AXIS S3008 Recorder

Sobre seu dispositivo

O AXIS S3008 Recorder é um gravador de vídeo em rede compacto com um switch PoE integrado para facilitar a instalação. O dispositivo possui uma unidade de disco rígido de categoria de vigilância. Ela também inclui uma porta USB para facilitar a exportação de cenas de vídeo. O gravador é fornecido em três modelos – incluindo um disco rígido de 2 TB, 4 TB ou 8 TB.

Quantas câmeras posso conectar ao gravador?

Até oito dispositivos podem ser conectados ao switch PoE do gravador.

Quanta potência o gravador pode fornecer às câmeras?

  • Estas são as limitações do Power over Ethernet (PoE):
  • O gravador pode alimentar até oito dispositivos com PoE.

  • A potência total disponível é:

    • 2 TB e 4 TB: 65 W

    • 8 TB: 60 W

  • Cada porta de rede pode fornecer até 15,4 W (PoE Classe 3) na porta PoE (PSE) e 12,95 W no lado da câmera (PD).

  • O switch aloca a alimentação PoE com base na classe PoE do dispositivo conectado.

Suporte a navegadores

Windows®

  • ChromeTM (recomendado)

  • Firefox®

  • Edge®

OS X®

  • ChromeTM (recomendado)

  • Safari®

Outro

  • ChromeTM

  • Firefox®

Para saber mais sobre como usar o dispositivo, consulte o manual disponível em Documentação | Axis Communications.
Se desejar obter mais informações sobre navegadores recomendados, acesse Suporte a navegadores do Axis OS | Axis Communications.

Introdução

O AXIS S3008 Recorder é usado com a versão 4 do software de gerenciamento de vídeo AXIS Companion.

Introdução ao AXIS Companion

  1. Observação

    Acesso à Internet é necessário durante a configuração do sistema.

  2. Visão geral da instalação:
  3. Registrar uma conta MyAxis

  4. Instalação do hardware

  5. Instalação do aplicativo de desktop

  6. Criação de um local

  7. Instalação do aplicativo para dispositivos móveis

Resultado da instalação do sistema:

  • O firmware é atualizado em todos os dispositivos Axis.

  • Uma senha é definida para os dispositivos.

  • As gravações são ativadas com as configurações padrão.

  • O acesso remoto é ativado.

Registrar uma conta MyAxis

Registre uma conta MyAxis em axis.com/my-axis/login.

Você pode proteger melhor sua conta MyAxis ativando a autenticação multifatores (MFA). A MFA é um sistema de segurança que adiciona outra camada de verificação para garantir a identidade do usuário.

  1. Ativar a MFA:
  2. Faça login com suas credenciais MyAxis.

  3. Vá para MyAxis e selecione Account settings (Configurações da conta) no menu suspenso.

  4. Ative a 2–Step verification (Verificação em 2 etapas).

  5. Você é redirecionado para uma página de login.
  6. Faça login com suas credenciais MyAxis.

  7. A MFA é ativada.

  1. Faça login quando a MFA estiver ativa:
  2. Faça login na sua conta MyAxis.

  3. Um email é enviado para você.
  4. Abra o email e clique em Authenticate (Autenticar).

  5. Se você não recebeu um email, verifique se ele está na sua pasta de spam. Se ele não estiver lá, entre em contato com o suporte de TI.

Instalação do hardware

  1. Instale o hardware da câmera.

  2. Conecte o gravador à rede via porta de LAN.

  3. Observação

    Se não possuir um gravador, você precisará de uma câmera com um cartão SD se desejar gravar vídeo.

  4. Conecte as câmeras ao switch PoE integrado do gravador ou a um switch PoE externo.

  5. Conecte o computador à mesma rede que o gravador.

  6. Conecte a fonte de alimentação ao gravador.

  7. Importante

    Primeiro, conecte o cabo de alimentação ao gravador e, em seguida, conecte o cabo de alimentação à tomada elétrica.

  8. Aguarde alguns minutos para que o gravador e as câmeras sejam inicializados antes de prosseguir.

CUIDADO

Mantenha o gravador em um ambiente bem ventilado e com bastante espaço vazio ao redor do gravador para evitar superaquecimento.

Instalação do aplicativo de desktop

  1. Vá para axis.com/products/axis-companion e clique em Download (Baixar) para baixar o aplicativo de desktop AXIS Companion para Windows.

