ponownym uruchomieniu kamery zostanie wznowione automatycznie. Uwaga Słuchanie i nagrywanie jest możliwe tylko wtedy, gdy w urządzeniu włączono wejście. Wybierz kolejno opcje Audio > Device settings (Dźwięk > Ustawienia urządzenia) i upewnij się, że wejście jest włączone. Wyświetla zasób skonfigurowany dla urządzenia. Aby skonfigurować pamięć masową, należy zalogować się jako administrator. |
Wzmocnienie dźwięku
Wejście
Dziesięciopasmowy graficzny korektor audio: Włącz tę opcję, aby regulować poziomy różnych zakresów częstotliwości sygnału audio. Ta funkcja jest przeznaczona dla zaawansowanych użytkowników mających doświadczenie w konfigurowaniu ustawień dźwięku. Talkback range (Zasięg funkcji Talkback): Wybierz zakres operacyjny zbierania materiału dźwiękowego. Zwiększenie zakresu operacyjnego ogranicza możliwości w zakresie jednoczesnej komunikacji dwukierunkowej. Voice enhancement (Wzmocnienie głosu): Włącz tę opcję, aby wzmocnić głośność komunikatów głosowych w odniesieniu do innych dźwięków. |
Zabezpieczenie lokalizacji audio
CA certificate (Certyfikat CA): Wybierz certyfikat, który będzie używany podczas dodawania urządzeń do lokalizacji audio. Konieczne jest włączenie uwierzytelniania TLS w aplikacji AXIS Audio Manager Edge. Save (Zapisz): Pozwala aktywować i zapisać wybrane ustawienia. |
CA certificate (Certyfikat CA): Wybierz certyfikat, który będzie używany podczas dodawania urządzeń do lokalizacji audio. Konieczne jest włączenie uwierzytelniania TLS w aplikacji AXIS Audio Manager Edge. Save (Zapisz): Pozwala aktywować i zapisać wybrane ustawienia. |
Test głośnika
Za pomocą testu głośnika można zdalnie sprawdzić, czy głośnik działa w oczekiwany sposób. Calibrate (Kalibruj): Przed wykonaniem pierwszego testu trzeba skalibrować głośnik. Podczas kalibracji głośnik odtwarza serię dźwięków testowych, które są rejestrowane przez wbudowany mikrofon. Po skalibrowaniu głośnika należy go zamontować w jego docelowym położeniu. Jeśli później głośnik zostanie przesunięty lub jego lokalne otoczenie ulegnie zmianie, na przykład wskutek zbudowania lub usunięcia ściany, głośnik należy ponownie skalibrować. Run the test (Uruchom test): Odtwórz tę samą serię tonów testowych, która była użyta podczas kalibracji, i porównaj je z wartościami zarejestrowanymi z kalibracji. |
Nagrania
Ongoing recordings (Trwające nagrania): Pokaż wszystkie trwające zapisy na urządzeniu. Wybierz, aby rozpocząć nagrywanie w urządzeniu. Wybierz docelowy zasób, w którym chcesz zapisać nagrania. Zatrzymaj nagrywanie w urządzeniu. Uruchomione nagrania zostaną zakończone zarówno po zatrzymaniu ręcznym, jak i po wyłączeniu urządzenia. Zapis ciągły będzie kontynuowane do momentu zatrzymania ręcznego. Jeśli urządzenie zostanie wyłączone, zapis będzie kontynuowany po jego ponownym włączeniu. |
Odtwórz nagranie. Zatrzymaj odtwarzanie nagrania. Wyświetl lub ukryj informacje i opcje nagrania. Set export range (Ustaw zakres eksportu): Jeżeli chcesz wyeksportować tylko część nagrania, określ zakres czasu. Pamiętaj, że jeśli pracujesz w strefie czasowej innej niż lokalizacja urządzenia, przedział czasu jest oparty na strefie czasowej urządzenia. Encrypt (Szyfruj): ta opcja pozwala skonfigurować hasło do eksportowanych nagrań. Podanie ustawionego hasła będzie konieczne do otworzenia eksportowanego pliku. Kliknij, aby usunąć nagranie. Export (Eksportuj): pozwala wyeksportować całe nagranie lub jego fragment. |
Kliknij, aby filtrować nagrania. From (Od): Pokazuje nagrania wykonane po określonym momencie w czasie. To (Do): Pokazuje nagrania wykonane przed określonym momentem w czasie. Source (Źródło): Pokazuje nagrania z podziałem na źródła. Źródło odnosi się do czujnika. Event (Zdarzenie): Pokazuje nagrania z podziałem na zdarzenia. Pamięć masowa: Pokazuje nagrania z podziałem na typy zasobów. |
Aplikacje
Add app (Dodaj aplikację): umożliwia zainstalowanie nowej aplikacji. Find more apps (Znajdź więcej aplikacji): pozwala znaleźć więcej aplikacji do zainstalowania. Nastąpi przekierowanie na stronę z opisem aplikacji Axis. Allow unsigned apps (Zezwalaj na niepodpisane aplikacje): włączenie tej opcji umożliwi instalowanie niepodpisanych aplikacji. Allow root-privileged apps (Zezwalaj na aplikacje z uprawnieniami roota): włączenie tej opcji umożliwi aplikacjom z uprawnieniami roota pełny dostęp do urządzenia. Wyświetl aktualizacje zabezpieczeń w aplikacjach AXIS OS i ACAP. Uwaga Korzystanie z kilku aplikacji jednocześnie może wpływać na wydajność urządzenia. Aby włączyć lub wyłączyć aplikację, użyj przełącznika znajdującego się obok jej nazwy. Open (Otwórz): umożliwia uzyskanie dostępu do ustawień aplikacji. Dostępne ustawienia zależą od aplikacji. W niektórych aplikacjach nie ma żadnych ustawień. Menu kontekstowe może zawierać jedną lub kilka z następujących opcji:
|
System
Czas i lokalizacja
Data i godzina
Format czasu zależy od ustawień językowych przeglądarki internetowej.
Zalecamy zsynchronizowanie daty i godziny urządzenia z serwerem NTP.
Synchronization (Synchronizacja): pozwala wybrać opcję synchronizacji daty i godziny urządzenia.
Strefa czasowa: Wybierz strefę czasową. Godzina zostanie automatycznie dostosowana względem czasu letniego i standardowego.
Uwaga System używa ustawień daty i godziny we wszystkich nagraniach, dziennikach i ustawieniach systemowych. |
Lokalizacja urządzenia
Wprowadź lokalizację urządzenia. System zarządzania materiałem wizyjnym wykorzysta tę informację do umieszczenia urządzenia na mapie.
|
Ustawienia regionalne
Wybierz system jednostek stosowany we wszystkich ustawieniach systemu.
Metryczny (m, km/h): Wybierz pomiar odległości w metrach i pomiar prędkości w kilometrach na godzinę. U.S. customary (ft, mph) (Zwyczajowy USA (ft, mph)): Wybierz pomiar odległości w stopach i pomiar prędkości w milach na godzinę. |
WLAN
Adapter bezprzewodowy USB pozwala podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej.
Country (Kraj): Aby poszerzyć możliwości sterownika w zakresie lokalizowania punktów dostępu do sieci, wybierz kraj, w którym znajduje się urządzenie. Add network (Dodaj sieć): Kliknij, aby dodać sieć bezprzewodową, która nie rozgłasza swojego SSID (nazwy). Wprowadź SSID i wszystkie wymagane ustawienia sieci. Aby uzyskać wymagane ustawienia, skontaktuj się z administratorem. Refresh (Odśwież): Kliknij, aby zaktualizować listę dostępnych sieci bezprzewodowych. Menu kontekstowe zawiera opcje:
|
Test konfiguracji
Sieć
IPv4
Przypisz automatycznie IPv4: wybierz, aby router sieciowy automatycznie przypisywał adres IP do urządzenia. Zalecamy korzystanie z funkcji automatycznego przydzielania adresu IP (DHCP) dla większości sieci. Adres IP: wprowadź unikatowy adres IP dla urządzenia. Statyczne adresy IP można przydzielać losowo w sieciach izolowanych, pod warunkiem że adresy są unikatowe. Aby uniknąć występowania konfliktów, zalecamy kontakt z administratorem sieci przed przypisaniem statycznego adresu IP. Maska podsieci: Otwórz maskę podsieci, aby określić adresy w sieci lokalnej. Wszystkie adresy poza siecią lokalną przechodzą przez router. Router: wprowadź adres IP domyślnego routera (bramki) używanego do łączenia z urządzeniami należącymi do innych sieci i segmentów sieci. Fallback to static IP address if DHCP isn't available (Jeśli DHCP jest niedostępny, zostanie ono skierowane do statycznego adresu IP): Wybierz, czy chcesz dodać statyczny adres IP, który ma być używany jako rezerwa, jeśli usługa DHCP jest niedostępna i nie można automatycznie przypisać adresu IP. Uwaga Jeśli protokół DHCP jest niedostępny, a urządzenie korzysta z adresu rezerwowego dla adresu statycznego, adres statyczny jest skonfigurowany w zakresie ograniczonym. |
IPv6
Przypisz IPv6 automatycznie: Włącz IPv6, aby router sieciowy automatycznie przypisywał adres IP do urządzenia. |
Nazwa hosta
Przypisz automatycznie nazwę hosta: Wybierz, aby router sieciowy automatycznie przypisywał nazwę hosta do urządzenia. Nazwa hosta: Wprowadź ręcznie nazwę hosta, aby zapewnić alternatywny dostęp do urządzenia. W raporcie serwera i dzienniku systemowym jest używana nazwa hosta. Używaj tylko dozwolonych znaków: A-Z, a-z, 0-9 i -. |
Serwery DNS
Przypisz automatycznie DNS: Wybierz ustawienie, aby serwer DHCP automatycznie przypisywał domeny wyszukiwania i adresy serwerów DNS do urządzenia. Zalecamy korzystanie z funkcji automatycznego przydzielania adresów DNS (DHCP) dla większości sieci. Przeszukaj domeny: jeżeli używasz nazwy hosta, która nie jest w pełni kwalifikowana, kliknij Add search domain (Dodaj domenę wyszukiwania) i wprowadź domenę, w której ma być wyszukiwana nazwa hosta używana przez urządzenie. Serwery DNS: kliknij polecenie Add DNS server (Dodaj serwer DNS) i wprowadź adres IP podstawowego serwera DNS. Powoduje to przełożenie nazw hostów na adresy IP w sieci. |
HTTP i HTTPS
HTTPS to protokół umożliwiający szyfrowanie żądań stron wysyłanych przez użytkowników oraz stron zwracanych przez serwer sieci Web. Zaszyfrowana wymiana informacji opiera się na użyciu certyfikatu HTTPS, który gwarantuje autentyczność serwera.
Warunkiem używania protokołu HTTPS w urządzeniu jest zainstalowanie certyfikatu HTTPS. Przejdź do menu System > Zabezpieczenia, aby utworzyć i zainstalować certyfikaty.
