Instalação
O vídeo a seguir mostra um exemplo de como é possível instalar um AXIS C6110 Network Paging Console junto com um AXIS TC6901 Gooseneck Microphone.
Para ver as instruções completas sobre todos os cenários de instalação e informações importantes de segurança, consulte o guia de instalação em axis.com/products/axis-c6110/support.
Início
Encontre o dispositivo na rede
Para encontrar dispositivos Axis na rede e atribuir endereços IP a eles no Windows®, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager. Ambos os aplicativos são grátis e podem ser baixados de axis.com/support.
Para obter mais informações sobre como encontrar e atribuir endereços IP, acesse Como atribuir um endereço IP e acessar seu dispositivo.
Suporte a navegadores
O dispositivo pode ser usado com os seguintes navegadores:
ChromeTM | EdgeTM | Firefox® | Safari® | |
Windows® | ✓ | ✓ | * | * |
macOS® | ✓ | ✓ | * | * |
Linux® | ✓ | ✓ | * | * |
Outros sistemas operacionais | * | * | * | * |
✓: Recomendado
*: Compatível com limitações
Abra a interface web do dispositivo
Abra um navegador e digite o endereço IP ou o nome de host do dispositivo Axis.
Se você não souber o endereço IP, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede.
Digite o nome de usuário e a senha. Se você acessar o dispositivo pela primeira vez, você deverá criar uma conta de administrador. Consulte Criar uma conta de administrador.
Para obter descrições de todos os recursos e configurações na interface Web de dispositivos com AXIS OS, consulte Ajuda da interface Web do AXIS OS.
Criar uma conta de administrador
Na primeira vez que fizer login no dispositivo, você deverá criar uma conta de administrador.
Insira um nome de usuário.
Insira uma senha. Consulte Senhas seguras.
Insira a senha novamente.
Aceite o contrato de licença.
Clique em Add account (Adicionar conta).
O dispositivo não possui conta padrão. Se você perder a senha da sua conta de administrador, deverá redefinir o dispositivo. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.
Senhas seguras
Use HTTPS (que é ativado por padrão) para definir sua senha ou outras configurações confidenciais pela rede. O HTTPS permite conexões de rede seguras e criptografadas, protegendo assim dados confidenciais, como senhas.
A senha do dispositivo é a proteção primária para seus dados e serviços. Os dispositivos Axis não impõem uma política de senhas, pois os produtos podem ser usados em vários tipos de instalações.
Para proteger seus dados, recomendamos enfaticamente que você:
Use uma senha com pelo menos 8 caracteres, preferencialmente criada por um gerador de senhas.
Não exponha a senha.
Altere a senha em um intervalo recorrente pelo menos uma vez por ano.
Certifique-se de que o software do dispositivo não foi violado
- Para certificar-se de que o dispositivo tenha o AXIS OS original ou para assumir o controle total do dispositivo após um ataque de segurança:
Restauração das configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.
Após a redefinição, uma inicialização segura garantirá o estado do dispositivo.
Configure e instale o dispositivo.
Configure seu dispositivo
Configuração de SIP direto (P2P)
Use ponto a ponto quando a comunicação for feita entre alguns agentes de usuário na mesma rede IP e não houver necessidade de recursos adicionais que poderiam ser fornecidos por um servidor PBX. Para entender melhor como o P2P funciona, consulte SIP ponto a ponto (P2PSIP).
Para obter mais informações sobre as opções de configuração, consulte .
Vá para System (Sistema) > SIP > SIP settings (Configurações de SIP) e selecione Enable SIP (Ativar SIP).
Para permitir que o dispositivo receba chamadas, selecione Allow incoming SIP calls (Permitir recebimento de chamadas SIP).
Em Call handling (Tratamento da chamada), defina o tempo limite e a duração da chamada.
Em Ports (Portas), insira os números de porta.
SIP port (Porta SIP)– A porta de rede usada para comunicação via SIP. O tráfego de sinalização por essa porta não é criptografado. O número da porta padrão é 5060. Insira um número de porta diferente, se necessário.
TLS port (Porta TLS) – A porta de rede usada para comunicação criptografada via SIP. O tráfego de sinalização por meio dessa porta é criptografado com o Transport Layer Security (TLS). O número da porta padrão é 5061. Insira um número de porta diferente, se necessário.