  2. Faça login usando sua conta MyAxis.

  3. Leia o contrato de licença e selecione uma das alternativas para continuar.

  4. Salve o arquivo em um local de sua escolha.

  5. Abra o arquivo e clique em Run (Executar) para iniciar a instalação.

  6. Se desejar permitir que o aplicativo faça alterações em seu dispositivo, clique em Yes (Sim).

  7. Selecione o idioma e clique em OK.

  8. Siga o assistente de configuração.

Criação de um local

Com reservas para alterações na interface do usuário.

Um site é um ponto de entrada único para uma solução de vigilância, por exemplo, todas as câmeras em uma loja. Você pode manter o controle de vários sites por meio de uma única conta MyAxis.

Observação

Se você utilizou uma versão anterior do AXIS Companion, talvez haja dispositivos que não são compatíveis com o AXIS Companion versão 4. Os dispositivos sem suporte incluem dispositivos NAS de outros fabricantes e dispositivos Axis antigos com firmware que não pode ser atualizado para a versão 5.50 ou posterior. O assistente informará você sobre quaisquer problemas e o ajudará a resolvê-los.

Observação

Os sites criados em uma versão anterior ao AXIS Companion versão 4 não serão exibidos na lista de sites. Você pode ler o Guia de Migração (disponível na página de suporte na Web) para obter mais informações.

  1. Inicie o aplicativo de desktop AXIS Companion.

  2. Faça login com sua conta MyAxis.

  3. Clique em Get started (Começar).

  4. Nomeie seu site e insira o nome da sua empresa.

  5. Clique em Next (Avançar).

  6. Selecione os dispositivos que deseja adicionar ao seu site.

    Se algum dispositivo estiver protegido por senha, você deverá digitar a senha do dispositivo para que ele possa ser selecionado.

  7. Observação

    Se houver dispositivos sem suporte, você poderá clicar em Read more (Ler mais) para saber por que não há suporte.

  8. Clique em Next (Avançar).

  9. Insira uma senha.

    Essa senha é usada para acessar as páginas Web do dispositivo ou o modo offline no app AXIS Companion para dispositivos móveis.

  10. Clique em Next (Avançar).

  11. Na página Ready to install (Prontas para instalar), talvez haja uma lista de câmeras que precisam ser restauradas. Em caso afirmativo, clique no link Restore device (Restaurar dispositivo) para corrigir o problema na página Web do dispositivo.

  12. Clique em Finish (Concluir) e aguarde enquanto o AXIS Companion configura as câmeras.

  13. Observação

    A configuração poderá levar vários minutos.

Para obter tutoriais introdutórios em vídeo, consulte os tutoriais do AXIS Companion.

Instalação do aplicativo para dispositivos móveis

Você pode usar o aplicativo para dispositivos móveis AXIS Companion para configurar seu sistema e controlá-lo de qualquer lugar. Notificações de alerta em tempo real mantêm você informado sobre qualquer atividade suspeita. Você também pode exibir e exportar gravações de vídeo.

  1. Vá para a App Store ou o Google Play.

  2. Procure por AXIS Companion 4 e baixe o aplicativo.

  3. Abra o aplicativo AXIS Companion e faça login com suas credenciais da Axis.

    Se você não tiver uma conta da Axis, acesse axis.com/my-axis para registrar uma nova conta.

Para saber mais sobre como usar o aplicativo, consulte os tutoriais do AXIS Companion.

A interface do dispositivo

Mostre ou oculte o menu principal.

Acesse a ajuda do produto.

Altere o idioma.

Defina o tema claro ou escuro.

O menu de usuário contém:

  • Informações sobre o usuário que está conectado.

  • Change user (Alterar usuário): Desconecte o usuário atual e faça login como um novo usuário.

  • Log out (Fazer logout) : faça logout do usuário atual.

O menu de contexto contém:

  • Analytics data (Dados de análise): aceite para compartilhar dados de navegador não pessoais.

  • Feedback (Comentários): Compartilhe qualquer feedback para nos ajudar a melhorar sua experiência de usuário.

  • Legal: Veja informações sobre cookies e licenças.

  • About (Sobre): Exiba informações do dispositivo, incluindo versão do firmware e número de série.

  • Legacy device interface (Interface de dispositivo legada): Altere a interface do dispositivo para a interface de dispositivo legada.

Aplicativos

Add app (Adicionar aplicativo): Clique para instalar um novo aplicativo.

Find more apps (Encontrar mais aplicativos): Clique para ir para uma página de visão geral dos aplicativos Axis.

Permitir apps não assinados: Ative para permitir a instalação de aplicativos não assinados.

O menu de contexto contém:

  • App log (Log do aplicativo): Clique para exibir um log dos eventos de aplicativos. Este log é útil quando é necessário entrar em contato com o suporte.