Zezwalaj na dostęp przez: wybierz, czy użytkownik może połączyć się z urządzeniem za pośrednictwem protokołów HTTP, HTTPS lub obu. Uwaga W przypadku przeglądania zaszyfrowanych stron internetowych za pośrednictwem protokołu HTTPS może wystąpić spadek wydajności, zwłaszcza przy pierwszym żądaniu strony. HTTP port (Port HTTP): wprowadź wykorzystywany port HTTP. urządzenie pozwala na korzystanie z portu 80 lub innego portu z zakresu 1024–65535. Jeżeli zalogujesz się jako administrator, możesz również wprowadzić dowolny port z zakresu 1–1023. Jeśli użyjesz portu z tego zakresu, otrzymasz ostrzeżenie. HTTPS port (Port HTTPS): wprowadź wykorzystywany port HTTPS. urządzenie pozwala na korzystanie z portu 443 lub innego portu z zakresu 1024–65535. Jeżeli zalogujesz się jako administrator, możesz również wprowadzić dowolny port z zakresu 1–1023. Jeśli użyjesz portu z tego zakresu, otrzymasz ostrzeżenie. Certificate (Certyfikat): wybierz certyfikat, aby włączyć obsługę protokołu HTTPS w tym urządzeniu. |
Protokoły wykrywania sieci
Bonjour®: Włącz, aby umożliwić automatyczne wykrywanie urządzeń w sieci. Nazwa Bonjour: wprowadź przyjazną nazwę, która będzie widoczna w sieci. Nazwa domyślna składa się z nazwy urządzenia i jego adresu MAC. UPnP®: Włącz, aby umożliwić automatyczne wykrywanie urządzeń w sieci. Nazwa UPnP: wprowadź przyjazną nazwę, która będzie widoczna w sieci. Nazwa domyślna składa się z nazwy urządzenia i jego adresu MAC. WS-Discovery: Włącz, aby umożliwić automatyczne wykrywanie urządzeń w sieci. LLDP and CDP (LLDP i CDP): Włącz, aby umożliwić automatyczne wykrywanie urządzeń w sieci. Wyłączenie funkcji LLDP and CDP może wpływać na negocjowanie zasilania z PoE. Aby rozwiązać ewentualne problemy negocjowania zasilania z PoE, należy skonfigurować przełącznik PoE tylko do sprzętowej negocjacji zasilania PoE. |
One-click cloud connection (Łączenie w chmurze jednym kliknięciem)
Usługa One-Click Cloud Connect (O3C) w połączeniu z systemem AVHS zapewnia łatwe i bezpieczne połączenie z internetem w celu uzyskania dostępu do obrazów wideo w czasie rzeczywistym oraz zarejestrowanych obrazów z dowolnej lokalizacji. Więcej informacji: axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.
Allow O3C (Zezwalaj na O3C):
Proxy settings (Ustawienia proxy): W razie potrzeby należy wprowadzić ustawienia proxy, aby połączyć się z serwerem proxy. Host: Wprowadź adres serwera proxy. Port: wprowadź numer portu służącego do uzyskania dostępu. Login i Hasło: W razie potrzeby wprowadź nazwę użytkownika i hasło do serwera proxy. Authentication method (Metoda uwierzytelniania):
Owner authentication key (OAK) (Klucz uwierzytelniania właściciela (OAK)): Kliknij Get key (Uzyskaj klucz), aby pobrać klucz uwierzytelniania właściciela. Warunkiem jest podłączone urządzenia do Internetu bez użycia zapory lub serwera proxy. |
SNMP
Protokół zarządzania urządzeniami sieciowymi Simple Network Management Protocol (SNMP) umożliwia zdalne zarządzanie urządzeniami sieciowymi.
SNMP: Wybierz wersję SNMP.
Uwaga Wszystkie pułapki Axis Video MIB są włączone po włączeniu pułapek SNMP v1 i v2c. Więcej informacji: AXIS OS Portal > SNMP.
|
Bezpieczeństwo
Certyfikaty
Certyfikaty służą do uwierzytelniania urządzeń w sieci. Urządzenie obsługuje dwa typy certyfikatów:
Obsługiwane są następujące formaty:
Ważne W przypadku przywrócenia na urządzeniu ustawień fabrycznych wszystkie certyfikaty są usuwane. Wstępnie zainstalowane certyfikaty CA są instalowane ponownie. Add certificate (Dodaj certyfikat) : Kliknij, aby dodać certyfikat.
Menu kontekstowe zawiera opcje:
Secure keystore (Bezpieczny magazyn kluczy):
|
Kontrola dostępu do sieci i szyfrowanie
IEEE 802.1x IEEE 802.1x to standard IEEE dla kontroli dostępu sieciowego opartej na portach, zapewniający bezpieczne uwierzytelnianie przewodowych i bezprzewodowych urządzeń sieciowych. IEEE 802.1x jest oparty na protokole EAP (Extensible Authentication Protocol). Aby uzyskać dostęp do sieci zabezpieczonej IEEE 802.1x, urządzenia sieciowe muszą dokonać uwierzytelnienia. Do uwierzytelnienia służy serwer, zazwyczaj RADIUS, taki jak FreeRADIUS i Microsoft Internet Authentication Server. IEEE 802.1AE MACsec IEEE 802.1AE MACsec jest standardem IEEE dotyczącym adresu MAC, który definiuje bezpołączeniową poufność i integralność danych dla protokołów niezależnych od dostępu do nośników. Certyfikaty W przypadku konfiguracji bez certyfikatu CA, sprawdzanie poprawności certyfikatów serwera jest wyłączone, a urządzenie próbuje uwierzytelnić się niezależnie od tego, do jakiej sieci jest podłączone. Podczas korzystania z certyfikatu w instalacjach firmy Axis urządzenie i serwer uwierzytelniający używają do uwierzytelniania certyfikatów cyfrowych z użyciem EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol - Transport Layer Security). Aby zezwolić urządzeniu na dostęp do sieci chronionej za pomocą certyfikatów, w urządzeniu musi być zainstalowany podpisany certyfikat klienta. Authentication method (Metoda uwierzytelniania): Wybierz typ protokołu EAP na potrzeby uwierzytelniania. Client certificate (Certyfikat klienta): wybierz certyfikat klienta, aby użyć IEEE 802.1x. Serwer uwierzytelniania używa certyfikatu do weryfikacji tożsamości klienta. Certyfikaty CA: wybierz certyfikaty CA w celu potwierdzania tożsamości serwera uwierzytelniającego. Jeśli nie wybrano żadnego certyfikatu, urządzenie próbuje uwierzytelnić się niezależnie od tego, do jakiej sieci jest podłączone. EAP identity (Tożsamość EAP): wprowadź tożsamość użytkownika powiązaną z certyfikatem klienta. EAPOL version (Wersja protokołu EAPOL): wybierz wersję EAPOL używaną w switchu sieciowym. Use IEEE 802.1x (Użyj IEEE 802.1x): wybierz, aby użyć protokołu IEEE 802.1 x. Te ustawienia są dostępne wyłącznie w przypadku korzystania z uwierzytelniania za pomocą IEEE 802.1x PEAP-MSCHAPv2:
Te ustawienia są dostępne wyłącznie w przypadku uwierzytelniania za pomocą IEEE 802.1ae MACsec (klucz CAK/PSK):
|
Zapobiegaj atakom typu brute force
Blocking (Blokowanie): włącz, aby blokować ataki typu brute force Ataki typu brute-force wykorzystują metodę prób i błędów do odgadnięcia danych logowania lub kluczy szyfrowania. Blocking period (Okres blokowania): Wprowadź liczbę sekund, w ciągu których ataki typu brute-force mają być blokowane. Blocking conditions (Warunki blokowania): wprowadź dopuszczalną liczbę nieudanych prób uwierzytelnienia na sekundę przed rozpoczęciem blokowania. Liczbę dopuszczalnych niepowodzeń można ustawić zarówno na stronie, jak i w urządzeniu. |
Zapora
Activate (Aktywuj): Włącz zaporę sieciową.
Aby wprowadzić wyjątki od domyślnych zasad, można utworzyć reguły, które zezwalają lub nie zezwalają na łączenie się z urządzeniem z określonych adresów, protokołów i portów.
: Kliknij, aby utworzyć nową regułę.
Pending rules (Oczekujące reguły): Omówienie ostatnio testowanych reguł, które jeszcze nie zostały potwierdzone. Uwaga Reguły z limitem czasu są widoczne w obszarze Active rules (Aktywne reguły), aż upłynie czas ustawiony w czasomierzu lub nastąpi ich potwierdzenie. Jeśli nie zostaną potwierdzone, po upłynięciu czasu ustawionego w czasomierzu, pojawią się w menu Pending rules (Oczekujące reguły), i zostaną przywrócone wcześniejsze ustawienia zapory. Jeśli reguły zostaną potwierdzone, zastąpią one bieżące aktywne reguły. Confirm rules (Potwierdzenie reguł): Kliknięcie tej opcji aktywuje oczekujące reguły. Active rules (Aktywne reguły): Omówienie reguł obecnie stosowanych w urządzeniu. : Kliknięcie tej opcji pozwala usunąć aktywną regułę. : Kliknięcie tej opcji pozwala usunąć wszystkie oczekujące i aktywne reguły. |
Zapora
Activate (Aktywuj): Włącz zaporę sieciową.
Aby wprowadzić wyjątki od domyślnych zasad, można utworzyć reguły, które zezwalają lub nie zezwalają na łączenie się z urządzeniem z określonych adresów, protokołów i portów.
: Kliknij, aby utworzyć nową regułę.
Pending rules (Oczekujące reguły): Omówienie ostatnio testowanych reguł, które jeszcze nie zostały potwierdzone. Uwaga Reguły z limitem czasu są widoczne w obszarze Active rules (Aktywne reguły), aż upłynie czas ustawiony w czasomierzu lub nastąpi ich potwierdzenie. Jeśli nie zostaną potwierdzone, po upłynięciu czasu ustawionego w czasomierzu, pojawią się w menu Pending rules (Oczekujące reguły), i zostaną przywrócone wcześniejsze ustawienia zapory. Jeśli reguły zostaną potwierdzone, zastąpią one bieżące aktywne reguły. Confirm rules (Potwierdzenie reguł): Kliknięcie tej opcji aktywuje oczekujące reguły. Active rules (Aktywne reguły): Omówienie reguł obecnie stosowanych w urządzeniu. : Kliknięcie tej opcji pozwala usunąć aktywną regułę. : Kliknięcie tej opcji pozwala usunąć wszystkie oczekujące i aktywne reguły. |
Niestandardowy podpisany certyfikat systemu AXIS OS
Do zainstalowania w urządzeniu oprogramowania testowego lub innego niestandardowego oprogramowania Axis konieczny jest niestandardowy podpisany certyfikat systemu AXIS OS. Certyfikat służy do sprawdzenia, czy oprogramowanie jest zatwierdzone zarówno przez właściciela urządzenia, jak i przez firmę Axis. Oprogramowanie działa tylko na określonym urządzeniu z niepowtarzalnym numerem seryjnym i identyfikatorem procesora. Niestandardowe podpisane certyfikaty systemu AXIS OS mogą być tworzone tylko przez firmę Axis, ponieważ Axis posiada klucze do ich podpisywania. Zainstaluj: Kliknij przycisk Install (Instaluj), aby zainstalować certyfikat. Certyfikat musi zostać zainstalowany przed zainstalowaniem oprogramowania. Menu kontekstowe zawiera opcje:
|
Konta
Konta
Add account (Dodaj konto): Kliknij, aby dodać nowe konto. Można dodać do 100 kont. Account (Konto): Wprowadź niepowtarzalną nazwę konta. Nowe hasło: wprowadzić hasło do konta. Hasło musi mieć 1–64 znaki. Dozwolone są tylko możliwe do wydrukowania znaki ASCII (kod od 32 do 126), na przykład litery, cyfry, znaki interpunkcyjne i niektóre symbole. Repeat password (Powtórz hasło): Wprowadź ponownie to samo hasło. Privileges (Przywileje):
Menu kontekstowe zawiera opcje: Update account (Zaktualizuj konto): Pozwala edytować właściwości konta. Delete account (Usuń konto): Pozwala usunąć konto. Nie można usunąć konta root. |
Anonimowy dostęp
Allow anonymous viewing (Zezwalaj na anonimowe wyświetlanie): Włączenie tej opcji pozwala wszystkim osobom uzyskać dostęp do urządzenia jako dozorca bez logowania się za pomocą konta. Allow anonymous PTZ operating (Zezwalaj na anonimową obsługę PTZ): Jeśli włączysz tę opcję, anonimowi użytkownicy będą mogli obracać, przechylać i powiększać/zmniejszać obraz. |
Konta SSH
Add SSH account (Dodaj konto SSH): Kliknij, aby dodać nowe konto SSH.
