AXIS A1210 Network Door Controller

Descripción general de la solución

El controlador de puerta en red se puede conectar fácilmente y recibirá alimentación de su red IP ya existente sin necesidad de cableado especial.

Cada controlador de puerta en red es un dispositivo inteligente fácil de montar junto a una puerta. Puede proporcionar alimentación y controlar hasta dos lectores.

Procedimientos iniciales

Localice el dispositivo en la red

Para localizar dispositivos Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®, utilice AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse desde axis.com/support.

Para obtener más información acerca de cómo encontrar y asignar direcciones IP, vaya a How to assign an IP address and access your device (Cómo asignar una dirección IP y acceder al dispositivo).

Compatibilidad con navegadores

Puede utilizar el dispositivo con los siguientes navegadores:

ChromeTM

Firefox®

EdgeTM

Safari®

Windows®

recomendado

recomendado

macOS®

recomendado

recomendado

Linux®

recomendado

recomendado

Otros sistemas operativos

✓*

*Para utilizar la interfaz web AXIS OS con iOS 15 o iPadOS 15, vaya a Ajustes > Safari > Avanzadas > Características experimentales y desactive NSURLSession Websocket.

Si necesita más información sobre los navegadores recomendados, visite el portal de AXIS OS.

Abra la página web del dispositivo

  1. Abra un navegador y escriba la dirección IP o el nombre de host del dispositivo Axis.

    Si no conoce la dirección IP, use AXIS IP Utility o AXIS Device Manager para localizar el dispositivo en la red.

  2. Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Si accede al dispositivo por primera vez, debe establecer la contraseña root. Consulte Configuración de una nueva contraseña para la cuenta raíz.

Configuración de una nueva contraseña para la cuenta raíz

El nombre de usuario predeterminado para el administrador es raíz. No hay ninguna contraseña predeterminada para la cuenta raíz. Debe establecer una contraseña la primera vez que se conecte al dispositivo.

  1. Escriba una contraseña. Siga las instrucciones sobre seguridad de las contraseñas. Consulte Contraseñas seguras.

  2. Vuelva a escribir la contraseña para confirmar la ortografía.

  3. Haga clic en Add user (Añadir usuario).

Importante

Si olvida la contraseña de la cuenta raíz, vaya a Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica y siga las instrucciones.

Contraseñas seguras

Importante

Los dispositivos de Axis envían la contraseña definida inicialmente en texto abierto a través de la red. Para proteger su dispositivo tras el primer inicio de sesión, configure una conexión HTTPS segura y cifrada y, a continuación, cambie la contraseña.

La contraseña del dispositivo es la principal protección para sus datos y servicios. Los dispositivos de Axis no imponen una política de contraseñas ya que pueden utilizarse en distintos tipos de instalaciones.

Para proteger sus datos le recomendamos encarecidamente que:

  • Utilice una contraseña con al menos 8 caracteres, creada preferiblemente con un generador de contraseñas.

  • No exponga la contraseña.

  • Cambie la contraseña a intervalos periódicos y al menos una vez al año.

Comprobar que no se ha manipulado el firmware

  1. Para asegurarse de que el dispositivo tiene el firmware original de Axis o para volver a controlar el dispositivo tras un incidente de seguridad:
  2. Restablezca la configuración predeterminada de fábrica. Consulte Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica.

    Después de un restablecimiento, el inicio seguro garantiza el estado del dispositivo.

  3. Configure e instale el dispositivo.

Información general de la página web

Este vídeo le ofrece información general de la interfaz del dispositivo.

Interfaz web del dispositivo Axis

Configure su dispositivo

Para obtener información sobre cómo configurar su dispositivo, consulte el manual del usuario de AXIS Camera Station o soluciones de terceros.

Interfaz del dispositivo

Para acceder a la interfaz del dispositivo, escriba la dirección IP del dispositivo en un navegador web.

Nota

La compatibilidad con las características y ajustes descrita en esta sección varía entre dispositivos.

Mostrar u ocultar el menú principal.

Acceder a la ayuda del producto.

Cambiar el idioma.

Definir un tema claro o un tema oscuro.

El menú de usuario contiene:

  • Información sobre el usuario que ha iniciado sesión.

  • Cambiar usuario: Cierre la sesión del usuario actual e inicie sesión con un usuario nuevo.

  • Cerrar sesión: Cierre la sesión del usuario actual.

El menú contextual contiene:

  • Analytics data (Datos de analíticas): Puede compartir datos no personales del navegador.

  • Feedback (Comentarios): Puede enviarnos comentarios para ayudarnos a mejorar su experiencia de usuario.

  • Legal (Aviso legal): Lea información sobre cookies y licencias.

  • About (Acerca de): Puede consultar la información del dispositivo, como la versión del firmware y el número de serie.

  • Interfaz de dispositivo existente: Cambie la interfaz del dispositivo a la interfaz del dispositivo existente.