RTP start port (Porta de início de RTP) – Insira a porta usada para o primeiro stream de mídia RTP em uma chamada SIP. A porta de início padrão para transporte de mídia é 4000. Alguns firewalls podem bloquear o tráfego RTP em determinados números de porta. O número da porta deverá ser entre 1024 e 65535.
Em NAT traversal, selecione os protocolos que deseja ativar para o NAT traversal.
- Observação
Use o NAT traversal quando o dispositivo estiver conectado à rede por trás de um roteador NAT ou um firewall. Para obter mais informações consulte NAT traversal.
Em Audio (Áudio), selecione pelo menos um codec de áudio com a qualidade de áudio desejada para as chamadas SIP. Arraste e solte para alterar a prioridade.
Em Additional (Adicional), selecione opções adicionais.
UDP-to-TCP switching (Alternância de UDP para TCP) – Selecione para permitir que as chamadas alternem temporariamente os protocolos de transporte de UDP (User Datagram Protocol) para TCP (Transmission Control Protocol). O motivo da comutação é evitar fragmentação, e a mudança poderá ocorrer se uma solicitação estiver dentro de 200 bytes da unidade máxima de transmissão (MTU) ou for superior a 1.300 bytes.
Allow via rewrite (Permitir via regravação) – Selecione para enviar o endereço IP local em vez de endereço IP público do roteador.
Allow contact rewrite (Permitir regravação de contato) – Selecione para enviar o endereço IP local em vez de endereço IP público do roteador.
Register with server every (Registrar com o servidor a cada) – Defina a frequência na qual você deseja que o dispositivo se registre com o servidor SIP para contas SIP existentes.
DTMF payload type (Tipo de carga DTMF) – Altera o tipo de carga padrão para DTMF.
Clique em Salvar.
Configuração de SIP por meio de um servidor (PBX)
Use um servidor PBX quando os agentes de usuário se comunicarem dentro e fora da rede IP. Recursos adicionais podem ser adicionados à configuração dependendo do provedor de PBX. Para entender melhor como o P2P funciona, consulte Private Branch Exchange (PBX).
Para obter mais informações sobre as opções de configuração, consulte .
Solicite as seguintes informações do seu provedor de PBX:
ID de usuário
Domínio
Senha
ID de autenticação
ID do chamador
Registrador
Porta de início de RTP
Para adicionar uma nova conta, vá para System (Sistema) > SIP > SIP accounts (Contas SIP) e clique em + Account (+ Conta).
Insira os detalhes que você recebeu de seu provedor de PBX.
Selecione Registered (Registrado).
Selecione um modo de transporte.
Clique em Salvar.
Defina as configurações de SIP da mesma forma que para ponto a ponto. Consulte Configuração de SIP direto (P2P) para obter mais informações.
Adicionar contatos e dispositivos de destinatário
Para adicionar contatos, abra a interface Web inserindo o endereço IP do seu console de paging em um navegador Web.
Somente os destinatários do tipo “contatos“ aparecerão na lista de contatos no visor do AXIS C6110 Network Paging Console.
Destinatários do tipo “dispositivo“ não aparecerão na lista de contatos, mas você poderá configurar um botão no monitor para direcionar o dispositivo diretamente.
Somente dispositivos VAPIX podem ser usados para grupos de destinatários.
- Adicione um dispositivo individual como destinatário:
Acesse Communication (Comunicação) > Recipients (Destinatários) > Devices (Dispositivos).
Clique em Add device (Adicionar dispositivo).
Insira os detalhes e clique em Save (Salvar).
Para obter informações sobre as opções em Protocol (Protocolo), veja .
- Adicione uma pessoa individual como destinatário:
Acesse Communication (Comunicação) > Recipients (Destinatários) > Contacts (Contatos).
Clique em Add contact (Adicionar contato).
Insira os detalhes e clique em Save (Salvar).
Para obter informações sobre as opções em Protocol (Protocolo), veja .
- Crie um grupo de destinatários VAPIX:
Acesse Communication (Comunicação) > Recipients (Destinatários) > Groups (Grupos).
Clique em Add group (Adicionar grupo).
Insira os detalhes e clique em Save (Salvar).
Configurar botões, pastas e páginas
Para configurar botões e pastas, abra a interface Web inserindo o endereço IP do seu console de paging em um navegador da Web.
- Criar um novo botão ou pasta:
Acesse o local em que deseja adicionar o botão ou a pasta.
Isso poderá ser na exibição Home (Início) ou dentro de uma de suas pastas.
Clique em um botão branco.
A cor branca indica que o botão não foi configurado.