Account (Konto): Wprowadź niepowtarzalną nazwę konta. Nowe hasło: wprowadzić hasło do konta. Hasło musi mieć 1–64 znaki. Dozwolone są tylko możliwe do wydrukowania znaki ASCII (kod od 32 do 126), na przykład litery, cyfry, znaki interpunkcyjne i niektóre symbole. Repeat password (Powtórz hasło): Wprowadź ponownie to samo hasło. Uwaga: Wprowadź komentarz (opcjonalnie). Menu kontekstowe zawiera opcje: Update SSH account (Zaktualizuj konto SSH): Pozwala edytować właściwości konta. Delete SSH account (Usuń konto SSH): Pozwala usunąć konto. Nie można usunąć konta root. |
Konfiguracja OpenID
Jeśli nie udaje się zalogować za pomocą OpenID, użyj poświadczeń Digest lub Basic, które zostały użyte podczas konfigurowania OpenID.
Client ID (Identyfikator klienta): Wprowadź nazwę użytkownika OpenID. Outgoing Proxy (Wychodzący serwer proxy): Aby używać serwera proxy, wprowadź adres serwera proxy dla połączenia OpenID. Admin claim (Przypisanie administratora): Wprowadź wartość roli administratora. Provider URL (Adress URL dostawcy): Wprowadź łącze internetowe do uwierzytelniania punktu końcowego interfejsu programowania aplikacji (API). Łącze musi mieć format https://[wstaw URL]/.well-known/openid-configuration Operator claim (Przypisanie operatora): Wprowadź wartość roli operatora. Require claim (Wymagaj przypisania): Wprowadź dane, które powinny być dostępne w tokenie. Viewer claim (Przypisanie dozorcy): Wprowadź wartość dla roli dozorcy. Remote user (Użytkownik zdalny): Wprowadź wartość identyfikującą użytkowników zdalnych. Pomoże to wyświetlić bieżącego użytkownika w interfejsie WWW urządzenia. Scopes (Zakresy): Opcjonalne zakresy, które mogą być częścią tokenu. Client secret (Tajny element klienta): Wprowadź hasło OpenID. Save (Zapisz): Kliknij, aby zapisać wartości OpenID. Enable OpenID (Włącz OpenID): Włącz tę opcję, aby zamknąć bieżące połączenie i zezwolić na uwierzytelnianie urządzenia z poziomu adresu URL dostawcy. |
Zdarzenia
Reguły
Reguła określa warunki wyzwalające w urządzeniu wykonywanie danej akcji. Na liście znajdują się wszystkie reguły skonfigurowane w produkcie.
Można utworzyć maksymalnie 256 reguł akcji.
Add a rule (Dodaj regułę): Utwórz regułę. Nazwa: Wprowadź nazwę reguły. Wait between actions (Poczekaj między działaniami): Wprowadź minimalny czas (w formacie gg:mm:ss), jaki musi upłynąć między aktywacjami reguły. Ustawienie to jest przydatne, gdy reguła jest aktywowana na przykład warunkami trybów dziennego i nocnego, ponieważ zapobiega niepożądanemu uruchamianiu reguły przez niewielkie zmiany natężenia światła podczas wschodu i zachodu słońca. Condition (Warunek): Wybierz warunek z listy. Dopiero po spełnieniu tego warunku urządzenie wykona akcję. Jeśli określono wiele warunków, to do wyzwolenia działania konieczne jest spełnienie wszystkich z nich. Informacje na temat konkretnych warunków można znaleźć w części Get started with rules for events (Reguły dotyczące zdarzeń). Use this condition as a trigger (Użyj tego warunku jako wyzwalacza): Zaznacz tę opcję, aby ten pierwszy warunek działał tylko jako wyzwalacz początkowy. Oznacza to, że po aktywacji reguła pozostanie czynna przez cały czas, gdy są spełniane wszystkie pozostałe warunki, bez względu na stan pierwszego warunku. Jeżeli nie zaznaczysz tej opcji, reguła będzie aktywna po spełnieniu wszystkich warunków. Invert this condition (Odwróć ten warunek): Zaznacz tę opcję, jeśli warunek ma być przeciwieństwem dokonanego przez Ciebie wyboru. Add a condition (Dodaj warunek): Kliknij, aby dodać kolejny warunek. Action (Akcja): Wybierz akcję z listy i wprowadź jej wymagane informacje. Informacje na temat konkretnych akcji można znaleźć w części Get started with rules for events (Reguły dotyczące zdarzeń). |
MQTT
MQTT (przesyłanie telemetryczne usługi kolejkowania wiadomości) to standardowy protokół do obsługi komunikacji w Internecie rzeczy (IoT). Został zaprojektowany z myślą o uproszczeniu integracji IoT i jest wykorzystywany w wielu branżach do podłączania urządzeń zdalnych przy jednoczesnej minimalizacji objętości kodu i obciążenia sieci. Klient MQTT w oprogramowaniu urządzeń Axis może ułatwiać integrację danych i zdarzeń generowanych w urządzeniu z systemami, które nie są oprogramowaniem do zarządzania materiałem wizyjnym (VMS). Konfiguracja urządzenia jako klienta MQTT. Komunikacja MQTT oparta jest na dwóch jednostkach, klientach i brokerze. Klienci mogą wysyłać i odbierać wiadomości. Broker odpowiedzialny jest za rozsyłanie wiadomości między klientami. Więcej informacji o protokole MQTT znajdziesz w portalu poświęconym systemowi AXIS OS. |
ALPN
ALPN to rozszerzenie TLS/SSL umożliwiające wybranie protokołu aplikacji na etapie uzgadniania połączenia między klientem a serwerem. Służy do włączania ruchu MQTT przez port używany przez inne protokoły, takie jak HTTP. Czasami może nie być dedykowanego portu otwartego dla komunikacji MQTT. W takich przypadkach pomocne może być korzystanie z ALPN do negocjowania użycia MQTT jako protokołu aplikacji na standardowym porcie akceptowanym przez zapory sieciowe. |
Klient MQTT
Connect (Połącz): włącz lub wyłącz klienta MQTT. Status (Stan): pokazuje bieżący status klienta MQTT. Broker Host: wprowadź nazwę hosta lub adres IP serwera MQTT. Protocol (Protokół): wybór protokołu, który ma być używany. Port: wprowadź numer portu.
ALPN protocol (Protokół ALPN): Wprowadź nazwę protokołu ALPN dostarczoną przez dostawcę brokera MQTT. Dotyczy to tylko ustawień MQTT przez SSL i MQTT przez WebSocket Secure. Username (Nazwa użytkownika): należy tu wprowadzić nazwę użytkownika, która będzie umożliwiać klientowi dostęp do serwera. Hasło: wprowadzić hasło dla nazwy użytkownika. Client ID (Identyfikator klienta): wprowadź identyfikator klienta. Identyfikator klienta jest wysyłany do serwera w momencie połączenia klienta. Clean session (Czysta sesja): steruje zachowaniem w czasie połączenia i czasie rozłączenia. Po wybraniu tej opcji informacje o stanie są odrzucane podczas podłączania i rozłączania. HTTP proxy (Serwer proxy HTTP): Adres URL o maksymalnej długości 255 bajtów. Jeśli nie chcesz używać serwera proxy HTTP, możesz zostawić to pole puste. HTTPS proxy (Serwer proxy HTTPS): Adres URL o maksymalnej długości 255 bajtów. Jeśli nie chcesz używać serwera proxy HTTPS, możesz zostawić to pole puste. Keep alive interval (Przedział czasowy KeepAlive) Umożliwia klientowi detekcję, kiedy serwer przestaje być dostępny, bez konieczności oczekiwania na długi limit czasu TCP/IP. Timeout (Przekroczenie limitu czasu): interwał czasowy (w sekundach) pozwalający na zakończenie połączenia. Wartość domyślna: 60 Prefiks tematu urządzenia: Używany w domyślnych wartościach tematu w komunikacie łączenia i komunikacie LWT na karcie MQTT client (Klient MQTT) oraz w warunkach publikowania na karcie MQTT publication (Publikacja MQTT). Reconnect automatically (Ponowne połączenie automatyczne): określa, czy klient powinien ponownie połączyć się automatycznie po rozłączeniu. Komunikat łączenia określa, czy podczas ustanawiania połączenia ma być wysyłany komunikat. Send message (Wysłanie wiadomości): włącz, aby wysyłać wiadomości. Use default (Użyj domyślnych): wyłącz, aby wprowadzić własną wiadomość domyślną. Topic (Temat): wprowadź temat wiadomości domyślnej. Payload (Próbka): wprowadź treść wiadomości domyślnej. Retain (Zachowaj): wybierz, aby zachować stan klienta w tym Topic (Temacie) QoS: zmiana warstwy QoS dla przepływu pakietów. Wiadomość Ostatnia Wola i Testament Funkcja Last Will Testament (LWT) zapewnia klientowi dostarczenie informacji wraz z poświadczeniami w momencie łączenia się z brokerem. Jeżeli klient nie rozłączy się w pewnym momencie w późniejszym terminie (może to być spowodowane brakiem źródła zasilania), może umożliwić brokerowi dostarczenie komunikatów do innych klientów. Ten komunikat LWT ma taką samą postać jak zwykła wiadomość i jest kierowany przez tę samą mechanikę. Send message (Wysłanie wiadomości): włącz, aby wysyłać wiadomości. Use default (Użyj domyślnych): wyłącz, aby wprowadzić własną wiadomość domyślną. Topic (Temat): wprowadź temat wiadomości domyślnej. Payload (Próbka): wprowadź treść wiadomości domyślnej. Retain (Zachowaj): wybierz, aby zachować stan klienta w tym Topic (Temacie) QoS: zmiana warstwy QoS dla przepływu pakietów. |
Publikacja MQTT
Użyj domyślnego prefiksu: Wybierz ustawienie, aby używać domyślnego prefiksu zdefiniowanego za pomocą prefiksu urządzenia w zakładce MQTT client (Klient MQTT). Dołącz nazwę tematu: Wybierz, aby do tematu MQTT dołączać tematy opisujące warunek. Dołącz nazwy przestrzenne tematu: Wybierz, aby do tematu MQTT dołączać przestrzenie nazw tematów ONVIF. Include serial number (Uwzględnij numer seryjny): Wybierz, aby w danych właściwych usługi MQTT umieszczać numer seryjny urządzenia. Add condition (Dodaj warunek): Kliknij, aby dodać warunek. Retain (Zachowaj): Definiuje, które komunikaty MQTT mają być wysyłane jako zachowywane.