Estado

Sincronización de NTP

Muestra la información de sincronización de NTP, como si el dispositivo está sincronizado con un servidor NTP y el tiempo que queda hasta la siguiente sincronización.

Configuración de NTP: Haga clic para ir a la página Fecha y hora, donde puede cambiar la configuración de NTP.

Información del dispositivo

Muestra información del dispositivo, como la versión del firmware y el número de serie.

Actualizar firmware: Haga clic para ir a la página de mantenimiento donde puede realizar una actualización de firmware.

Control de acceso

Alarmas

Device motion (Movimiento del dispositivo): Esta opción está activada de forma predeterminada para desencadenar una alarma en el sistema cuando se detecte movimiento del dispositivo del controlador de puerta.

Casing open (Apertura de carcasa): Esta opción está activada de forma predeterminada para desencadenar una alarma en el sistema cuando se detecte que la carcasa del controlador de puerta está abierta.

External tamper (Manipulación externa): No está activado de forma predeterminada. Actívela para que se active una alarma en el sistema si se detecta una manipulación externa. Por ejemplo, si el armario externo se abre o cierra.

  • Supervised input (Entrada supervisada): Active la supervisión del estado de entrada y configure las resistencias de final de línea.

    • Para utilizar la primera conexión paralela, seleccione Parallel first connection with a 22 KΩ parallel resistor and a 4.7 KΩ serial resistor (Primera conexión en paralelo con una resistencia de 22 KΩ en paralelo y una resistencia de 4,7 KΩ en serie).

    • Para utilizar la primera conexión en serie, seleccione Serial first connection (Primera conexión en serie) y seleccione los valores de la resistencia en la lista desplegable Resistor values (Valores de resistencia).

Periféricos

Actualizar lectores: Haga clic para actualizar los lectores a una nueva versión de firmware. Solo se pueden actualizar los lectores compatibles cuando estén en línea.

Sistema

Fecha y hora

El formato de fecha y hora depende de la configuración de idioma del navegador web.

Nota

Es aconsejable sincronizar la fecha y hora del dispositivo con un servidor NTP.

Synchronization (Sincronización): Seleccione una opción para sincronizar la fecha y hora del dispositivo.

  • Fecha y hora automáticas (servidores NTS KE manuales): Sincronice con los servidores de establecimiento de claves NTP seguros conectados al servidor DHCP.

    • Servidores NTS KE manuales: Introduzca la dirección IP de un servidor NTP o de dos. Si usa dos servidores NTP, el dispositivo sincroniza y adapta la fecha y hora en función de la entrada de los dos.

  • Fecha y hora automáticas (los servidores NTP utilizan DHCP): Se sincroniza con los servidores NTP conectados al servidor DHCP.

    • Servidores NTP alternativos: Introduzca la dirección IP de un servidor alternativo o de dos.

  • Fecha y hora automáticas (servidores NTP manuales): Se sincroniza con los servidores NTP que seleccione.

    • Servidores NTP manuales: Introduzca la dirección IP de un servidor NTP o de dos. Si usa dos servidores NTP, el dispositivo sincroniza y adapta la fecha y hora en función de la entrada de los dos.

  • Custom date and time (Personalizar fecha y hora): Establezca manualmente la fecha y hora. Haga clic en Get from system (Obtener del sistema) para obtener una vez la configuración de fecha y hora desde su ordenador o dispositivo móvil.

  • Time zone (Zona horaria): Seleccione la zona horaria que desee utilizar. La hora se ajustará automáticamente para el horario de verano y el estándar.
Nota

El sistema utiliza los ajustes de fecha y hora en todas las grabaciones, registros y ajustes del sistema.

Red

IPv4

Asignar IPv4 automáticamente: Seleccione esta opción para que el router de red asigne automáticamente una dirección IP al dispositivo. Recomendamos IP automática (DHCP) para la mayoría de las redes.

Dirección IP: Introduzca una dirección IP única para el dispositivo. Las direcciones IP estáticas se pueden asignar de manera aleatoria dentro de redes aisladas, siempre que cada dirección asignada sea única. Para evitar conflictos, le recomendamos ponerse en contacto con el administrador de la red antes de asignar una dirección IP estática.

Máscara de subred: Introduzca la máscara de subred para definir qué direcciones se encuentran dentro de la red de área local. Cualquier dirección fuera de la red de área local pasa por el router.

Router: Introduzca la dirección IP del router predeterminado (puerta de enlace) utilizada para conectar dispositivos conectados a distintas redes y segmentos de red.

IPv6

Asignar IPv6 automáticamente: Seleccione esta opción para activar IPv6 y permitir que el router de red asigne automáticamente una dirección IP al dispositivo.

Nombre de host

Asignar nombre de host automáticamente: Seleccione esta opción para que el router de red asigne automáticamente un nombre de host al dispositivo.