Selecione se deseja criar uma ação ou uma pasta.
- Observação
Se você tem uma exibição localizada no fundo da estrutura de pastas, uma boa prática é adicionar um botão Home (Início) para facilitar o retorno à exibição inicial.
Insira os detalhes e clique em Save (Salvar).
Edite ou exclua um botão ou pasta existente:
Clique em e selecione Edit (Editar) ou Delete (Excluir).
Renomear o título da exibição inicial:
Clique em ao lado do título da exibição inicial.
Selecione Rename title (Renomear título).
Insira o novo título e clique em Save (Salvar).
Adicione uma nova página:
Clique em Add page (Adicionar página).
Isso adicionará uma página ao mesmo local, ou seja, na exibição Home (Início) ou dentro da pasta atual.
Se você criar muitas páginas, uma boa prática é adicionar um botão Home (Início) para facilitar o retorno à exibição inicial.
É possível adicionar até 10 páginas por pasta.
Configurar um botão para a megafonia bidirecional VAPIX
Criar um destinatário VAPIX:
Acesse Communication > Recipients (Comunicação > Destinatários).
Se quiser adicionar um dispositivo, vá para Devices (Dispositivos).
Se quiser adicionar um contato, vá para Contacts (Contatos).
Clique em + Add device (+ Adicionar dispositivo) ou em + Add contact (+ Adicionar contato).
Dê um nome ao seu destinatário.
Em Protocol (Protocolo), selecione VAPIX.
Insira o endereço IP do destinatário.
Insira o nome de usuário e a senha do destinatário.
Clique em Salvar.
Criar uma ação bidirecional:
Vá para Display > Configuration > Actions (Visor > Configuração > Ações).
Clique em + Add action (+ Adicionar ação).
Em Action (Ação), selecione Two-way (Bidirecional).
Em Contact (Contato), selecione o destinatário VAPIX.
Clique em Salvar.
Configure um botão:
Vá para Display > Configuration > Buttons (Visor > Configuração > Botões).
Clique em um botão disponível.
Em Select button type (Selecionar tipo de botão), selecione Action (Ação).
Em Select an action to be triggered by the button (Selecionar uma ação a ser acionada pelo botão), selecione Use an existing action (Usar uma ação existente).
Clique na linha da sua ação bidirecional na lista.
Clique em Salvar.
Ao pressionar o botão configurado no AXIS C6110 Paging Console, uma chamada VAPIX bidirecional será feita para o destinatário.
Lembre-se de que o microfone do dispositivo destinatário deve estar ativado. Ative o cancelamento de eco no dispositivo destinatário para melhorar a qualidade da chamada bidirecional. Consulte Configurações do dispositivo.
Use o AXIS Audio Manager Edge para configurar um botão para megafonia unidirecional
Você pode usar o AAM Edge para configurar um botão no C6110 para reproduzir mensagens por megafonia em uma ou várias zonas físicas.
Abra o AXIS Audio Manager Edge.
Crie um destinatário de megafonia.
Abra a interface Web
Configure o destinatário como unidirecional
Atribua a(s) zona(s) desejada(s)
Abra o destinatário para ver qual dispositivo intermediário foi escolhido
Copie o endereço IP do dispositivo intermediário
Retorne à interface Web do C6110
Vá para Communication > Recipients > Devices (Comunicação > Destinatários > Dispositivos) e clique em + Add device (+ Adicionar dispositivo)
Atribua um nome ao contato, selecione SIPS como protocolo, insira o endereço IP no campo SIP Address (Endereço SIP) e selecione a conta ponto a ponto no C6110.
Vá para Display -> Configuration (Visor -> Configuração) e adicione um novo botão.
Create new action -> Action (Criar uma nova ação -> Ação): One way (Unidirecional), Contact (Contato): O contato criado na etapa acima. Salve o botão.
Alteração das configurações do visor
Para alterar as configurações do visor, abra a interface Web inserindo o endereço IP do seu console de paging em um navegador Web.
Para ajustar o brilho, os temporizadores e a detecção de presença, vá para Display settings (Configurações do visor) > Display (Visor).
Para ajustar as configurações de idioma e relógio para a exibição do seu console de paging, vá para Display (Visor) > Localization (Localização).
Para obter mais informações sobre as opções individuais, consulte .
Configuração de regras de eventos
Você pode criar regras para fazer com que o dispositivo realize ações quando certos eventos ocorrem. Uma regra consiste em condições e ações. As condições podem ser usadas para acionar as ações. Por exemplo, o dispositivo pode reproduzir um clipe de áudio de acordo com um agendamento ou ao receber uma chamada ou enviar um email se o endereço IP do dispositivo mudar.