  • Activate license with a key (Ativar licença com uma chave): Se o aplicativo exigir uma licença, você deverá ativá-la. Use essa opção se o dispositivo não tiver acesso à Internet.

    Se você não tiver uma chave de licença, acesse axis.com/applications. Você precisa de um código de licença e do número de série do produto Axis para gerar uma chave de licença.

  • Activate license automatically (Ativar licença automaticamente): Se o aplicativo exigir uma licença, você deverá ativá-la. Use essa opção se o dispositivo tiver acesso à Internet. Um código de licença é necessário para ativar a licença.

  • Deactivate the license (Desativar a licença): Desative a licença para usá-la em outro dispositivo. Se você desativar a licença, ela será removida do dispositivo. Para desativar a licença, acesso à Internet é necessário.

  • Settings (Configurações): configure os parâmetros.

  • Delete (Excluir): exclua o aplicativo permanentemente do dispositivo. Se você não desativar a licença primeiro, ela permanecerá ativa.

Observação

O desempenho do dispositivo poderá ser afetado se você executar vários aplicativos ao mesmo tempo.

Start (Iniciar): Inicie ou pare o aplicativo.

Open (Abrir): Clique para acessar as configurações do aplicativo. As configurações disponíveis dependem do aplicativo. Alguns aplicativos não têm configurações.

Sistema

Data e hora

O formato de hora depende das configurações de idioma do navegador da Web.

Observação

Recomendamos sincronizar a data e a hora do dispositivo com um servidor NTP.

Synchronization (Sincronização): Selecione uma opção para sincronizar a data e a hora do dispositivo.

  • Automatic date and time (manual NTS KE servers) (Data e hora automáticas (servidores NTS KE manuais)): Sincronizar com os servidores estabelecimentos de chave NTP seguros conectados ao servidor DHCP.

    • Manual NTS KE servers (Servidores NTS KE manuais): Insira o endereço IP de um ou dois servidores NTP. Quando você usa dois servidores NTP, o dispositivo sincroniza e adapta sua hora com base na entrada de ambos.

  • Automatic date and time (NTP servers using DHCP) (Data e hora automáticas (servidores NTP usando DHCP)): Sincronize com os servidores NTP conectados ao servidor DHCP.

    • Fallback NTP servers (Servidores NTP de fallback): Insira o endereço IP de um ou dois servidores de fallback.

  • Automatic date and time (manual NTP servers) (Data e hora automáticas (servidores NTP manuais)): Sincronize com os servidores NTP de sua escolha.

    • Manual NTP servers (Servidores NTP manuais): Insira o endereço IP de um ou dois servidores NTP. Quando você usa dois servidores NTP, o dispositivo sincroniza e adapta sua hora com base na entrada de ambos.

  • Custom date and time (Data e hora personalizadas): Defina manualmente a data e a hora. Clique em Get from system (Obter do sistema) para obter as configurações de data e hora uma vez em seu computador ou dispositivo móvel.

  • Time zone (Fuso horário): Selecione qual fuso horário será usado. A hora será ajustada automaticamente para o horário de verão e o horário padrão.
Observação

O sistema usa as configurações de data e hora em todas as gravações, logs e configurações do sistema.

Rede

IPv4

Assign IPv4 automatically (Atribuir IPv4 automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar IP (DHCP) automático para a maioria das redes.

IP address (Endereço IP): Insira um endereço IP exclusivo para o dispositivo. Endereços IP estáticos podem ser atribuídos aleatoriamente em redes isoladas, desde que cada endereço seja único. Para evitar conflitos, é altamente recomendável entrar em contato o administrador da rede antes de atribuir um endereço IP estático.

Subnet mask (Máscara de sub-rede): Insira a máscara de sub-rede para definir quais endereços estão dentro da rede local. Qualquer endereço fora da rede local passa pelo roteador.

Router (Roteador): Insira o endereço IP do roteador padrão (gateway) usado para conectar dispositivos conectados a diferentes redes e segmentos de rede.

IPv6

Assign IPv6 automatically (Atribuir IPv6 automaticamente): Selecione para ativar o IPv6 e permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente.

Hostname (Nome de host)

Assign hostname automatically (Atribuir nome de host automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um nome de host ao dispositivo automaticamente.

Hostname (Nome de host): Insira o nome de host manualmente para usar como uma maneira alternativa de acessar o dispositivo. O nome de host é usado no relatório do servidor e no log do sistema. Os caracteres permitidos são A – Z, a – z, 0 – 9 e -.