Nombre de host: Introduzca el nombre de host manualmente para usarlo como una forma alternativa de acceder al dispositivo. El nombre de host se utiliza en el informe del servidor y en el registro del sistema. Los caracteres permitidos son A–Z, a–z, 0–9 y -.

Servidores DNS

Asignar DNS automáticamente: Seleccione esta opción para permitir que el router de la red asigne dominios de búsqueda y direcciones de servidor DNS al dispositivo automáticamente. Recomendamos DNS automática (DHCP) para la mayoría de las redes.

Dominios de búsqueda: Si utiliza un nombre de host que no esté completamente cualificado, haga clic en Add search domain (Agregar dominio de búsqueda) e introduzca un dominio en el que se buscará el nombre de host utilizado por el dispositivo.

Servidores DNS: Haga clic en Agregar servidor DNS e introduzca la dirección IP del servidor DNS. Este servidor proporciona la traducción de nombres de host a las direcciones IP de su red.

HTTP and HTTPS (HTTP y HTTPS)

Allow access through (Permitir acceso mediante): Seleccione si un usuario tiene permiso para conectarse al dispositivo a través de HTTP, HTTPS o ambos protocolos HTTP and HTTPS (HTTP y HTTPS).

HTTPS es un protocolo que proporciona cifrado para las solicitudes de página de los usuarios y para las páginas devueltas por el servidor web. El intercambio de información cifrado se rige por el uso de un certificado HTTPS, que garantiza la autenticidad del servidor.

Para utilizar HTTPS en el dispositivo, debe instalar un certificado HTTPS. Vaya a System > Security (Sistema > Seguridad) para crear e instalar certificados.

Nota

Si visualiza páginas web cifradas a través de HTTPS, es posible que experimente un descenso del rendimiento, especialmente si solicita una página por primera vez.

HTTP port (Puerto HTTP): Especifique el puerto HTTP que se utilizará. Se permite el puerto 80 o cualquier puerto en el rango 1024-65535. Si ha iniciado sesión como administrador, también puede introducir cualquier puerto en el rango 1-1023. Si utiliza un puerto en este rango, recibirá una advertencia.

HTTPS port (Puerto HTTPS): Especifique el puerto HTTPS que se utilizará. Se permite el puerto 443 o cualquier puerto en el rango 1024-65535. Si ha iniciado sesión como administrador, también puede introducir cualquier puerto en el rango 1-1023. Si utiliza un puerto en este rango, recibirá una advertencia.

Certificate (Certificado): Seleccione un certificado para habilitar HTTPS para el dispositivo.

Friendly name (Nombre descriptivo)

Bonjour®: Active esta opción para permitir la detección automática en la red.

Bonjour name (Nombre de Bonjour): Introduzca un nombre descriptivo; será el que se muestre en la red. El nombre predeterminado es el nombre del dispositivo seguido de la dirección MAC.

Use UPnP (Utilizar UPnP)®: Active esta opción para permitir la detección automática en la red.

UPnP name (Nombre de UPnP): Introduzca un nombre descriptivo; será el que se muestre en la red. El nombre predeterminado es el nombre del dispositivo seguido de la dirección MAC.

One-click cloud connection (Conexión a la nube con un solo clic)

La conexión One-Click Cloud (O3C), junto con un servicio O3C, ofrece acceso seguro y sencillo a Internet para acceder al vídeo en directo o grabado desde cualquier ubicación. Para obtener más información, consulte axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.

Allow O3C (Permitir O3C):

  • One-click (Un clic): Ajustes predeterminados. Mantenga pulsado el botón de control en el dispositivo para conectar con un servicio O3C a través de Internet. Debe registrar el dispositivo en el servicio O3C en un plazo de 24 horas después de pulsar el botón de control. De lo contrario, el dispositivo se desconecta del servicio O3C. Una vez registrado el dispositivo, Always (Siempre) quedará activado y el dispositivo permanecerá conectado al servicio O3C.

  • Always (Siempre): El dispositivo intenta conectarse continuamente a un servicio O3C a través de Internet. Una vez registrado, el dispositivo permanece conectado al servicio O3C. Utilice esta opción si el botón de control del dispositivo está fuera de su alcance.

  • No: Deshabilita el servicio O3C.

Proxy settings (Configuración proxy): Si es necesario, introduzca los ajustes del proxy para conectarse al servidor proxy.

Host: Introduzca la dirección del servidor proxy.

Port (Puerto): Introduzca el número de puerto utilizado para acceder.

Login (Inicio de sesión) y Password (Contraseña): En caso necesario, escriba un nombre de usuario y la contraseña del servidor proxy.

Authentication method (Método de autenticación):

  • Basic (Básico): Este método es el esquema de autenticación más compatible con HTTP. Es menos seguro que el método Digest porque envía el nombre de usuario y la contraseña sin cifrar al servidor.