QoS: Wybierz żądany poziom publikacji MQTT. |
Subskrypcje MQTT
Add subscription (Dodaj subskrypcję): Kliknij, aby dodać nową subskrypcję usługi MQTT. Subscription filter (Filtr subskrypcyjny): Wprowadź temat MQTT, który chcesz subskrybować. Use device topic prefix (Użyj prefiksu tematu urządzenia): Dodaj filtr subskrypcji jako prefiks do tematu MQTT. Subscription type (Typ subskrypcji):
QoS: Wybierz żądany poziom subskrypcji MQTT. |
Nałożenia MQTT
Uwaga Zanim będzie można dodawać modyfikatory nakładek MQTT, należy ustanowić połączenie z brokerem MQTT. Add overlay modifier (Dodaj modyfikator nałożenia): Kliknij, aby dodać nowy modyfikator nakładki. Topic filter (Filtr tematów): Dodaj temat MQTT zawierający dane, które mają być pokazywane w nakładce. Data field (Pole danych): Wprowadź klucz danych właściwych komunikatu, które mają być wyświetlane w nakładce, zakładając, że komunikat jest w formacie JSON.
|
SIP
Ustawienia
Protokół SIP (Session Initiation Protocol) służy do prowadzenia sesji komunikacji interaktywnej pomiędzy użytkownikami. Sesje mogą zawierać audio i wideo.
SIP setup assistant (Asystent konfiguracji SIP): kliknięcie tej opcji pozwala skonfigurować SIP krok po kroku. Enable SIP (Włącz SIP): Zaznacz tę opcję, aby umożliwić inicjowanie i odbieranie połączeń SIP. Allow incoming calls (Zezwalaj na połączenia przychodzące): Zaznacz tę opcję, aby zezwalać na połączenia przychodzące z innych urządzeń SIP.
|
Konta
Wszystkie bieżące konta SIP znajdują się na karcie SIP accounts (Konta SIP). Zarejestrowane konta oznaczone są kolorowymi okręgami statusu.
Konto peer to peer (domyślne) jest kontem tworzonym automatycznie. Można je usunąć po utworzeniu co najmniej jednego innego konta i ustawieniu go jako domyślne. Konto domyślne zawsze będzie wykorzystywane do nawiązania połączenia VAPIX ® Application Programming Interface (API) w przypadku, gdy nie zostanie określone, z którego konta SIP ma być wykonane połączenie.
|
DTMF
Add sequence (Dodaj sekwencję): Kliknięcie tej opcji pozwala utworzyć nową sekwencję DTMF. Aby utworzyć regułę wyzwalaną przez sygnał wybierania, otwórz menu Events > Rules (Zdarzenia > Reguły). Sequence (Sekwencja): Wprowadź znaki aktywujące tę regułę. Dozwolone znaki: 0–9, A–D, # oraz *. Description (Opis): Wprowadź opis akcji, która będzie wyzwalana przez sekwencję. Accounts (Konta): Wybierz konta, które mają używać sekwencji DTMF. W przypadku wybrania konfiguracji peer-to-peer wszystkie konta peer-to-peer będą współdzieliły jedną sekwencję DTMF. |
Protokoły Wybierz protokoły, które mają być używane dla każdego konta. Wszystkie konta peer-to-peer mają takie same ustawienia protokołu. Use RTP (RFC2833) (Użyj RTP (RFC2833)): Włącz tę opcję, aby zezwalać na sygnały DTMF, inne sygnały i zdarzenia telefoniczne w pakietach RTP. Użyj SIP INFO (RFC2976): Włącz tę opcję, aby dołączyć metodę INFO do protokołu SIP. Metoda INFO służy do dodania opcjonalnych informacji o warstwie, zazwyczaj powiązanych z sesją. |
Połączenie testowe
SIP account (Konto SIP): Wybierz konto, z którego ma zostać wykonane połączenie testowe. Adres SIP: Wprowadź adres SIP i kliknij , aby wykonać połączenie testowe i zweryfikować działanie konta. |
Lista dostępu
Use access list (Użyj listy dostępu): Włącz tę opcję, aby ograniczyć listę użytkowników mogących nawiązywać połączenia z urządzeniem.
Add source (Dodaj źródło): Kliknij, aby utworzyć nowy wpis na liście dostępu. SIP source (Źródło SIP): Wpisz identyfikator rozmówcy lub adres serwera SIP źródła. |
Przechowywanie
Sieciowa pamięć masowa
Ignore (Ignoruj): włączenie tej opcji będzie powodowało ignorowanie zasobów pamięci sieciowej. Add network storage (Dodaj zasób sieciowy): Kliknij tę opcję w celu dodania udziału sieciowego, w którym będziesz zapisywać nagrania.
Remove network storage (Usuń sieciową pamięć masową): Kliknij tę opcję w celu odinstalowania, odpięcia i usunięcia połączenia z udziałem sieciowym. Spowoduje to usunięcie wszystkich ustawień udziału sieciowego. Unbind (Odepnij): kliknięcie tej opcji spowoduje odpięcie i odłączenie udziału sieciowego. Odmontuj: kliknięcie tej opcji spowoduje odmontowanie udziału sieciowego. Write protect (Zabezpieczenie przed zapisem): Włącz tę opcję, aby uniemożliwić zapis w udziale sieciowym i zabezpieczyć nagrania przed usunięciem. Nie można formatować udziału sieciowego zabezpieczonego przed zapisem. Retention time (Czas przechowywania): Wybierz, jak długo nagrania mają być przechowywane, aby ograniczyć liczbę starych nagrań lub ze względu na zachowanie zgodności z regulacjami w sprawie przechowywania danych. Zapełnienie zasobu sieciowego spowoduje usunięcie starych nagrań przed upływem wybranego czasu. Narzędzia
|
Pamięć pokładowa
Ważne Ryzyko utraty danych i uszkodzenia nagrań. Nie wyjmuj karty SD, gdy urządzenie działa. Odłącz kartę SD przed jej usunięciem. Odmontuj: Kliknij w celu bezpiecznego usunięcia karty SD. Write protect (Zabezpieczenie przed zapisem): Włącz, aby uniemożliwić zapis na karcie SD i zabezpieczyć zapisy przed usunięciem. Nie można formatować kart SD zabezpieczonych przed zapisem. Autoformat (Automatyczne formatowanie): Włącz, aby automatycznie formatować nowo włożoną kartę SD. Powoduje to formatowanie systemu plików do ext4. Ignore (Ignoruj): Włączenie tej opcji powoduje zaprzestanie przechowywania nagrań na karcie SD. Jeżeli zignorujesz kartę SD, urządzenie nie będzie jej rozpoznawać. Z tego ustawienia mogą korzystać tylko administratorzy. Retention time (Czas przechowywania): Wybierz, jak długo nagrania mają być przechowywane, aby ograniczyć liczbę starych nagrań lub ze względu na zachowanie zgodności z regulacjami w sprawie przechowywania danych. Zapełnienie karty SD spowoduje usunięcie starych nagrań przed upływem wybranego czasu. Narzędzia
Wear trigger (Wyzwalacz reakcji na zużycie): Ustaw wartość poziomu zużycia karty SD, przy którym ma być wyzwalana akcja. Poziom zużycia może się mieścić w przedziale od 0 do 200%. Nowa karta SD, która nigdy nie była używana, ma poziom zużycia równy 0%. Poziom zużycia w 100% wskazuje, że kończy się przewidywany okres przydatności użytkowej karty. Gdy poziom zużycia osiągnie 200%, istnieje wysokie ryzyko nieprawidłowego działania karty SD. Zalecamy ustawienie wartości wyzwalacza zużycia w zakresie od 80 do 90%. Zapewni to czas na pobranie wszystkich potrzebnych nagrań i wymianę karty, zanim zużyje się ona w nadmiernym stopniu. Funkcja wyzwalacza zużycia pozwala skonfigurować zdarzenie, a następnie otrzymać powiadomienie, że karta zużyła się w określonym stopniu. |
Profile strumienia
Profil strumienia to grupa ustawień wpływających na strumień wideo. Profili strumieni można używać w różnych sytuacjach, na przykład podczas tworzenia zdarzeń oraz rejestrowania za pomocą reguł.
Add stream profile (Dodaj profil strumienia): Kliknij to polecenie w celu utworzenia nowego profilu strumienia. Preview (Podgląd): Podgląd strumienia wideo z wybranymi ustawieniami profilu strumienia. Zmiana ustawień na stronie powoduje aktualizowanie podglądu. Jeśli urządzenie ma różne obszary obserwacji, aktywny obszar obserwacji można zmienić w menu rozwijanym w lewym dolnym rogu obrazu. Nazwa: Nadaj profilowi nazwę. Description (Opis): Dodaj opis profilu. Video codec (Kodek wideo): Wybierz kodek wideo, który ma być stosowany w profilu. Rozdzielczość: Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Frame rate (Liczba klatek na sekundę): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Compression (Kompresja): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Zipstream: Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Optimize for storage (Optymalizacja pod kątem pamięci masowej): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Dynamic FPS (Dynamiczna liczba klatek na sekundę): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Dynamic GOP (Dynamiczna grupa obrazów): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Mirror (Odbicie lustrzane): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . GOP length (Długość grupy obrazów): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Bitrate control (Kontrola przepływności bitowej): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . Include overlays (Uwzględnij nałożenia): Wybierz typ nakładek, jakie mają być dołączane. Informacje o dodawaniu nakładek znajdują się w temacie . Include audio (Dołącz audio): Opis tego ustawienia znajduje się w temacie . |
ONVIF
Konta ONVIF
ONVIF (Open Network Video Interface Forum) to międzynarodowy standard interfejsu, który ułatwia użytkownikom końcowym, integratorom, konsultantom i producentom wykorzystanie możliwości oferowanych przez technologie sieciowe. ONVIF zapewnia zgodność operacyjną miedzy urządzeniami różnych producentów, zwiększa elastyczność systemu, zmniejsza jego koszty i upraszcza obsługę.
Utworzenie konta ONVIF powoduje automatyczne włączenie komunikacji ONVIF. Nazwy konta i hasła należy używać podczas komunikacji ONVIF z urządzeniem. Więcej informacji znajduje się na stronach dla programistów Axis Developer Community w witrynie axis.com.