DNS servers (Servidores DNS)

Assign DNS automatically (Atribuir o DNS automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua domínios de pesquisa e endereços de servidor DNS ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar DNS (DHCP) automático para a maioria das redes.

Search domains (Domínios de pesquisa): Ao usar um nome de host que não está totalmente qualificado, clique em Add search domain (Adicionar domínio de pesquisa) e insira um domínio no qual o nome de host usado pelo dispositivo será procurado.

DNS servers (Servidores DNS): Clique em Add DNS server (Adicionar servidor DNS) e insira o endereço IP do servidor DNS. Esse servidor fornece a tradução dos nomes de host em endereços IP na sua rede.

Protocolos de descoberta de rede

Bonjour®: Ative para permitir a descoberta automática na rede.

Bonjour name (Nome Bonjour): Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC.

UPnP®: Ative para permitir a descoberta automática na rede.

UPnP name (Nome UPnP): Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC.

WS-Discovery: Ative para permitir a descoberta automática na rede.

One-click cloud connection (Conexão em nuvem com um clique)

O One-Click Cloud Connect (O3C), em conjunto com um serviço O3C, fornece acesso via Internet fácil e seguro a vídeo ao vivo e gravado a partir de qualquer local. Para obter mais informações, consulte axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.

Allow O3C (Permitir O3):

  • One-click (Um clique): A configuração padrão. Pressione e mantenha pressionado o botão de controle no dispositivo para conectar a um serviço O3C via Internet. Você precisa registrar o dispositivo com o serviço O3C dentro de 24 horas após pressionar o botão de controle. Caso contrário, o dispositivo se desconectará do serviço O3C. Após o registro do dispositivo, a opção Sempre será ativada e seu dispositivo Axis permanecerá conectado ao serviço O3C.

  • Sempre: O dispositivo tenta constantemente conectar a um serviço O3C pela Internet. Uma vez registrado, o dispositivo permanece conectado ao serviço O3C. Use essa opção se o botão de controle do dispositivo estiver fora de alcance.

  • No (Não): Desativa o serviço O3C.

Proxy settings (Configurações de proxy): Se necessário, insira as configurações de proxy para conectar ao servidor proxy.

Host: Insira o endereço do servidor proxy.

Port (Porta): Insira o número da porta usada para acesso.

Login e Password (Senha): Se necessário, insira um nome de usuário e uma senha para o servidor proxy.

Authentication method (Método de autenticação):

  • Basic (Básico): Este método é o esquema de autenticação mais compatível para HTTP. Ele é menos seguro do que o método de Digest, pois ele envia o nome de usuário e a senha não criptografados para o servidor.

  • Digest: Esse método é mais seguro porque sempre transfere a senha criptografada pela rede.

  • Auto: Essa opção permite que o dispositivo selecione o método de autenticação automaticamente dependendo dos métodos suportados. Ela prioriza o método Digest sobre o método Basic (Básico).

Owner authentication key (OAK) (Chave de autenticação do proprietário (OAK): Clique em Get key (Obter chave) para buscar a chave de autenticação do proprietário. Isso só será possível se o dispositivo estiver conectado à Internet sem um firewall ou proxy.

Clientes conectados

A lista mostra todos os clientes que estão conectados ao dispositivo.

Update (Atualizar): Clique para atualizar a lista.

Power over Ethernet

Allocated power (Potência alocada): Número de Watts (W) que estão alocados no momento.

Total PoE consumption (Consumo total de PoE): Número de Watts (W) que são consumidos.

Keep PoE active during recorder restart (Manter PoE ativo durante reinício do gravador): Ative para fornecer energia para dispositivos conectados durante uma reinicialização do gravador.

Used space (Espaço usado): Percentual de espaço utilizado.

Free space (Espaço livre): Percentual de espaço disponível para gravações.

Free space (Espaço livre): Espaço em disco disponível exibido em megabytes (MB), gigabytes (GB) ou terabytes (TB).

Disk status (Status do disco): Status atual do disco.

Disk temperature (Temperatura do disco): Temperatura de operação no momento.

PoE: Ative ou desative o PoE para cada porta. Quando um dispositivo for conectado, você verá as seguintes informações:

  • Friendly name (Nome amigável): O nome amigável é definido em Network settings (Configurações de rede). O nome padrão é uma combinação do modelo e o endereço de controle de acesso à mídia (endereço MAC) do dispositivo conectado.

  • Power consumption (Consumo de energia): Número de Watts (W) que são consumidos e estão alocados no momento.