Para saber mais, consulte Comece a utilizar regras para eventos.
Fazer e receber uma chamada
Fazer uma chamada
Navegue até a página no visor em que o contato está localizado.
Os contatos são indicados por
.Para fazer uma chamada, pressione o botão para o contato.
Para ativar ou desativar o microfone, pressione o botão Mute (Mudo) ou Unmute (Desativar mudo).
Para regular o nível de volume do alto-falante, pressione o botão de volume no lado esquerdo do console de paging.
Para encerrar a chamada, pressione o botão para Hang up (Desligar).
Receber uma chamada
Quando uma chamada é recebida, o visor mostra Incoming call (Chamada recebida) e um sinal de toque é ouvido.
Para atender à chamada, pressione o botão Answer (Responder).
Para desligar ou rejeitar a chamada, pressione o botão Hang up (Desligar).
Se você perdeu uma chamada,
é mostrado no canto superior direito do visor. Para ver quem ligou, pressione o botão Call history (Histórico de chamadas).
Enviar uma mensagem de paging
Para paging unidirecional de uma chamada ao vivo:
Navegue até a página no visor em que o destino está localizado.
O destino pode ser uma pessoa ou dispositivo individual ou um grupo. Os destinos são indicados por
.Pressione o botão do destino.
Aguarde a mensagem de pré-comunicado ser reproduzida se essa mensagem for configurada para o destino.
Pressione e mantenha pressionado o botão de falar e fale sua mensagem.
Após terminar, pressione Cancel (Cancelar).
Reproduzir um comunicado
Reproduzir um arquivo de áudio pré-gravado:
Navegue até a página no visor em que o comunicado está localizado.
Os comunicados são indicados por
.Pressione o botão para o comunicado.
Conexão de equipamento externo
Usar um AXIS TC6901 Gooseneck Microphone
O AXIS TC6901 Gooseneck Microphone é um acessório vendido separadamente.
Para obter instruções de montagem, consulte o guia de instalação do AXIS TC6901 Gooseneck Microphone.
- AXIS TC6901 Gooseneck Microphone
Para usar um microfone pescoço de ganso:
Abra a interface Web inserindo o endereço IP do seu console de paging em um navegador Web.
Vá para Device settings (Configurações do dispositivo).
Defina Input type (Tipo de entrada) como Balanced microphone (Microfone equalizado).
Usar um fone de ouvido
Você pode ligar um fone de ouvido ao conector de áudio de 3,5 mm localizado na lateral do AXIS C6110 Network Paging Console.
Você pode ajustar o volume para o fone de ouvido usando os botões de volume.
Se você conectar fones de ouvido sem microfone, o microfone interno permanecerá ativo.
Saiba mais
Session Initiation Protocol (SIP)
O Session Initiation Protocol (SIP) é usado para configurar, manter e encerrar chamadas de VoIP. Você pode fazer chamadas entre duas ou mais partes, chamadas de agentes de usuário SIP. Para fazer uma chamada SIP, você pode usar, por exemplo, telefones SIP, softphones ou dispositivos Axis compatíveis com SIP.
O áudio ou vídeo efetivos são trocados entre os agentes de usuário SIP com um protocolo de transporte, por exemplo, RTP (Real-Time Transport Protocol).
Você pode fazer chamadas em redes locais usando uma configuração ponto a ponto ou através de redes que usam um PBX.
SIP ponto a ponto (P2PSIP)
O tipo mais básico de comunicação SIP ocorre diretamente entre dois ou mais agentes de usuário SIP. Isso é chamado de SIP ponto a ponto (P2PSIP). Se ele ocorre em uma rede local, tudo o que é necessário são os endereços SIP dos agentes de usuário. Um endereço SIP típico, nesse caso, seria sip:<local-ip>.
Exemplo
Também é possível configurar um telefone compatível com SIP para chamar um dispositivo de áudio na mesma rede usando uma configuração de SIP ponto a ponto.
Private Branch Exchange (PBX)
Quando você faz chamadas SIP fora da sua rede IP local, um PBX (Private Branch Exchange) pode atuar como hub central. O componente principal de um PBX é um servidor SIP, o qual também é conhecido como proxy SIP ou registrador. Um PBX funciona como uma mesa telefônica tradicional, mostrando o status atual do cliente e permitindo transferências de chamadas, correio de voz e redirecionamentos.