Add accounts (Dodaj konta): Kliknij, aby dodać nowe konto ONVIF. Account (Konto): Wprowadź niepowtarzalną nazwę konta. Nowe hasło: wprowadzić hasło do konta. Hasło musi mieć 1–64 znaki. Dozwolone są tylko możliwe do wydrukowania znaki ASCII (kod od 32 do 126), na przykład litery, cyfry, znaki interpunkcyjne i niektóre symbole. Repeat password (Powtórz hasło): Wprowadź ponownie to samo hasło. Rola:
Menu kontekstowe zawiera opcje: Update account (Zaktualizuj konto): Pozwala edytować właściwości konta. Delete account (Usuń konto): Pozwala usunąć konto. Nie można usunąć konta root. |
Profile mediów ONVIF
Profil mediów ONVIF składa się z zestawu konfiguracji, które można wykorzystać do zmiany ustawień strumienia mediów. Możesz tworzyć nowe profile z własnym zestawem konfiguracji lub używać wstępnie skonfigurowanych profili do szybkiego ustawienia funkcji.
Add media profile (Dodaj profil mediów): Kliknij, aby dodać nowy profil ONVIF. Profile name (Nazwa profilu): Dodaj nazwę profilu multimediów. Video source (Źródło wideo): Wybierz źródło wideo dla swojej konfiguracji.
Video encoder (Wideoenkoder): Wybierz format kodowania wideo dla swojej konfiguracji.
Uwaga Aby uzyskać dostęp do opcji wyboru źródła dźwięku i konfiguracji enkodera audio, włącz dźwięk w urządzeniu. Audio source (Źródło audio): Wybierz źródło sygnału wejściowego audio dla swojej konfiguracji.
Audio encoder (Audioenkoder): Wybierz format kodowania audio dla swojej konfiguracji.
Audio decoder (Audiodekoder): Wybierz format dekodowania audio dla swojej konfiguracji.
Audio output (Wyjście audio): Wybierz format wyjścia audio dla swojej konfiguracji.
Metadata (Metadane): Wybierz metadane, które chcesz uwzględnić w konfiguracji.
PTZ: Wybierz ustawienia PTZ dla swojej konfiguracji.
Create (Utwórz): Kliknij tę opcję, aby zapisać ustawienia i utworzyć profil. Cancel (Anuluj): Kliknij tę opcję, aby anulować konfigurację i wyzerować wszystkie ustawienia. profile_x (profil_x): Kliknij nazwę profilu, aby otworzyć i edytować wstępnie skonfigurowany profil. |
Metadane analityczne
Producenci metadanych
Wyświetla listę aplikacji transmitujących metadane oraz wykorzystywane przez nie kanały.
Producer (Producent): Aplikacja generująca metadane. Poniżej aplikacji znajduje się lista typów metadanych przesyłanych przez nią strumieniowo z urządzenia. Kanał: Kanał używany przez aplikację. Należy zaznaczyć to pole, aby włączyć strumień metadanych. Usuń zaznaczenie, aby zapewnić zgodność lub zarządzać zasobami. |
Detektory
Sabotaż kamery
Gdy scena ulegnie zmianie, na przykład z powodu zasłonięcia obiektywu, spryskania go farbą lub znaczącego rozregulowania ostrości, to po upływie czasu określonego w ustawieniu Trigger delay (Opóźnienie wyzwalacza) detektor sabotażu kamery wygeneruje alarm. Detektor sabotażu aktywuje się tylko w razie braku ruchu kamery przez 10 sekund. W tym czasie detektor ustawia model sceny, którego używa do porównania w celu wykrycia sabotażu w rejestrowanych obrazach. Aby model sceny został prawidłowo skonfigurowany, obraz musi być ostry, warunki oświetlenia prawidłowe, a kamera nie może być skierowana w miejsce bez konturów, takie jak gładka ściana. Funkcji wykrywania sabotażu kamery można użyć jako warunku wyzwalania akcji.
Trigger delay (Opóźnienie wyzwalacza): Wprowadź minimalny czas, przez jaki muszą być aktywne warunki sabotażu, zanim nastąpi wyzwolenie alarmu. Pozwoli to zapobiec fałszywym alarmom wywoływanym przez znane warunki wpływające na obraz. Trigger on dark images (Wyzwól przy ciemnym obrazie): Po spryskaniu obiektywu farbą trudno jest wywołać alarm, ponieważ nie można odróżnić tej sytuacji od innych, podczas których występuje ten sam efekt zaciemnienia obrazu, na przykład kiedy warunki oświetlenia ulegają zmianie. Po włączeniu tego parametru alarmy będą generowane we wszystkich przypadkach, w których obraz ulegnie zaciemnieniu. Gdy funkcja jest wyłączona, urządzenie nie będzie generować alarmów w razie zaciemnienia obrazu. Uwaga Do wykrywania prób sabotażu w scenach statycznych i zawierających niewiele obiektów. |
Detekcja dźwięku
Ustawienia te są dostępne dla każdego wejścia audio. Sound level (Poziom dźwięku): Wyreguluj poziom dźwięku w zakresie od 0 do 100, gdzie 0 oznacza największą czułość, a 100 — najmniejszą. Podczas ustawiania poziomu dźwięku można skorzystać ze wskaźnika aktywności. Podczas tworzenia zdarzeń można używać poziomu dźwięku jako warunku. Użytkownik określa, czy działanie będzie inicjowane wtedy, gdy poziom dźwięku wzrośnie powyżej, spadnie poniżej lub przekroczy ustawioną wartość. |
PIR sensor (Czujnik PIR)
Czujnik PIR mierzy natężenie promieniowania IR emitowanego przez obiekty znajdujące się jego polu widzenia. Sensitivity level (Poziom czułości): Wyreguluj poziom w zakresie od 0 do 100, gdzie 0 oznacza najmniejszą czułość, a 100 — największą. |
Wykrywanie wstrząsów
Shock detector (Detektor wstrząsów): Włącz, aby generować alarm, jeśli urządzenie zostanie uderzone przez przedmiot lub ktoś będzie przy nim manipulował. Sensitivity level (Poziom czułości): Przesuń suwak, aby wyregulować poziom czułości, przy którym urządzenie powinno generować alarm. Niska wartość sprawi, że urządzenie będzie generować alarm tylko po mocnym uderzeniu. Przy wysokiej wartości urządzenie będzie generować alarm nawet w reakcji na delikatne manipulowanie. |
Ustawienia zasilania
Stan zasilania
Wyświetla informacje o stanie zasilania. Informacje różnią się w zależności od produktu. |
Profile zasilania
Wybierz profil zasilania odpowiedni do zakresu temperatur, w których urządzenie będzie używane:
|
Ustawienia zasilania
Delayed shutdown (Opóźnione wyłączenie): Włącz tę opcję, jeśli chcesz ustawić czas opóźnienia wyłączenia zasilania. Delay time (Czas opóźnienia): Ustaw czas opóźnienia od 1 do 60 minut. Power saving mode (Tryb oszczędzania energii): Włącz tę opcję, aby aktywować tryb oszczędzania energii w urządzeniu. Po włączeniu trybu oszczędzania energii zakres oświetlenia w podczerwieni jest zmniejszony. Set power configuration (Ustaw konfigurację zasilania): Aby zmienić konfigurację zasilania, wybierz inną opcję klasy PoE. Aby zapisać zmiany, kliknij przycisk Save and restart (Zapisz i uruchom ponownie). Uwaga W przypadku skonfigurowania zasilania jako PoE klasy 3 zalecamy wybranie opcji Low power profile (Profil niskiego poboru mocy), jeżeli jest ona dostępna w urządzeniu. Dynamic power mode (Tryb zasilania dynamicznego): Włącz, aby zmniejszyć zużycie energii, gdy urządzenie jest nieaktywne. |
Miernik mocy
Wykorzystanie energii
Pokazuje bieżące, średnie i maksymalne zużycie energii i zużycie energii na przestrzeni czasu. Menu kontekstowe zawiera opcje:
|
Wskaźniki
Wskaźniki
Tally LED: Wskaźnik LED tally może wskazywać, gdy ktoś ogląda strumień wideo. On (Wł.): Dioda LED zawsze świeci, nawet jeśli nie jest nadawany żaden strumień wideo z urządzenia. Off (Wyłączona): Dioda LED nigdy nie świeci, nawet jeśli ktoś nadaje strumień wideo z urządzenia. Auto (Automatycznie): Dioda LED zapala się, gdy ktoś nadaje strumień wideo z urządzenia. |
Akcesoria
Porty we/wy
Użyj wejścia cyfrowego do podłączenia zewnętrznych urządzeń, które mogą przełączać się pomiędzy obwodem zamkniętym i otwartym, na przykład czujników PIR, czujników okien lub drzwi oraz czujników wykrywania zbicia szyby.
Użyj wyjścia cyfrowego do podłączenia urządzeń zewnętrznych, takich jak przekaźniki czy diody LED. Podłączone urządzenia można aktywować poprzez interfejs programowania aplikacji VAPIX® lub w interfejsie WWW.
Port Nazwa: edytuj tekst, aby zmienić nazwę portu. Direction (Kierunek): oznacza, że port jest portem wejścia. oznacza, że jest to port wyjścia. Jeśli port jest konfigurowalny, można kliknąć ikony, aby przełączać się między wejściem a wyjściem. Normal state (Stan normalny): Kliknij w przypadku obwodu otwartego i w przypadku obwodu zamkniętego. Current state (Bieżący stan): wyświetla bieżący stan portu. Wejście lub wyjście jest aktywowane w momencie zmiany bieżącego stanu na inny niż stan normalny. Obwód wejścia urządzenia jest otwarty po odłączeniu lub doprowadzeniu napięcia powyżej 1 V DC. Uwaga Podczas ponownego uruchomienia obwód pozostaje otwarty. Po ponownym uruchomieniu obwód powraca do pozycji normalnej. Po zmianie ustawień na tej stronie obwody wyjść powracają do normalnych pozycji, niezależnie od aktywnych wyzwalaczy. Supervised (Nadzorowane): włącz, aby umożliwić wykrywanie i wyzwalanie działań, jeśli ktoś manipuluje przy połączeniu z cyfrowymi urządzeniami We/Wy. Oprócz wykrywania, czy wejście jest otwarte lub zamknięte, można również wykryć, czy ktoś przy nim manipulował (tzn. przeciął lub doprowadził do zwarcia). Nadzorowanie połączenia wymaga dodatkowego sprzętu (rezystorów końcowych) w zewnętrznej pętli We./Wy. |
Dzienniki
Raporty i dzienniki
Raporty
Dzienniki
|
Ślad sieciowy
Ważne Plik śladu sieciowego może zawierać dane poufne, takie jak certyfikaty lub hasła. Plik śladu sieciowego, rejestrujący aktywność w sieci, może pomóc w rozwiązywaniu problemów. Trace time (Czas śledzenia): Wybierz czas trwania śledzenia w sekundach lub minutach i kliknij przycisk Download (Pobierz). |
Zdalny dziennik systemu
Dziennik systemowy to standard rejestracji komunikatów. Umożliwia on oddzielenie oprogramowania, które generuje komunikaty, systemu przechowującego je i oprogramowania, które je raportuje i analizuje. Każdy komunikat jest oznaczany etykietą z kodem obiektu wskazującym typ oprogramowania, które wygenerowało komunikat, oraz przypisany poziom ważności.
Server (Serwer): Kliknij, aby dodać nowy serwer. Host: Wprowadź nazwę hosta lub adres IP serwera. Format (Formatuj): Wybierz format komunikatu dziennika systemowego, który ma być używany.