Segurança

Certificados

Os certificados são usados para autenticar dispositivos em uma rede. O dispositivo oferece suporte a dois tipos de certificados:

  • Certificados cliente/servidor

    Um certificado cliente/servidor valida a identidade do produto e pode ser autoassinado ou emitido por uma autoridade de certificação (CA). Um certificado autoassinado oferece proteção limitada e pode ser usado antes que um certificado emitido por uma CA tenha sido obtido.

  • Certificados CA

    Você pode usar um certificado de CA para autenticar um certificado de par, por exemplo, para validar a identidade de um servidor de autenticação quando o dispositivo se conecta a uma rede protegida por IEEE 802.1X. O dispositivo possui vários certificados de CA pré-instalados.

Os seguintes formatos são aceitos:

  • Formatos de certificado: .PEM, .CER e .PFX

  • Formatos de chave privada: PKCS#1 e PKCS#12

Importante

Se você redefinir o dispositivo para o padrão de fábrica, todos os certificados serão excluídos. Quaisquer certificados de CA pré-instalados serão reinstalados.

Filtre os certificados na lista.

Add certificate (Adicionar certificado): Clique para adicionar um certificado.

O menu de contexto contém:

  • Certificate information (Informações do certificado): Exiba as propriedades de um certificado instalado.

  • Delete certificate (Excluir certificado): Exclua o certificado.

  • Create certificate signing request (Criar solicitação de assinatura de certificado): Crie uma solicitação de assinatura de certificado para enviar a uma autoridade de registro para se aplicar para um certificado de identidade digital.

IEEE 802.1x

O IEEE 802.1x é um padrão do IEEE para controle de admissão em redes baseado em portas que fornece autenticação segura de dispositivos em rede com e sem fio. O IEEE 802.1x é baseado no EAP (Extensible Authentication Protocol).

Para acessar uma rede protegida pelo IEEE 802.1x, os dispositivos de rede devem se autenticar. A autenticação é executada por um servidor de autenticação, geralmente, um servidor RADIUS (por exemplo, FreeRADIUS e Microsoft Internet Authentication Server).

Certificados

Quando configurado sem um certificado de CA, a validação do certificado do servidor é desativada e o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado.

Ao usar um certificado, na implementação da Axis, o dispositivo e o servidor de autenticação se autenticam com certificados digitais usando EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol – Transport Layer Security).

Para permitir que o dispositivo acesse uma rede protegida por certificados, um certificado de cliente assinado deve ser instalado no dispositivo.

Client certificate (Certificado de cliente): Selecione um certificado de cliente para usar o IEEE 802.1x. O servidor de autenticação usa o certificado para validar a identidade do cliente.

CA certificate (Certificado de CA): Selecione um certificado de CA para validar identidade do servidor de autenticação. Quando nenhum certificado é selecionado, o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado.

EAP identity (Identidade EAP): Insira a identidade do usuário associada ao seu certificado de cliente.

EAPOL version (Versão EAPOL): Selecione a versão EAPOL que é usada no switch de rede.

Use IEEE 802.1x (Usar IEEE 802.1x): Selecione para usar o protocolo IEEE 802.1 x.

Custom-signed firmware certificate (Certificado de firmware assinado personalizado)

Para instalar o firmware de teste ou outro firmware personalizado da Axis no dispositivo, certificado de firmware com assinatura personalizada é necessário. O certificado verifica se o firmware é aprovado pelo proprietário do dispositivo e pela Axis. O firmware pode ser executado somente em um dispositivo específico identificado por seu número de série e ID de chip exclusivos. Certificados de firmware personalizados podem ser criados somente pela Axis, pois a AXIS é quem possui a chave para assiná-los.

Clique em Install (Instalar) para instalar o certificado. É necessário instalar o certificado antes de instalar o firmware.

Usuários

Armazenamento

Onboard storage (Armazenamento interno)

  • Hard drive (Disco rígido)
  • Free (Livre): a quantidade de espaço livre em disco.

  • Status: se o disco está montado ou não.

  • File system (Sistema de arquivos): O sistema de arquivos usado pelo disco.

  • Encrypted (Criptografado): se o disco está criptografado ou não.

  • Temperature (Temperatura): a temperatura atual do hardware.

  • Overall heath test (Teste de integridade geral): o resultado após a verificação da integridade do disco.

  • Tools (Ferramentas)
  • Check (Verificar): verifique se há erros no dispositivo de armazenamento e tente repará-lo automaticamente.

  • Repair (Reparar): repare o dispositivo de armazenamento. As gravações ativas serão interrompidas durante o reparo. Reparar um dispositivo de armazenamento pode resultar em perda de dados.

  • Format (Formatar): apague todas as gravações e formate o dispositivo de armazenamento. Escolha um sistema de arquivos.