  • Digest: Este método de autenticación es más seguro porque siempre transfiere la contraseña cifrada a través de la red.

  • Automático: Esta opción permite que el dispositivo seleccione el método de autenticación automáticamente en función de los métodos admitidos. Da prioridad al método Digest por delante del Basic (Básico).

Owner authentication key (OAK) (Clave de autenticación de propietario [OAK]): Haga clic en Get key (Obtener clave) para obtener la clave de autenticación del propietario. Esto solo es posible si el dispositivo está conectado a Internet sin un cortafuegos o proxy.

SNMP

El protocolo de administración de red simple (SNMP) permite gestionar dispositivos de red de manera remota.

SNMP: Seleccione la versión de SNMP a usar.

  • v1 and v2c (v1 y v2c):

    • Read community (Comunidad de lectura): Introduzca el nombre de la comunidad que tiene acceso de solo lectura a todos los objetos SNMP compatibles. El valor predeterminado es public (público).

    • Write community (Comunidad de escritura): Introduzca el nombre de la comunidad que tiene acceso de lectura y escritura a todos los objetos SNMP compatibles (excepto los objetos de solo lectura). El valor predeterminado es write (escritura).

    • Activate traps (Activar traps): Active esta opción para activar el informe de trap. El dispositivo utiliza traps para enviar mensajes al sistema de gestión sobre eventos importantes o cambios de estado. En la interfaz del dispositivo puede configurar traps para SNMP v1 y v2c. Las traps se desactivan automáticamente si cambia a SNMP v3 o desactiva SNMP. Si utiliza SNMP v3, puede configurar las traps a través de la aplicación de gestión de SNMP v3.

    • Trap address (Dirección trap): introduzca la dirección IP o el nombre de host del servidor de gestión.

    • Trap community (Comunidad de trap): Introduzca la comunidad que se utilizará cuando el dispositivo envía un mensaje trap al sistema de gestión.

    • Traps:

      • Cold start (Arranque en frío): Envía un mensaje trap cuando se inicia el dispositivo.

      • Warm start (Arranque templado): Envía un mensaje trap cuando cambia una configuración SNMP.

      • Link up (Enlace hacia arriba): Envía un mensaje trap cuando un enlace cambia de abajo a arriba.

      • Authentication failed (Error de autenticación): Envía un mensaje trap cuando se produce un error de intento de autenticación.

Nota

Todas las traps Axis Video MIB se habilitan cuando se activan las traps SNMP v1 y v2c. Para obtener más información, consulte AXIS OS Portal > SNMP.

  • v3: SNMP v3 es una versión más segura que ofrece cifrado y contraseñas seguras. Para utilizar SNMP v3, recomendamos activar HTTPS, ya que la contraseña se envía a través de HTTPS. También evita que partes no autorizadas accedan a traps SNMP v1 y v2c sin cifrar. Si utiliza SNMP v3, puede configurar las traps a través de la aplicación de gestión de SNMP v3.

    • Password for the account “initial” (contraseña para la cuenta "Inicial"): Introduzca la contraseña de SNMP para la cuenta denominada "Initial". Aunque la contraseña se puede enviar sin activar HTTPS, no lo recomendamos. La contraseña de SNMP v3 solo puede establecerse una vez, y preferiblemente solo cuando esté activado HTTPS. Una vez establecida la contraseña, dejará de mostrarse el campo de contraseña. Para volver a establecer la contraseña, debe restablecer el dispositivo a su configuración predeterminada de fábrica.

Connected clients (Clientes conectados)

La lista muestra todos los clientes que están conectados al dispositivo.

Update (Actualizar): Haga clic para actualizar la lista.

Seguridad

Certificados

Los certificados se utilizan para autenticar los dispositivos de una red. Un dispositivo admite dos tipos de certificados:

  • Client/server certificates (Certificados de cliente/servidor)

    Un certificado de cliente/servidor valida la identidad del dispositivo de Axis y puede firmarlo el propio dispositivo o emitirlo una autoridad de certificación (CA). Un certificado firmado por el propio producto ofrece protección limitada y se puede utilizar antes de obtener un certificado emitido por una autoridad de certificación.

  • Certificados AC

    Puede utilizar un certificado de la autoridad de certificación (AC) para autenticar un certificado entre iguales, por ejemplo, para validar la identidad de un servidor de autenticación cuando el dispositivo se conecta a una red protegida por IEEE 802.1X. El dispositivo incluye varios certificados de autoridad de certificación preinstalados.

Se admiten estos formatos:

  • Formatos de certificado: .PEM, .CER y .PFX

  • Formatos de clave privada: PKCS#1 y PKCS#12

Importante

Si restablece el dispositivo a los valores predeterminados de fábrica, se eliminarán todos los certificados. Los certificados CA preinstalados se vuelven a instalar.