Protocol (Protokół): Wybierz protokołu, który ma być używany:
Port: Wpisywanie innego numeru portu w miejsce obecnego. Severity (Ciężkość): Zdecyduj, które komunikaty będą wysyłane po wyzwoleniu. CA certificate set (Certyfikat CA ustawiony): Umożliwia wyświetlenie aktualnych ustawień lub dodanie certyfikatu. |
Zwykła konfiguracja
Opcja zwykłej konfiguracji przeznaczona jest dla zaawansowanych użytkowników, którzy mają doświadczenie w konfigurowaniu urządzeń Axis. Na stronie tej można skonfigurować i edytować większość parametrów. |
Konserwacja
Restart (Uruchom ponownie): Uruchom ponownie urządzenie. Nie wpłynie to na żadne bieżące ustawienia. Uruchomione aplikacje zostaną ponownie uruchomione automatycznie. Restore (Przywróć): Opcja ta umożliwia przywrócenie większości domyślnych ustawień fabrycznych. Następnie konieczne jest ponowne skonfigurowanie urządzeń i aplikacji, zainstalowanie aplikacji, które nie zostały wstępnie zainstalowane, a także ponowne utworzenie wszystkich zdarzeń i wstępnych ustawień. Ważne Operacja przywrócenia spowoduje, że będą zapisane tylko następujące ustawienia:
Ustawienia fabryczne: Przywróć wszystkie ustawienia do domyślnych wartości fabrycznych. Po zakończeniu tej operacji konieczne będzie zresetowanie adresu IP w celu uzyskania dostępu do urządzenia. Uwaga Wszystkie składniki oprogramowania urządzenia firmy Axis posiadają podpisy cyfrowe zapewniające, że na urządzeniu będzie instalowane wyłącznie zweryfikowane oprogramowanie. To dodatkowo zwiększa minimalny ogólny poziom cyberbezpieczeństwa urządzeń Axis. Więcej informacji znajduje się w oficjalnym dokumencie „Axis Edge Vault” dostępnym na axis.com. Uaktualnianie systemu AXIS OS: Umożliwia uaktualnienie do nowej wersji AXIS OS. Nowe wersje mogą zawierać udoskonalenia działania i poprawki błędów oraz zupełnie nowe funkcje. Zalecamy, aby zawsze korzystać z najnowszej wersji systemu AXIS OS. Aby pobrać najnowsza wersję, odwiedź stronę axis.com/support.
Przywracanie systemu AXIS OS: Przywróć poprzednio zainstalowaną wersję systemu AXIS OS. |
Więcej informacji
Tryby rejestracji
Tryb rejestracji określa maksymalną rozdzielczość i maksymalną poklatkowość dostępne w tym produkcie Axis. Tryb rejestracji wpływa również na światłoczułość. Tryb rejestracji z wysoką maksymalną poklatkowością ma ograniczoną światłoczułość — i odwrotnie.
Wybór trybu rejestracji zależy od wymagań dotyczących poklatkowości i rozdzielczości w określonej konfiguracji dozoru. Specyfikacje dostępnych trybów rejestracji znajdują się w opisach produktów na stronie axis.com.
Nakładki
W przypadku korzystania z połączeń SIP do strumienia wideo nie są dołączane nałożenia.
Nakładki w postaci tekstu i obrazu nie będą wyświetlane w strumieniu wideo transmitowanym przez HDMI.
Nakładki w postaci tekstu i obrazu nie będą wyświetlane w strumieniu wideo transmitowanym przez SDI.
Nakładki są nakładane na strumień wideo. Służą one do dostarczania dodatkowych informacji podczas instalacji i konfiguracji produktu lub podczas rejestracji obrazu (np. znacznik czasowy). Można dodać tekst lub obraz.
Strumieniowanie i pamięć masowa
Formaty kompresji obrazów wideo
O tym, która metoda kompresji ma być używana, należy zdecydować w zależności od wymagań dotyczących przeglądania i właściwości sieci. Dostępne są następujące opcje:
MJPEG
Aby zapewnić obsługę kodeka audio Opus, strumień MJPEG jest zawsze przesyłany przez RTP.
Motion JPEG (MJPEG), to cyfrowa sekwencja wideo składająca się z szeregu indywidualnych obrazów JPEG. Obrazy te są następnie wyświetlane i aktualizowane z szybkością odpowiednią do utworzenia strumienia pokazującego ciągle zaktualizowany ruch. Aby odbiorca miał wrażenie oglądania obrazu wideo, szybkość musi wynosić co najmniej 16 klatek obrazu na sekundę. Obraz jest odbierany jako ruchomy obraz wideo przy 30 (NTSC) lub 25 (PAL) klatkach na sekundę.
Strumień MJPEG wykorzystuje przepustowość w dużym stopniu, ale zapewnia doskonałą jakość obrazu i dostęp do wszystkich obrazów zawartych w strumieniu.
H.264 lub MPEG-4 Part 10/AVC
Kompresja H. 264 to licencjonowana technologia. W produkcie Axis znajduje się jedna licencja klienta do przeglądania obrazów w kompresji H.264. Nie wolno instalować dodatkowych kopii klienta bez licencji. Aby zakupić dodatkowe licencje, skontaktuj się z dystrybutorem Axis.
Dzięki kompresji H.264 można, bez uszczerbku na jakości, zmniejszyć rozmiar cyfrowego pliku wideo o ponad 80% w porównaniu z formatem MJPEG i nawet 50% w porównaniu ze starszymi formatami MPEG. Oznacza to, że w przypadku pliku wideo wymagana jest mniejsza przepustowość i mniej zasobów pamięci masowej. Inaczej mówiąc, dla danej przepływności bitowej można uzyskać obraz o wyższej jakości.
H.265 lub MPEG-H Part 2/HEVC
Dzięki kompresji H.265 można, bez uszczerbku na jakości, zmniejszyć rozmiar cyfrowego pliku wideo o ponad 25% w porównaniu z kompresją H.264.
- Kompresja H.265 to licencjonowana technologia. W produkcie Axis znajduje się jedna licencja klienta do przeglądania obrazów w kompresji H.265. Nie wolno instalować dodatkowych kopii klienta bez licencji. Aby zakupić dodatkowe licencje, skontaktuj się z dystrybutorem Axis.
- Większość przeglądarek internetowych nie obsługuje dekodowania H.265 i dlatego kamera nie ma dla niego opcji w swoim interfejsie internetowym. Zamiast tego można użyć systemu zarządzania materiałem wizyjnym lub aplikacji obsługującej dekodowanie H.265.
W jaki sposób ustawienia obrazu, strumienia i profilu strumienia mogą na siebie wpływać?
Karta Obraz zawiera ustawienia kamery, które wpływają na wszystkie strumienie wideo przesyłane z produktu. Jeśli zmienisz parametry na tej karcie, natychmiast wpłynie to na wszystkie strumienie wideo i zapisy.
Karta Strumień zawiera ustawienia strumieni wideo. Te ustawienia są stosowane, gdy żądasz strumienia wideo z produktu, ale nie podasz na przykład rozdzielczości lub poklatkowości. Zmiana ustawień na karcie Strumień nie wpływa na bieżące strumienie, ale będzie wprowadzona po rozpoczęciu nowego strumienia.
Ustawienia w opcji Profile strumienia nadpisują ustawienia z karty Strumień. Jeśli zażądasz strumienia z określonym profilem, to strumień będzie mieć ustawienia tego profilu. Jeśli zażądasz strumienia bez określania profilu lub zażądasz profilu strumienia, który nie został zdefiniowany w produkcie, strumień będzie mieć ustawienia z karty Strumień.
Sterowanie przepływnością bitową
Dzięki kontroli przepływności bitowej można zarządzać zajętością pasma przez strumień wideo.
Zmienna przepływność bitowa (VBR)
Przy zmiennej przepływności bitowej zajętość pasma zmienia się w zależności od natężenia aktywności w scenie. Przy większym natężeniu aktywności potrzebna jest większa przepustowość. Zmienna przepływność zapewnia stałą jakość obrazu, ale funkcja ta wymaga odpowiedniej ilości miejsca w zasobach pamięci.
Maksymalna przepływność bitowa (MBR)
Opcja maksymalnej przepływności bitowej pozwala ustawić docelowy poziom przepływności w celu kontrolowania zajętości pasma. Gdy bieżąca przepływność bitowa jest utrzymywana poniżej określonej szybkości, może wystąpić spadek jakości obrazu lub niższa poklatkowość. Jak priorytet można wybrać opcję ustawienia jakości obrazu lub poklatkowości. Zalecamy skonfigurowanie docelowej wartości przepływności bitowej na wartość większą niż oczekiwana. Dzięki temu można zachować margines, jeśli w scenie występuje wysoki poziom aktywności.
Średnia przepływność bitowa (ABR)
Średnia przepływność bitowa jest dostosowywana automatycznie w dłuższym okresie. Dzięki temu można uzyskać docelową przepływność bitową i zapewnić jak najlepszą jakość obrazu wideo przy dostępnych zasobach pamięci masowej. Przepływność bitowa jest wyższa w scenach z dużą aktywnością w porównaniu ze scenami statycznymi. Korzystanie z opcji średniej przepływności zwiększa szanse uzyskania lepszej jakości obrazu w scenach o wysokim poziomie aktywności. Można zdefiniować łączną ilość pamięci masowej wymaganą do przechowywania strumienia wideo przez określony czas (czas retencji) po dostosowaniu jakości obrazu tak, by odpowiadała określonej przepływności bitowej. Określ średnią wartość przepływności bitowej w jeden z następujących sposobów:
Aby obliczyć przybliżone zapotrzebowanie na zasoby pamięci masowej, należy ustawić wartość docelową przepływności bitowej i czas retencji.
Użyj kalkulatora przepływności bitowej, aby obliczyć średnią przepływność bitową w zależności od dostępnego miejsca w zasobach pamięci i czasu retencji.
- Docel. przepł. bitowa
- Rzeczywista średnia przepływność bitowa
- Można również włączyć maksymalną przepływność bitową i określić przepływność bitową w ramach średniej przepływności bitowej.
- Docel. przepł. bitowa
- Rzeczywista średnia przepływność bitowa
Aplikacje
Aplikacje pozwalają lepiej wykorzystać potencjał urządzeń Axis. AXIS Camera Application Platform (ACAP) to otwarta platforma umożliwiająca podmiotom zewnętrznym opracowywanie funkcji analizy i innych aplikacji dla urządzeń Axis. Aplikacje mogą być fabrycznie zainstalowane na urządzeniu, dostępne do pobrania za darmo lub oferowane za opłatą licencyjną.
Podręczniki użytkownika do aplikacji Axis można znaleźć na stronie help.axis.com.
- Kilka aplikacji może być uruchomionych w tym samym czasie, ale niektóre z nich mogą ze sobą nie współpracować. Niektóre zestawy aplikacji mogą wymagać zbyt wiele mocy obliczeniowej lub pamięci przy jednoczesnym ich uruchomieniu. Przed uruchomieniem aplikacji należy sprawdzić, czy mogą one być uruchomione jednocześnie.