  • Encrypt (Criptografar): criptografe os dados armazenados.

  • Decrypt (Descriptografar): descriptografe os dados armazenados. Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento serão apagados.

  • Change password (Alterar senha): altere a senha de criptografia do disco. Alterar a senha não interrompe as gravações em andamento.

  • Use tool (Usar ferramenta): Clique para executar a ferramenta selecionada

Unmount (Desmontar): Clique antes de desconectar o dispositivo do sistema. Todas as gravações em andamento serão interrompidas.

Write protect (Proteção contra gravação): ative a proteção contra gravação para impedir que o dispositivo de armazenamento seja sobrescrito.

Autoformat (Formatação automática): o disco será formatado automaticamente com o sistema de arquivos ext4.

Logs

Servidor SSH

Secure Shell (SSH): Ative essa opção para permitir que um usuário faça login com segurança e execute os serviços de shell e rede via rede.

Manutenção

Restart (Reiniciar): Reinicie o dispositivo. Isso não afeta nenhuma das configurações atuais. Os aplicativos em execução reiniciam automaticamente.

Restore (Restaurar): Devolve a maioria das configurações para os valores padrão de fábrica. Posteriormente, você deverá reconfigurar o dispositivo e os aplicativos, reinstalar quaisquer apps que não vieram pré-instalados e recriar quaisquer eventos e predefinições de PTZ.

Importante

As únicas configurações que permanecem salvas após a restauração são:

  • Protocolo de inicialização (DHCP ou estático)
  • Endereço IP estático
  • Roteador padrão
  • Máscara de sub-rede
  • Configurações de 802.1X
  • Configurações de O3C

Factory default (Padrão de fábrica): Retorna todas as configurações para os valores padrão de fábrica. Em seguida, você deverá redefinir o endereço IP para tornar o dispositivo acessível.

Observação

Todo firmware de dispositivo Axis é digitalmente assinado para garantir que somente firmware verificado seja instalado em seu dispositivo. Esse procedimento aprimora ainda mais o nível de segurança cibernética mínimo dos dispositivos Axis. Para obter mais informações, consulte o white paper "Firmware assinado, inicialização segura e segurança de chaves privadas" em axis.com.

Firmware upgrade (Atualização de firmware): Atualize para uma nova versão de firmware. As versões mais recentes podem conter funcionalidades aprimoradas, correções de falhas ou ainda recursos inteiramente novos. Recomendamos sempre utilizar a versão mais recente. Para baixar a versão mais recente, vá para axis.com/support.

  • Ao atualizar, é possível escolher entre três opções:
  • Standard upgrade (Atualização padrão): Atualize para a nova versão do firmware.

  • Factory default (Padrão de fábrica): Atualize e retorne todas as configurações para os valores padrão de fábrica. Ao escolher essa opção, você não poderá reverter para a versão anterior do firmware após a atualização.

  • Autorollback (Reversão automática): Atualize e confirme a atualização dentro do período definido. Se você não confirmar, o dispositivo reverterá para a versão de firmware anterior.

Firmware rollback (Reversão de firmware): Reverta para a versão do firmware anteriormente instalada.

Configure seu dispositivo

Allocated power (Potência alocada)

O gravador reserva uma quantidade de energia específica para cada porta. A potência reservada total não pode exceder o orçamento total de energia. Uma porta não será alimentada se o gravador tentar reservar mais energia do que o que está disponível. Isso garante que todos os dispositivos conectados serão alimentados.

  • A potência PoE pode ser alocada para os dispositivos conectados das seguintes formas:
  • Classe de PoE – Cada porta determina automaticamente a quantidade de energia que será reservada de acordo com a classe de PoE do dispositivo conectado.

  • LLDP – Cada porta determina a quantidade de energia que será reservada por meio da troca de informações de PoE usando o protocolo LLDP.

  • Observação

    A alocação de energia com LLDP funciona somente com dispositivos compatíveis com firmware 9.80 ou posterior e para o AXIS S3008 Recorder com firmware 10,2 ou posterior.

O LLDP está sempre ativo no AXIS S3008 Recorder, mas deve ser ativado no dispositivo conectado. Se o LLDP estiver desativado ou não houver suporte ao dispositivo conectado, a reserva de classe de PoE será usada em seu lugar.

  1. Para ativar o LLDP em seu dispositivo PoE:
  2. Abra a página da Web do dispositivo.

  3. Vá para Settings (Configurações) > System (Sistema) > Plain config (Configuração simples) > Network (Rede).

  4. Em LLDP POE (LLDP PoE), selecione a caixa de seleção LLDP Send Max PoE (LLDP Enviar máx. PoE).

Example

Neste exemplo, o AXIS S3008 Recorder tem um orçamento de potência total de 65 W.