O servidor SIP de PBX pode ser configurado como uma entidade local ou externa. Ele pode ser hospedado em uma intranet ou por um provedor terceirizado. Quando você faz chamadas SIP entre redes, as chamadas são roteadas através de um conjunto de PBXs, que consultam o local do endereço SIP a ser acessado.
Cada agente de usuário SIP registra-se no PBX e pode, em seguida, alcançar os outros discando o ramal correto. Um endereço SIP típico, nesse caso, seria sip:<user>@<domain> ou sip:<user>@<registrar-ip>. O endereço SIP é independente de seu endereço IP e o PBX torna o dispositivo acessível, desde que esteja registrado no PBX.
Exemplo
NAT traversal
Use o NAT (Network Address Translation) traversal quando o dispositivo Axis estiver localizado em uma rede privada (LAN) e você deseja acessá-lo de fora dessa rede.
O roteador deve ser compatível com o NAT traversal e UPnP®.
Cada protocolo de NAT traversal pode ser usado separadamente ou em diferentes combinações, dependendo do ambiente de rede.
ICE – O protocolo ICE (Interactive Connectivity Establishment) aumenta as chances de encontrar o caminho mais eficiente para uma comunicação bem-sucedida entre dispositivos. Se você também ativar o STUN e o TURN, poderá melhorar as chances do protocolo ICE.
STUN – O STUN (Session Traversal Utilities for NAT) é um protocolo de rede cliente-servidor que permite que o dispositivo Axis determine se ele está localizado atrás de um NAT ou firewall e, em caso afirmativo, obtenha o endereço IP público mapeado e o número da porta alocada para conexões a hosts remotos. Insira o endereço do servidor STUN, por exemplo, um endereço IP.
TURN – O TURN (Traversal Using Relays around NAT) é um protocolo que permite que um dispositivo atrás de um roteador NAT ou firewall receba dados de outros hosts via TCP ou UDP. Insira o endereço do servidor TURN e as informações de login.
A interface Web
Para ler sobre todos os recursos e configurações disponíveis na interface Web de dispositivos com AXIS OS, vá para Ajuda da interface Web do AXIS OS.
Especificações
Visão geral do produto
- Slot de segurança
- Conector para fone de ouvido (conector de áudio de 3,5 mm)
Consulte Conector de áudio - Botões de volume
- Botão Pressionar para falar
- Teclas configuráveis
- Slot de cartão SD
- Conector USB (não usado)
- Conector de E/S
- Conector de rede (PoE)
- LED de estado
- Botão de controle
- Microfone beamforming embutido
- Visor colorido de 7 polegadas
- Sensor de luz e presença
- Alto-falante
- LED de status do microfone
- Conector XLR para microfone pescoço de ganso
O conector é colocado embaixo da tampa, que será substituída se você conectar um microfone pescoço de ganso. Para obter mais informações, consulte Conector XLR
Indicadores de LED
| LED de estado | Indicação |
| Apagado | Apagado para funcionamento normal. |
| Verde | Aceso por 10 segundos para operação normal após a conclusão da inicialização. |
| Âmbar | Aceso durante a inicialização. Pisca durante uma atualização do software do dispositivo ou redefinição para o padrão de fábrica. |
| Âmbar/Vermelho | Pisca quando a conexão de rede não está disponível ou foi perdida. |
| Vermelho | Pisca lentamente se houver falha na atualização. |
| Vermelho/Verde | Pisca rapidamente quando Locate device (Localizar dispositivo) é selecionado. |
Slot de cartão SD
- Risco de danos ao cartão SD. Não use ferramentas afiadas, objetos de metal ou força excessiva para inserir ou remover o cartão SD. Use os dedos para inserir e remover o cartão.
- Risco de perda de dados ou gravações corrompidas. Desmonte o cartão SD pela interface web do dispositivo antes de removê-lo. Não remova o cartão SD com o produto em funcionamento.
Para obter recomendações sobre cartões SD, consulte axis.com.
![]()
![]()
Os logotipos SSD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C LLC. SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais e marcas registradas da SD-3C, LLC nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Botões
Botão de controle
- O botão de controle é usado para:
Calibrar o teste de alto-falante. Pressione e solte rapidamente o botão de controle. Um tom de teste é reproduzido.
Restaurar o produto para as configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.
Conectores
Conector de rede
Conector Ethernet RJ45 com Power over Ethernet (PoE).