Automatyczne śledzenie ruchu
Po włączeniu automatycznego śledzenia ruchu kamera automatycznie przybliża i śledzi poruszające się obiekty, na przykład pojazd lub osobę. Można wybrać obiekt do śledzenia ręcznie lub skonfigurować obszary wyzwalania, w których kamera będzie wykrywała poruszające się obiekty. Aplikacja nadaje się najlepiej do otwartych obszarów bez przesłaniających je obiektów, w których zazwyczaj nie występuje ruch. Kiedy kamera nie śledzi obiektu, powraca do podłączonej prepozycji.
- Automatyczne śledzenie jest przeznaczone do stosowania na obszarach o niedużym natężeniu ruchu.
Jak wybrać typ wejścia audio
Wejścia niezbalansowane są najczęściej używane, ponieważ są niedrogie, łatwo dostępne i kompatybilne z większością wejść dzięki złączu 3,5 mm. Unbalanced line (Niezbalansowane wejścia liniowe) są używane do przesyłania sygnałów pochodzących z odtwarzacza multimedialnego lub komputera.
Należy jednak pamiętać o niektórych kwestiach w przypadku instalacji wymagających dłuższych kabli między źródłem a kamerą lub występowania zakłóceń ze źródła zewnętrznego. Jest to spowodowane tym, że kable mogą pełnić funkcję anteny i zbierać niepożądany szum oraz zakłócenia ze źródeł zewnętrznych, takich jak przewody zasilające lub urządzenia bezprzewodowe. Należy zawsze upewnić się, że niezbalansowany kabel nie jest już potrzebny, i starannie zaplanować rozkład okablowania. Na przykład nie należy prowadzić tych przewodów równolegle do innych kabli, zwłaszcza kabli zasilających. Ma to szczególne znaczenie w przypadku mikrofonów niezbalansowanych, ponieważ wszystkie wejścia mikrofonu wymagają dużego wzmocnienia, co powoduje jednocześnie wzmocnienie niepożądanych szumów i zakłóceń. Większość niewielkich niezbalansowanych (elektretowych) mikrofonów wymaga zasilania o niewysokim napięciu. W takim przypadku należy wybrać opcję Powered unbalanced microphone (Zasilany niezbalansowany mikrofon).
Jeżeli instalacja wymaga dłuższych kabli, a urządzenia na obu końcach są kompatybilne, zaleca się użycie wejścia XLR z kablem zbalansowanym. Ten profesjonalny system umożliwia stosowanie bardziej wyspecjalizowanych mikrofonów, a dodatkowo nie zbiera zakłóceń zewnętrznych, co pozwala na używanie znacznie dłuższych przewodów. Korzystając z mikrofonów typu dynamicznego, wybierz wejście Balanced microphone (Zbalansowany mikrofon). W przypadku korzystania z mikrofonu pojemnościowego zazwyczaj konieczne jest zasilanie fantomowe 48 V. Phantom-powered balanced microphone (Zasilany fantomowo zbalansowany mikrofon) może być zasilany z kamery przez złącze XLR.
Specyfikacje
Przegląd produktów
Wskaźniki LED
Dioda stanu | Wskazanie |
Zgaszony | Połączenie i normalne działanie. |
Zielony | Stałe zielone światło przez 10 sekund przy normalnym działaniu po zakończeniu uruchamiania. |
Bursztynowy | Stałe światło podczas uruchamiania. Miga podczas aktualizacji oprogramowania urządzenia lub przywracania domyślnych ustawień fabrycznych. |
Bursztynowy/czerwony | Miga na bursztynowo/czerwono, gdy połączenie sieciowe jest niedostępne lub przerwane. |
Czerwony | Błąd aktualizacji oprogramowania urządzenia. |
Wskaźnik LED zasilania mikrofonu | Wskazanie |
Zgaszony | Zasilanie fantomowe wyłączone. |
Niebieski | Zasilanie fantomowe włączone. |
- Wskaźnik LED wskazuje tylko na transmisję sieciową. Jeśli strumień wideo lub audio jest transmitowany tylko przez złącze HDMI lub SDI, wskaźnik LED pozostanie zgaszony.
Wskaźnik LED tally | Wskazanie |
Zgaszony | Kamera w stanie oczekiwania. |
Czerwony | Aktywna transmisja sieciowa lub nagranie. |
Gniazdo karty SD
- Ryzyko uszkodzenia karty SD. Nie używaj ostrych narzędzi, metalowych przedmiotów ani nadmiernej siły podczas wkładania i wyjmowania karty SD. Wkładaj i wyjmuj kartę palcami.
- Ryzyko utraty danych i uszkodzenia nagrań. Odłącz kartę SD od interfejsu WWW urządzenia, zanim ją wyjmiesz. Nie wyjmuj karty SD w trakcie działania produktu.
Urządzenie obsługuje karty SD/SDHC/SDXC.
Zalecenia dotyczące kart SD można znaleźć w witrynie axis.com.
Logotypy SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC. Logotypy SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Przyciski
Przycisk kontrolny
- Przycisk ten służy do:
Przywracania domyślnych ustawień fabrycznych produktu. Patrz .
Łączenia się z usługą AXIS Video Hosting System. Aby połączyć się z usługą, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około trzy sekundy, aż dioda LED stanu zacznie migać na zielono.
Złącza
Złącze BNC
Złącze BNC służy do podłączania urządzeń nadawczych za pośrednictwem interfejsu SDI. Należy podłączyć kabel koncentryczny SDI, 75 omów.
Złącze może nagrzewać się w czasie normalnej pracy przy podwyższonych temperaturach otoczenia.
Złącze HDMI
Użyj złącza HDMITM, aby podłączyć wyświetlacz lub monitor dostępne publicznie.
Złącze sieciowe
Złącze RJ45 Ethernet.
Złącze audio
Złącze 3,5 mm
Wejście audio – wejście 3,5 mm dla mikrofonu cyfrowego, analogowego mikrofonu mono lub liniowego sygnału mono (w przypadku wejścia audio z sygnału stereofonicznego używany jest kanał lewy).
Wejście audio – wejście 3,5 mm dla mikrofonu stereo lub liniowego sygnału stereo.
Wyjście audio – wyjście audio 3,5 mm (poziom linii), które można podłączyć do systemu nagłośnienia (PA) lub aktywnego głośnika z wbudowanym wzmacniaczem. Można do niego również podłączyć słuchawki. Do wyjścia audio musi być użyte złącze stereo.
Wejście audio
1 Końcówka | 2 Pierścień | 3 Kołnierz |
Niezbalansowany mikrofon (z zasilaniem elektretowym lub bez) lub wejście liniowe | Zasilanie elektretowe po wybraniu | Masa |
Sygnał cyfrowy | Zasilanie z obwodu pierścieniowego po wybraniu | Masa |
Wyjście audio
1 Końcówka | 2 Pierścień | 3 Kołnierz |
Wejście liniowe stereo niezbalansowane, „lewy” | Wejście liniowe stereo niezbalansowane, „prawy” | Masa |
Złącze XLR
Lewe – 3-pinowe złącze XLR dla zbalansowane wejścia audio. Lewe złącze używane jest dla sygnału mono.
Prawe – 3-pinowe złącze XLR dla zbalansowane wejścia audio.
Styk | 1 | 2 | 3 |
Funkcje | Masa | Zbalansowany mikrofon sygnał „gorący” (+) – wejście | Zbalansowany mikrofon sygnał „zimny” (-) – wejście |
Złącze I/O
Złącze I/O służy do obsługi urządzeń zewnętrznych w kombinacji przykładowo z wykrywaniem ruchu, wyzwalaniem zdarzeń i powiadomieniami o alarmach. Oprócz punktu odniesienia 0 V DC i zasilania (wyjście stałoprądowe 12 V) złącze WE/WY zapewnia interfejs do:
- Wejście cyfrowe
- Do podłączenia urządzeń, które mogą przełączać się pomiędzy obwodem zamkniętym i otwartym, na przykład czujników PIR, czujników okiennych lub drzwiowych oraz czujników wykrywania zbicia szyby.
- Wyjście cyfrowe
- Do podłączenia urządzeń zewnętrznych, takich jak przekaźniki czy diody LED. Podłączonymi urządzeniami można zarządzać poprzez API VAPIX®, zdarzenie lub interfejs WWW urządzenia.
4-pinowy blok złączy
Funkcje | Styk | Uwagi | Specyfikacje |
Masa DC | 1 | 0 V DC | |
Wyjście DC | 2 | Może być wykorzystywane do zasilania dodatkowego sprzętu. Uwaga: ten styk może być używany tylko jako wyjście zasilania. | 12 V DC Maks. obciążenie = 25 mA |
Wejścia cyfrowego | 3 | Podłącz do styku 1, aby aktywować lub pozostaw rozłączone, aby dezaktywować. | Od 0 do maks. 30 V DC |
Wyjście cyfrowe | 4 | Podłączone wewnętrznie do styku 1 (masa DC), gdy aktywne i niepodłączone, gdy nieaktywne. W przypadku stosowania z obciążeniem indukcyjnym, np. przekaźnikiem, konieczne jest szeregowe podłączenie diody w celu zabezpieczenia przed stanami przejściowymi napięcia. | Od 0 do maks. 30 V DC, otwarty dren maks. 100 mA |
Przykład
Złącze zasilania
Złącze DC. Należy użyć dołączonego zasilacza.
Złącze VISCA (RS-232)
6-stykowy blok złączy interfejsu szeregowego RS232. Służy do sterowania kamerą za pośrednictwem protokołu VISCA.
Funkcja | Styk | Uwagi |
TXD1 | 1 | Wejście VISCA |
RXD1 | 2 | |
GND | 3 | Masa |
TXD2 | 4 | Wyjście VISCA |
RXD2 | 5 | |
GND | 6 | Masa |
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie można czyścić letnią wodą.
- Silne chemikalia mogą uszkodzić urządzenie. Nie należy czyścić urządzenia środkami, takimi jak płyn do mycia okien lub aceton.
- Nie należy czyścić urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym ani w wysokiej temperaturze, ponieważ może to powodować pozostawanie plam na obudowie.
Można użyć sprężonego powietrza, aby usunąć z urządzenia pył i nieprzylegający brud.
W razie potrzeby można wyczyścić urządzenie miękką ściereczką z mikrofibry zwilżoną letnią wodą.
Aby nie dopuścić do powstania plam, należy wytrzeć urządzenie do sucha miękką, delikatną ściereczką.
Rozwiązywanie problemów –
Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych należy stosować rozważnie. Opcja resetowania do domyślnych ustawień fabrycznych powoduje przywrócenie wszystkich domyślnych ustawień fabrycznych produktu, włącznie z adresem IP.
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych produktu:
Odłącz zasilanie produktu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk kontrolny i włącz zasilanie. Patrz .
Przytrzymuj przycisk Control przez 15–30 sekund, aż wskaźnik LED stanu zacznie migać na bursztynowo.
Zwolnij przycisk Control. Proces zostanie zakończony, gdy wskaźnik LED stanu zmieni kolor na zielony. Jeśli w sieci nie ma żadnego serwera DHCP, urządzenie będzie mieć domyślnie jeden z następujących adresów IP:
Urządzenia z systemem AXIS OS w wersji 12.0 lub nowszej: Uzyskany z podsieci adres łącza lokalnego (169.254.0.0/16)
Urządzenia z systemem AXIS OS w wersji 11.11 lub starszej: 192.168.0.90/24
Użyj narzędzi do instalacji i zarządzania, aby przypisać adres IP, ustawić hasło i uzyskać dostęp do urządzenia.