Dispositivo PoE Classe 2. Requer alimentação de 7 W, mas consome 5 W.

Dispositivo PoE Classe 3. Requer alimentação de 15,5 W, mas consome 7,5 W.

Potência reservada.

Consumo real de energia.

Alocação de potência por classe de PoE

Potência reservadaConsumo real de energia
  • Cada porta reserva a quantidade de potência de acordo com a classe de PoE do dispositivo.

  • O gravador pode alimentar 2 dispositivos PoE Classe 3 e 4 dispositivos PoE Classe 2.

  • A potência total reservada é (2 x 15,5) + (4 x 7) = 59 W.

  • A potência real consumida é (2 x 7,5) + (4 x 5) = 35 W.

Alocação de potência por LLDP

Observação

A alocação de potência via LLDP levará em conta a perda de potência que ocorrerá ao longo do cabo de rede.

Classe de PoE123

Potência máxima da câmera

3.84

6.49

12.95

Perda de potência no cabo no pior caso

0.14

0.41

1.92

Potência necessária no gravador

3.98

6.90

14.87

Potência máxima para classe

4.00

7.00

15.40

Potência reservada no gravador

4 W

7 W

15,5 W

Potência reservadaConsumo real de energia
  • Potência máxima determinada pelo dispositivo conectado.

  • Cada porta reserva a quantidade de potência de acordo com o consumo máximo de potência PoE do dispositivo.

  • O gravador poderá alimentar até 8 dispositivo se seus requisitos de potência máximos permanecerem dentro dos limites.

  • A potência total reservada por 8 dispositivos PoE Classe 3 com LLDP é (8 x 7,5) = 60 W.

  • A potência real consumida por 8 dispositivos PoE Classe 3 com LLDP é (8 x 7) = 56 W.

  • Dessa forma, uma alocação de capacidade de PoE maior permite conectar mais dispositivos.

Visão geral do produto

  1. Porta USB
  2. LED de status
  3. Botão liga/desliga
  4. LED do disco rígido
  5. Alarme sonoro
  6. Disco rígido
  7. Aterramento
  8. Botão de controle
  9. Porta LAN
  10. Porta PoE (8x)
  11. Entrada de alimentação

Botão liga/desliga

  • Para desligar o gravador, pressione o botão liga/desliga até que o alarme sonoro toque brevemente.

  • Para parar o alarme sonoro, pressione brevemente o botão liga/desliga.

Botão de controle

  • O botão de controle é usado para:
  • Restaurar o produto para as configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição forçada de um gravador.

  • Conectar a um serviço do AXIS Video Hosting System. Para conectar, mantenha o botão pressionado por aproximadamente 3 segundos até o LED de status piscar em verde.

Solução de problemas

O LED de status fornece as seguintes informações:

LED de statusIndicação
VerdeO gravador está ligado e o status é OK.
LaranjaO gravador está inicializando ou o firmware está sendo atualizado. Aguarde até o LED se tornar verde.
Vermelho

Isso pode significar que a capacidade de PoE foi excedida. Se você acabou de conectar um dispositivo ao gravador, tente removê-lo novamente. Para obter mais informações sobre as limitações de PoE, consulte Quanta potência o gravador pode fornecer às câmeras?.

O LED do disco rígido fornece as seguintes informações:

LED do disco rígidoIndicação
VerdeO LED pisca em verde quando os dados são gravados na unidade de disco rígido.
VermelhoUma interrupção de gravação ocorreu. Vá para System (Sistema) > Storage (Armazenamento) para obter mais informações.

O alerta sonoro soa por este motivo:

  • A capacidade de PoE foi excedida. Se você acabou de conectar um dispositivo ao gravador, tente removê-lo novamente. Para obter mais informações sobre as limitações de PoE, consulte Quanta potência o gravador pode fornecer às câmeras?.

  • Observação

    Você pode parar o alerta sonoro com uma pressionamento curto do botão liga/desliga.

O gravador desliga:

  • O gravador está extremamente superaquecido.

Problemas técnicos, dicas e soluções

ProblemaSolução

Minhas gravações não estão disponíveis.

Vá para Correção de problemas comuns.

Não consigo conectar às minhas câmeras.

Vá para Correção de problemas comuns.

Recebo uma notificação de erro: "Sem contato".

Vá para Correção de problemas comuns.

Os meus sites não aparecem no meu aplicativo móvel.