Filter the certificates in the list (Filtrar los certificados de la lista).

Add certificate (Añadir certificado): Haga clic aquí para añadir un certificado.

El menú contextual contiene:

  • Certificate information (Información del certificado): Muestra las propiedades de un certificado instalado.

  • Delete certificate (Eliminar certificado): Se elimina el certificado.

  • Create certificate signing request (Crear solicitud de firma de certificado): Se crea una solicitud de firma de certificado que se envía a una autoridad de registro para solicitar un certificado de identidad digital.

IEEE 802.1x

IEEE 802.1x es un estándar IEEE para el control de admisión de red basada en puertos que proporciona una autenticación segura de los dispositivos de red conectados e inalámbricos. IEEE 802.1x se basa en el protocolo de autenticación extensible, EAP.

Para acceder a una red protegida por IEEE 802.1x, los dispositivos de red deben autenticarse ellos mismos. Un servidor de autenticación lleva a cabo esta autenticación, normalmente un servidor RADIUS (por ejemplo, FreeRADIUS y Microsoft Internet Authentication Server).

Certificados

Si se configura sin un certificado de la autoridad de certificación, la validación de certificados del servidor se deshabilita y el dispositivo intentará autenticarse a sí mismo independientemente de la red a la que esté conectado.

Si se usa un certificado, en la implementación de Axis, el dispositivo y el servidor de autenticación se autentican ellos mismos con certificados digitales utilizando EAP-TLS (protocolo de autenticación extensible - seguridad de la capa de transporte).

Para permitir que el dispositivo acceda a una red protegida mediante certificados, debe instalarse en este un certificado de cliente firmado.

Client certificate (Certificado del cliente): Seleccione un certificado de cliente para usar IEEE 802.1x. El servidor de autenticación utiliza el certificado para validar la identidad del cliente.

Certificado CA: Seleccione un certificado CA (autoridad de certificación) para validar la identidad del servidor de autenticación. Si no se selecciona ningún certificado, el dispositivo intentará autenticarse a sí mismo, independientemente de la red a la que esté conectado.

EAP identity (Identidad EAP): Introduzca la identidad del usuario asociada con el certificado de cliente.

EAPOL version (Versión EAPOL): Seleccione la versión EAPOL que se utiliza en el switch de red.

Use IEEE 802.1x (Utilizar IEEE 802.1x): Seleccione para utilizar el protocolo IEEE 802.1x.

Prevent brute-force attacks (Evitar ataques de fuerza bruta)

Blocking (Bloqueo): Active esta función para bloquear ataques de fuerza bruta. Un ataque de fuerza utiliza un sistema de ensayo y error para descubrir información de inicio de sesión o claves de cifrado.

Blocking period (Período de bloqueo): Introduzca el número de segundos para bloquear un ataque de fuerza bruta.

Blocking conditions (Condiciones de bloqueo): Introduzca el número de fallos de autenticación permitidos por segundo antes de que se inicie el bloqueo. Puede definir el número de fallos permitidos tanto a nivel de página como de dispositivo.

IP address filter (Filtro de direcciones IP)

Use filter (Usar filtro): Seleccione esta opción para filtrar las direcciones IP a las que se permite acceder al dispositivo.

Policy (Directiva): Seleccione si desea Allow (Permitir) o Deny (Denegar) el acceso a determinadas direcciones IP.

Addresses (Direcciones): Introduzca los números IP a los que se permite o deniega el acceso al dispositivo. También puede utilizar el formato CIDR.

Custom-signed firmware certificate (Certificado de firmware con firma personalizada)

Para instalar en el dispositivo firmware de prueba u otro firmware personalizado de Axis, necesita un certificado de firmware firmado personalizado. El certificado verifica que el firmware ha sido aprobado por el propietario del dispositivo y por Axis. El firmware solo puede ejecutarse en un dispositivo concreto identificado por su número de serie único y el ID de su chip. Los certificados de firmware firmados personalizados solo puede crearlos Axis, ya que Axis posee la clave para firmarlos.

Haga clic en Install (Instalar) para instalar el certificado. El certificado se debe instalar antes que el firmware.

Usuarios

Agregar usuario: Haga clic para agregar un nuevo usuario. Puede agregar 100 usuarios como máximo.

Nombre de usuario: Introduzca un nombre de usuario único.

Nueva contraseña: Introduzca una contraseña para el usuario. Las contraseñas deben tener entre 1 y 64 caracteres. La contraseña solo admite caracteres ASCII imprimibles (códigos de 32 a 126), por ejemplo, letras, números, signos de puntuación y algunos símbolos.

Repetir contraseña: Introduzca la misma contraseña de nuevo.

Función:

  • Administrador: Tiene acceso completo a todos los ajustes. Los administradores también pueden agregar, actualizar y eliminar otros usuarios.