O dispositivo deve ser conectado a um cabo de rede blindado (STP). Todos os cabos que conectam o dispositivo à rede devem ser blindados e usados somente da forma para a qual foram projetados. Certifique-se de que os dispositivos de rede sejam instalados de acordo com as instruções do fabricante. Para obter informações sobre os requisitos regulatórios, consulte o Guia de Instalação em www.axis.com.
Conector de áudio
Conector de entrada/saída de 3,5 mm para fone de ouvido (TRRS de 4 polos) ou fone de ouvido (TRS de 3 polos).
Entrada/saída de áudio para fone de ouvido (padrão)
| 1 Ponta | 2 Anel | 3 Anel | 4 Luva |
Canal 1, linha não equalizada, mono | Canal 1, linha não equalizada, mono | Terra | Microfone |
Linha equalizada, sinal “quente“ | Linha equalizada, sinal “frio“ | Terra | Microfone |
Linha não equalizada estéreo, “esquerda“ | Linha não equalizada estéreo, “direita“ | Terra | Microfone |
Canal 1, linha não equalizada | Canal 2, linha não equalizada | Terra | Microfone |
Conector XLR
Para obter mais informações, consulte Usar um AXIS TC6901 Gooseneck Microphone
| Pino | 1 | 2 | 3 |
| Função | Terra | Entrada para microfone equalizada “quente“ (+) | Entrada de microfone equalizada (–) |
Conector de E/S
Use o conector de E/S com dispositivos externos em combinação com, por exemplo, detectores de movimento, acionadores de eventos e notificações de alarmes. Além do ponto de referência de 0 V CC e da alimentação (saída CC de 12 V), o conector do terminal de E/S fornece a interface para:
- Entrada digital
- Para conectar dispositivos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas/janelas e detectores de quebra de vidros.
- Saída digital
- Para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Os dispositivos conectados podem ser ativados pela interface de programação de aplicativos VAPIX®, por meio de um evento ou via interface web do dispositivo.
Bloco de terminais com 6 pinos
| Função | Pino | Observações | Especificações |
| Terra CC | 1 | 0 VCC | |
| Saída CC | 2 | Pode ser usada para alimentar equipamentos auxiliares. Observação: esse pino pode ser usado somente como saída de energia. | 12 V CC Carga máx. = 25 mA |
| E/S digital | 3 | Conecte o pino 1 para ativar ou mantenha-o flutuante (desconectado) para desativar. | 0 a 30 VCC máx. |
| E/S digital | 4 | Conectado internamente ao pino 1 (terra CC) quando ativo, flutuante (desconectado) quando inativo. Se usada com uma carga indutiva (por exemplo, um relé), conecte um diodo em paralelo à carga para proporcionar proteção contra transientes de tensão. | 0 a 30 VCC máx., dreno aberto, 100 mA |
RS485 | 5 | RS485: A+ | |
RS485 | 6 | RS485: B+ |
- Terra CC
- Saída CC 12 V, máx. 50 mA
- E/S digital
- E/S digital
- E/S configurável (RS485)
- E/S configurável (RS485)
Solução de problemas
Redefinição para as configurações padrão de fábrica
A restauração das configurações padrão de fábrica. deve ser feita com muito cuidado. Uma redefinição para os padrões de fábrica restaura todas as configurações, inclusive o endereço IP, para os valores padrão de fábrica.
Para redefinir o produto para as configurações padrão de fábrica:
Desconecte a alimentação do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado enquanto reconecta a alimentação. Consulte Visão geral do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado por 10 segundos até que o LED indicador de status se torne âmbar pela segunda vez.
Solte o botão de controle. O processo estará concluído quando o indicador do LED de estado ficar verde. Se nenhum servidor DHCP estiver disponível na rede, o endereço IP do dispositivo terá como padrão um dos seguintes:
Dispositivos com AXIS OS 12.0 e posterior: Obtido da sub-rede de endereços locais de link (169.254.0.0/16)
Dispositivos com AXIS OS 11.11 e anterior: 192.168.0.90/24
Use as ferramentas de software de instalação e gerenciamento, atribua um endereço IP, defina a senha e acesse o produto.
Você também pode redefinir os parâmetros para as configurações padrão de fábrica na interface Web do dispositivo. Vá para Maintenance (Manutenção) > Factory default (Padrão de fábrica) e clique em Default (Padrão).
Entre em contato com o suporte
Se precisar de ajuda adicional, acesse axis.com/support.