Certifique-se de ter a versão 4 do app AXIS Companion para dispositivos móveis.

Correção de problemas comuns

Antes de reiniciar, configurar ou redefinir seus dispositivos, recomendamos que salvar um relatório do sistema.

Consulte Gravação de um relatório do sistema.

  1. Verifique se as câmeras e o gravador estão energizados.

  2. Verifique se você está conectado à Internet.

  3. Verifique se a rede está funcionando.

  4. Verifique se as câmeras estão conectadas à mesma rede que o computador, a menos que você esteja acessando remotamente.

  5. Ainda não está funcionando?
  6. Certifique-se de que as câmeras, o gravador e o aplicativo de desktop AXIS Companion possuam o firmware e as atualizações de software mais recentes.

    Consulte Atualização do firmware.

  7. Reinicie o aplicativo de desktop AXIS Companion.

  8. Reinicie suas câmeras e o gravador.

  9. Ainda não está funcionando?
  10. Faça uma redefinição forçada das câmeras e do gravador para restaurá-los totalmente para as configurações padrão de fábrica.

    Consulte Redefinição forçada de um gravador.

  11. Adicione as câmeras redefinidas novamente ao site.

  12. Ainda não está funcionando?
  13. Atualize sua placa gráfica com os drivers mais recentes.

  14. Ainda não está funcionando?
  15. Salve um relatório do sistema e entre em contato com o suporte técnico da Axis.

    Consulte Gravação de um relatório do sistema.

Atualização do firmware

As novas atualizações de firmware trazem para você o mais recente e avançado conjunto de recursos, funções e aperfeiçoamentos de segurança.

  1. Vá para a página Web do dispositivo líder.

  2. Vá para System (Sistema) > Maintenance (Manutenção) e clique em Upgrade (Atualizar) sob Firmware upgrade (Atualização de firmware).

  3. Siga as instruções na tela.

Redefinição forçada de um gravador

AVISO

Mova o gravador muito suavemente enquanto estiver ligado. Movimentos repentinos ou impactos podem danificar a unidade de disco rígido.

AVISO

Uma redefinição forçada removerá a senha de criptografia salva para o disco rígido. Esquecer a senha de criptografia de uma unidade de disco rígido criptografada resultará na perda permanente de todas as gravações.

Observação

Uma redefinição forçada redefinirá todas as configurações, incluindo o endereço IP.

  1. Desligue o gravador:

    Pressione o botão liga/desliga na parte frontal do gravador por 4 – 5 segundos até ouvir um bipe.

  2. Aguarde até que o gravador seja desligado e, em seguida, ligue-o para acessar o botão de controle.

  3. Pressione e segure o botão de controle. Pressione e solte o botão liga/desliga para iniciar o gravador. Solte o botão de controle após 15 – 30 segundos quando o LED indicador piscar em âmbar.

  4. Coloque cuidadosamente o gravador de volta no lugar.

  5. O processo estará concluído quando o LED indicador de status tornar-se verde. O produto foi então redefinido para as configurações padrão de fábrica. Se não houver um servidor DHCP disponível na rede, o endereço de IP padrão será 192.168.0.90.

  6. Redefina suas câmeras conectadas ao gravador.

  7. Se o disco rígido estiver criptografado, ele deverá ser montado manualmente após a redefinição do gravador:

    1. Vá para a página Web do dispositivo.

    2. Vá para System (Sistema) > Storage (Armazenamento) e clique em Mount (Montar).

    3. Insira a senha de criptografia usada ao criptografar a unidade de disco rígido.

Não consigo fazer login na página Web do produto.

Se você definir uma senha para o produto durante a configuração e posteriormente adicioná-lo a um site, não será mais possível fazer login na página Web do produto com essa senha que você definiu. Isso ocorre porque o software AXIS Companion altera as senhas de todos os dispositivos no site.

Para fazer login em um dispositivo em seu site, digite o nome de usuário root e a senha do seu site.

Como apagar todas as gravações

  1. Acesse a página Web do dispositivo > System (Sistema) > Storage (Armazenamento).

  2. Selecione Format (Formatar) e clique em Use tool (Usar ferramenta).

  3. Observação

    Este procedimento apaga todas as gravações da unidade de disco rígido, mas a configuração do gravador e do site não muda.

Gravação de um relatório do sistema

  1. No AXIS Companion, vá para > Save system report (Salvar relatório do sistema).

  2. Ao registrar um novo caso no suporte técnico da Axis, anexe o relatório do sistema.

Precisa de mais ajuda?

Entre em contato com o suporte

Entre em contato com o suporte em axis.com/support.