  • Operator (Operador): Tiene acceso a todos los ajustes excepto:

    • Todos los ajustes del Sistema.

    • Agregar aplicaciones

  • Viewer (Visualizador): No tiene acceso para cambiar ajustes.

El menú contextual contiene:

Actualizar usuario: Permite editar las propiedades del usuario.

Eliminar usuario: Elimine al usuario. El usuario root no se puede eliminar.

MQTT

MQTT (Message Queuing Telemetry Transport) es un protocolo de mensajería estándar para Internet of things (IoT). Se diseñó para integración simplificada de IoT y se utiliza en una amplia variedad de sectores para conectar dispositivos remotos con una huella de código pequeña y un ancho de banda de red mínimo. El cliente MQTT del firmware de dispositivos de Axis puede simplificar la integración de los datos y eventos producidos en el dispositivo con sistemas que no sean sistemas de gestión de vídeo (VMS).

Configure el dispositivo como cliente MQTT. La comunicación MQTT se basa en dos entidades, los clientes y el intermediario. Los clientes pueden enviar y recibir mensajes. El intermediario es responsable de dirigir los mensajes entre los clientes.

Puede obtener más información sobre MQTT en Portal AXIS OS.

Cliente MQTT

Conectar: Active o desactive el cliente MQTT.

Estado: Muestra el estado actual del cliente MQTT.

Broker (Intermediario)

Host: introduzca el nombre de host o la dirección IP del servidor MQTT.

Protocol (Protocolo): Seleccione el protocolo que desee utilizar.

Port (Puerto): Introduzca el número de puerto.

  • 1883 es el valor predeterminado de MQTT a través de TCP

  • 8883 es el valor predeterminado de MQTT a través de SSL

  • 80 es el valor predeterminado de MQTT a través de WebSocket

  • 443 es el valor predeterminado de MQTT a través de WebSocket Secure

Nombre de usuario: Introduzca el nombre de cliente que utilizará la cámara para acceder al servidor.

Contraseña: Introduzca una contraseña para el nombre de usuario.

Client ID (ID de cliente): Introduzca una ID de cliente. El identificador de cliente que se envía al servidor cuando el cliente se conecta a él.

Clean session (Limpiar sesión): Controla el comportamiento en el momento de la conexión y la desconexión. Si se selecciona, la información de estado se descarta al conectar y desconectar.

Keep alive interval (Intervalo de Keep Alive): El intervalo de Keep Alive permite al cliente detectar si el servidor ya no está disponible sin tener que esperar a que se agote el tiempo de espera de TCP/IP.

Timeout (Tiempo de espera): El intervalo de tiempo está en segundos para permitir que se complete la conexión. Valor predeterminado: 60

Device topic prefix (Prefijo de tema del dispositivo): se utiliza en los valores por defecto del tema en el mensaje de conexión, en el mensaje LWT de la pestaña MQTT client (Cliente MQTT) y, en las condiciones de publicación de la pestaña MQTT publication (Publicación MQTT) ".

Reconnect automatically (Volver a conectar automáticamente): especifica si el cliente debe volver a conectarse automáticamente tras una desconexión.

Connect message (Mensaje de conexión)

Especifica si se debe enviar un mensaje cuando se establece una conexión.

Enviar mensaje: Active esta función para enviar mensajes.

Usar predeterminado: Desactive esta opción para introducir su propio mensaje predeterminado.

Topic (Tema): Introduzca el tema para el mensaje predeterminado.

Payload (Carga): Introduzca el contenido para el mensaje predeterminado.

Retener: Seleccione esta opción para mantener el estado del cliente en este Tema

QoS: Cambie la capa de QoS para el flujo de paquetes.

Mensaje de testamento y últimas voluntades

El testamento y últimas voluntades (LWT) permite a un cliente proporcionar un testimonio junto con sus credenciales al conectar con el intermediario. Si el cliente se desconecta de forma no voluntaria (quizá porque no dispone de fuente de alimentación), puede permitir que el intermediario entregue un mensaje a otros clientes. Este mensaje de LWT tiene el mismo formato que un mensaje normal y se enruta a través de la misma mecánica.

Enviar mensaje: Active esta función para enviar mensajes.

Usar predeterminado: Desactive esta opción para introducir su propio mensaje predeterminado.

Topic (Tema): Introduzca el tema para el mensaje predeterminado.

Payload (Carga): Introduzca el contenido para el mensaje predeterminado.

Retener: Seleccione esta opción para mantener el estado del cliente en este Tema

QoS: Cambie la capa de QoS para el flujo de paquetes.

Publicación MQTT

Usar prefijo de tema predeterminado: Seleccione esta opción para utilizar el prefijo de tema predeterminado, que se define en el prefijo de tema del dispositivo en la pestaña Cliente MQTT.

Incluir nombre de tema: Seleccione esta opción para incluir el tema que describe la condición en el tema de MQTT.