Narzędzia do instalacji i zarządzania są dostępne na stronach pomocy technicznej axis.com/support.
Fabryczne wartości parametrów można również przywrócić za pośrednictwem interfejsu WWW urządzenia. Wybierz kolejno opcje Maintenance (Konserwacja) > Factory default (Ustawienia fabryczne) > Default (Domyślne).
Opcje systemu AXIS OS
Axis oferuje zarządzanie oprogramowaniem urządzenia w formie zarządzania aktywnego lub długoterminowego wsparcia (LTS). Zarządzanie aktywne oznacza stały dostęp do najnowszych funkcji produktu, a opcja LTS to stała platforma z okresowymi wydaniami wersji zawierającymi głównie poprawki i aktualizacje dotyczące bezpieczeństwa.
Aby uzyskać dostęp do najnowszych funkcji lub w razie korzystania z kompleksowych systemów Axis, należy użyć systemu AXIS OS w opcji aktywnego zarządzania. Opcja LTS zalecana jest w przypadku integracji z urządzeniami innych producentów, które nie są na bieżąco weryfikowane z najnowszymi aktywnymi wersjami. Urządzenie dzięki LTS może utrzymywać odpowiedni stopień cyberbezpieczeństwa bez konieczności wprowadzania zmian w funkcjonowaniu ani ingerowania w istniejący system. Szczegółowe informacje dotyczące strategii oprogramowania urządzenia Axis znajdują się na stronie axis.com/support/device-software.
Sprawdzanie bieżącej wersji systemu AXIS OS
System AXIS OS określa funkcjonalność naszych urządzeń. W przypadku pojawienia się problemów zalecamy rozpoczęcie ich rozwiązywania od sprawdzenia bieżącej wersji systemu AXIS OS. Najnowsza wersja może zawierać poprawki, które rozwiążą problem.
Aby sprawdzić bieżącą wersję systemu AXIS OS:
Przejdź do interfejsu WWW urządzenia i wybierz opcję Status.
W menu Device info (Informacje o urządzeniu) sprawdź wersję systemu AXIS OS.
Aktualizacja systemu AXIS OS:
- Wstępnie skonfigurowane i spersonalizowane ustawienia są zapisywane podczas aktualizacji oprogramowania urządzenia (pod warunkiem, że funkcje te są dostępne w nowym systemie AXIS OS), choć Axis Communications AB tego nie gwarantuje.
- Upewnij się, że podczas całego procesu aktualizacji urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
Aktualizacja urządzenia Axis do najnowszej dostępnej wersji systemu AXIS OS umożliwia uaktualnienie produktu o najnowsze funkcje. Przed aktualizacją oprogramowania zawsze należy przeczytać instrukcje dotyczące aktualizacji oraz informacje o wersji dostępne z każdą nową wersją. Przejdź do strony axis.com/support/device-software, aby znaleźć najnowszą wersję systemu AXIS OS oraz informacje o wersji.
Pobierz na komputer plik systemu AXIS OS dostępny bezpłatnie na stronie axis.com/support/device-software.
Zaloguj się do urządzenia jako administrator.
Wybierz kolejno opcje Maintenance > AXIS OS upgrade (Konserwacja > Aktualizacja systemu AXIS OS) > Upgrade (Aktualizuj).
- Po zakończeniu aktualizacji produkt automatycznie uruchomi się ponownie.
W programie AXIS Device Manager można uaktualnić wiele urządzeń jednocześnie. Dowiedz się więcej na stronie axis.com/products/axis-device-manager.
Problemy techniczne, wskazówki i rozwiązania
Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przejdź na stronę poświęconą rozwiązywaniu problemów: axis.com/support.
Problemy z uaktualnianiem systemu AXIS OS | |
Niepowodzenie uaktualniania systemu AXIS OS | Jeśli aktualizacja zakończy się niepowodzeniem, urządzenie załaduje ponownie poprzednią wersję. Najczęstszą przyczyną tego jest wczytanie niewłaściwego systemu AXIS OS. Upewnij się, że nazwa pliku systemu AXIS OS odpowiada danemu urządzeniu i spróbuj ponownie. |
Problemy po aktualizacji systemu AXIS OS | Jeśli wystąpią problemy po aktualizacji, przejdź do strony Konserwacja i przywróć poprzednio zainstalowaną wersję. |
Problemy z ustawieniem adresu IP | |||||
Urządzenie należy do innej podsieci | Jeśli adres IP przeznaczony dla danego urządzenia oraz adres IP komputera używanego do uzyskania dostępu do urządzenia należą do różnych podsieci, ustawienie adresu IP jest niemożliwe. Skontaktuj się z administratorem sieci, aby uzyskać adres IP. | ||||
Adres IP jest używany przez inne urządzenie | Odłącz urządzenie Axis od sieci. Uruchom polecenie Ping (w oknie polecenia/DOS wpisz
| ||||
Możliwy konflikt adresów IP z innym urządzeniem w tej samej podsieci | Zanim serwer DHCP ustawi adres dynamiczny, używany jest statyczny adres IP urządzenia Axis. Oznacza to, że jeśli ten sam domyślny statyczny adres IP jest używany także przez inne urządzenie, mogą wystąpić problemy podczas uzyskiwania dostępu do urządzenia. |
Nie można uzyskać dostępu do urządzenia przez przeglądarkę | ||||||||||||
Nie można zalogować | Jeśli protokół HTTPS jest włączony, trzeba upewnić się, że podczas logowania używany jest właściwy protokół (HTTP lub HTTPS). Może zajść konieczność ręcznego wpisania W razie utraty hasła dla konta root należy przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia. Patrz . | |||||||||||
Serwer DHCP zmienił adres IP | Adresy IP otrzymane z serwera DHCP są dynamiczne i mogą się zmieniać. Jeśli adres IP został zmieniony, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager, aby zlokalizować urządzenie w sieci. Znajdź urządzenie przy użyciu nazwy modelu lub numeru seryjnego bądź nazwy DNS (jeśli skonfigurowano tę nazwę). W razie potrzeby można przydzielić samodzielnie statyczny adres IP. Instrukcje można znaleźć na stronie axis.com/support. | |||||||||||
Błąd certyfikatu podczas korzystania ze standardu IEEE 802.1X | Aby uwierzytelnianie działało prawidłowo, ustawienia daty i godziny w urządzeniu Axis muszą być zsynchronizowane z serwerem NTP. Wybierz kolejno opcje System > Date and time (System > Data i godzina). |
Dostęp do urządzenia można uzyskać lokalnie, ale nie z zewnątrz | |||||||||||||||||||
Aby uzyskać dostęp do urządzenia z zewnątrz, zalecamy skorzystanie z jednej z następujących aplikacji dla systemu Windows®:
Instrukcje i plik do pobrania znajdują się na stronie axis.com/vms. |
Problemy z przesyłaniem strumieniowym | |||||||||||||||||||||
Strumień multicast w kodowaniu H.264 jest dostępny wyłącznie dla lokalnych klientów | Sprawdź, czy router obsługuje technologię multicasting lub czy trzeba skonfigurować ustawienia routera w kliencie i urządzeniu. Może być konieczne zwiększenie wartości TTL (Time To Live), czyli czasu do rejestracji na żywo. | ||||||||||||||||||||
W kliencie nie można wyświetlić strumienia multicast w kodowaniu H.264 | Poproś administratora sieci, aby sprawdził, czy adresy strumienia multicast używane przez urządzenie Axis są prawidłowe dla danej sieci. Poproś administratora sieci, aby sprawdził, czy zapora nie powoduje blokowania strumienia. | ||||||||||||||||||||
Niedostateczne renderowanie obrazów w kompresji H.264 | Sprawdź, czy karta graficzna ma zainstalowany najnowszy sterownik. Zazwyczaj najnowsze sterowniki można pobrać z witryny internetowej producenta. | ||||||||||||||||||||
Strumienie H.264 i MJPEG mają różną saturację barw | Zmień ustawienia karty graficznej. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji karty. | ||||||||||||||||||||
Liczba klatek na sekundę jest mniejsza od oczekiwanej |
| ||||||||||||||||||||
Nie można wybrać kodowania H.265 w podglądzie na żywo | Przeglądarki internetowe nie obsługują dekodowania H.265. Użyj systemu zarządzania materiałem wizyjnym lub aplikacji obsługującej dekodowanie H.265. |
Nie można połączyć przez port 8883 z MQTT przez SSL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zapora blokuje ruch przy użyciu portu 8883, ponieważ jest on uważany za niebezpieczny. | Czasami serwer/broker może nie zapewniać konkretnego portu dla komunikacji MQTT. W takiej sytuacji może być dostępne korzystanie z MQTT przez port zwykle używany do obsługi ruchu HTTP/HTTPS.
|
Kwestie wydajności
Podczas konfigurowania systemu należy wziąć pod uwagę wpływ różnych ustawień i sytuacji na wydajność. Niektóre czynniki wpływają na wymaganą przepustowość, a inne mogą wpływać na liczbę klatek na sekundę; niektóre z nich wpływają na oba te parametry. Jeśli obciążenie procesora osiągnie maksimum, wpłynie to również na liczbę klatek na sekundę.
Najważniejsze czynniki, które należy wziąć pod uwagę:
Wysoka rozdzielczość obrazu lub niższe poziomy kompresji zapewniają obrazy zawierające więcej danych, co z kolei wpływa na przepustowość.
Obracanie obrazu w graficznym interfejsie użytkownika zwiększy obciążenie procesora produktu.
Dostęp do dużej liczby klientów MJPEG lub H.264 unicast wpływa na przepustowość.
Dostęp do dużej liczby klientów MJPEG lub H.265 unicast wpływa na przepustowość.
Jednoczesne oglądanie różnych strumieni (rozdzielczość, kompresja) za pomocą różnych klientów wpływa zarówno na liczbę klatek na sekundę, jak i na przepustowość.
W miarę możliwości używaj identycznych strumieni, aby utrzymać wysoką liczbę klatek na sekundę. Aby upewnić się, że strumienie są identyczne, możesz użyć profili strumieni.
Jednoczesny dostęp do strumieni wideo MJPEG i H.264 wpływa na liczbę klatek na sekundę i przepustowość.
Jednoczesny dostęp do strumieni wideo MJPEG i H.265 wpływa na liczbę klatek na sekundę i przepustowość.
Intensywne korzystanie z ustawień zdarzeń wpływa na obciążenie procesora, co z kolei wpływa na liczbę klatek na sekundę.
Korzystanie z protokołu HTTPS może zmniejszać liczbę klatek na sekundę, szczególnie w przypadku przesyłania strumieniowego obrazów wideo w formacie MJPEG.
Znaczące obciążenie sieci ze względu na słabą infrastrukturę wpływa na przepustowość.
Wyświetlanie obrazu z użyciem komputerów klienckich o niewystarczających parametrach obniża subiektywnie obserwowaną wydajność i wpływa na liczbę klatek na sekundę.
Jednoczesne uruchamianie wielu aplikacji AXIS Camera Application Platform (ACAP) może mieć wpływ na liczbę klatek na sekundę i ogólną wydajność.
Kontakt z pomocą techniczną
Aby uzyskać pomoc, przejdź na stronę axis.com/support.