Incluir espacios de nombres de tema: Seleccione esta opción para incluir los espacios de nombres de los temas ONVIF en el tema MQTT.

Include serial number (Incluir número de serie): seleccione esta opción para incluir el número de serie del dispositivo en la carga útil de MQTT.

Agregar condición: Haga clic para agregar una condición.

Retain (Retener): define qué mensajes MQTT se envían como retenidos.

  • None (Ninguno): envíe todos los mensajes como no retenidos.

  • Property (Propiedad): envíe únicamente mensajes de estado como retenidos.

  • Todo: Envíe mensajes con estado y sin estado como retenidos.

QoS: Seleccione el nivel deseado para la publicación de MQTT.

Suscripciones MQTT

Agregar suscripción: Haga clic para agregar una nueva suscripción MQTT.

Filtro de suscripción: Introduzca el tema de MQTT al que desea suscribirse.

Usar prefijo de tema del dispositivo: Agregue el filtro de suscripción como prefijo al tema de MQTT.

Tipo de suscripción:

  • Sin estado: Seleccione esta opción para convertir mensajes MQTT en mensajes sin estado.

  • Con estado: Seleccione esta opción para convertir los mensajes MQTT en una condición. El contenido se utiliza como estado.

QoS: Seleccione el nivel deseado para la suscripción a MQTT.

Accesorios

I/O ports (Puertos de E/S)

Use la entrada digital para conectar dispositivos externos que puedan alternar entre circuitos cerrados y abiertos, por ejemplo, sensores PIR, contactos de puertas y ventanas o detectores de cristales rotos.

Use la salida digital para establecer conexión con dispositivos externos, como relés y LED. Puede activar los dispositivos conectados a través de la interfaz de programación de aplicaciones (API) VAPIX® o en la interfaz del dispositivo.

Puerto

Nombre: Edite el texto para cambiar el nombre del puerto.

Direction (Dirección): indica que el puerto es un puerto de entrada. indica que el puerto es un puerto de salida. Si el puerto es configurable, puede hacer clic en los iconos para cambiar entre entrada y salida.

Normal state (Estado normal): Haga clic para circuito abierto y para circuito cerrado.

Current state (Estado actual): muestra el estado actual del puerto. La entrada o salida se activa cuando el estado actual difiere del estado normal. Una entrada del dispositivo tiene el circuito abierto cuando está desconectado o cuando hay una tensión superior a 1 V CC.

Nota

Durante el reinicio, se abre el circuito de salida. Cuando termina el reinicio, el circuito vuelve a la posición normal. Si modifica algún ajuste de esta página, los circuitos de salida recuperan las posiciones normales, con independencia de los activadores activos.

Supervised (Supervisado): Active esta opción para que sea posible detectar y activar acciones si alguien manipula la conexión con dispositivos de E/S digital. Además de detectar si una entrada está abierta o cerrada, también puede detectar si alguien la ha manipulado (mediante un corte o cortocircuito). La supervisión de la conexión requiere hardware adicional (resistencias de final de línea) en el bucle de E/S externa.

Logs (Registros)

Informes y registros

Informes

  • Ver informe del servidor del dispositivo: Haga clic para consultar información acerca del estado del producto en una ventana emergente. El registro de acceso se incluye automáticamente en el informe del servidor.

  • Download the device server report (Descargar informe del servidor del dispositivo): Haga clic para descargar el informe del servidor. Se crea un archivo .zip que contiene un archivo de texto con el informe del servidor completo en formato UTF–8 y una instantánea de la imagen de visualización en directo actual. Incluya siempre el archivo. zip del informe del servidor si necesita contactar con el servicio de asistencia.

  • Download the crash report (Descargar informe de fallos): Haga clic para descargar un archivo con la información detallada acerca del estado del servidor. El informe de fallos incluye información ya presente en el informe del servidor, además de información detallada acerca de la corrección de fallos. Este informe puede incluir información confidencial, como trazas de red. Puede tardar varios minutos en generarse.

Logs (Registros)

  • View the system log (Ver registro del sistema): Haga clic para consultar información acerca de eventos del sistema como inicio de dispositivos, advertencias y mensajes críticos.

  • View the access log (Ver registro de acceso): Haga clic para ver todos los intentos incorrectos de acceso al dispositivo, por ejemplo, si se utiliza una contraseña de inicio de sesión incorrecta.

Rastreo de red

Importante

Un archivo de rastreo de red puede contener información confidencial, por ejemplo, certificados o contraseñas.

Un archivo de rastreo de red puede ayudar a solucionar problemas mediante la grabación de la actividad en la red. Seleccione la duración del rastreo en segundos o minutos y haga clic en Descargar.

Registro de sistema remoto

Syslog es un estándar de registro de mensajes. Permite que el software que genera los mensajes, el sistema que los almacena y el software que los notifica y analiza sean independientes. Cada mensaje se etiqueta con un código de instalación, que indica el tipo de software que genera el mensaje y tiene un nivel de gravedad.

Server (Servidor): Haga clic para agregar un nuevo servidor.

Host: introduzca el nombre de host o la dirección IP del servidor.

Format (Formato): Seleccione el formato de mensaje de syslog que quiera utilizar.

    • RFC 3164

    • RFC 5424

    Protocol (Protocolo): Seleccione el protocolo y el puerto que se utilizarán:

    • UDP (el puerto predeterminado es 514).

    • TCP (el puerto predeterminado es 601).

    • TLS (el puerto predeterminado es 6514).

    Severity (Gravedad): Seleccione los mensajes que se enviarán cuando se activen.

    CA certificate set (Conjunto de certificados de CA): Consulte los ajustes actuales o añada un certificado.

    Mantenimiento

    Restart (Reiniciar): Reiniciar el dispositivo. La configuración actual no se verá afectada. Las aplicaciones en ejecución se reinician automáticamente.

    Restore (Restaurar): Casi todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Después, debe volver a configurar el dispositivo y las aplicaciones, volver a instalar las aplicaciones que no se proporcionaran preinstaladas, y volver a crear eventos y posiciones predefinidas de PTZ.

    Importante

    Los únicos ajustes que se guardan después de una restauración son:

    • Protocolo de arranque (DHCP o estático)
    • Dirección IP estática
    • Enrutador predeterminado
    • Máscara de subred
    • Configuración de 802.1X
    • Configuración de O3C

    Factory default (Predeterminado de fábrica): Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Después, es necesario restablecer la dirección IP para poder acceder al dispositivo.

    Nota

    Todo el firmware de los dispositivos AXIS está firmado digitalmente para garantizar que solo se instala firmware verificado. Esto aumenta todavía más el nivel mínimo general de ciberseguridad de los dispositivo de Axis. Para obtener más información, consulte el documento técnico sobre firmware firmado, inicio seguro y seguridad de claves privadas en axis.com.

    Firmware upgrade (Actualización de firmware): Se actualiza a una nueva versión de firmware. Las nuevas versiones de firmware pueden contener mejoras de funciones, correcciones de errores y características totalmente nuevas. Le recomendamos que utilice siempre la versión más reciente. Para descargar la última versión, vaya a axis.com/support.

    • Al actualizar, puede elegir entre tres opciones:
    • Standard upgrade (Actualización estándar): Se actualice a la nueva versión de firmware.

    • Factory default (Predeterminado de fábrica): Se actualiza y todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Si elige esta opción, no podrá volver a la versión de firmware anterior después de la actualización.

    • Autorollback (Restauración automática a versión anterior): Se actualiza y debe confirmar la actualización en el plazo establecido. Si no confirma la actualización, el dispositivo vuelve a la versión de firmware anterior.

    Firmware rollback (Revertir firmware): Se vuelve a la versión anterior del firmware instalado.

    Más información

    Seguridad

    Firmware firmado

    El firmware firmado lo implementa el proveedor del software que firma la imagen de firmware con una clave privada. Cuando un firmware tiene adjunta esta firma, un dispositivo validará el firmware antes de aceptar la instalación. Si el dispositivo detecta que la integridad del firmware está comprometida, se rechazará la actualización del firmware.

    Arranque seguro

    El arranque seguro es un proceso de arranque que consta de una cadena ininterrumpida de software validado criptográficamente, comenzando por la memoria inmutable (ROM de arranque). Al estar basado en el uso del firmware firmado, el arranque seguro garantiza que un dispositivo pueda iniciarse solo con un firmware autorizado.

    Axis Edge Vault

    Axis Edge Vault es un módulo de procesamiento criptográfico seguro que se puede utilizar para operaciones criptográficos en certificados almacenados de forma segura. Edge Vault proporciona almacenamiento protegido contra manipulaciones, lo que permite a cada dispositivo proteger sus secretos. Establece las bases para la implementación segura de características de seguridad más avanzadas.

    ID de dispositivo de AXIS

    El ID de dispositivo de Axis funciona como un pasaporte digital y es único para cada unidad de dispositivo. Se almacena de forma segura y permanente en Edge Vault como certificado firmado por un certificado raíz de Axis. El ID de dispositivo de Axis se ha diseñado para demostrar el origen del dispositivo, lo que permite un mayor nivel de confianza en los dispositivos en todo el ciclo de vida del producto.

    Para obtener más información sobre las características de ciberseguridad de los dispositivos Axis, vaya a axis.com/learning/white-papers y busque ciberseguridad.

    Especificaciones

    Información general del producto

    1. Conector de red
    2. Posición de toma de tierra
    3. Puente de relé
    4. Conector de potencia
    5. Conector de relé
    6. Conector de puerta
    7. Conector de lector
    8. Conector auxiliar
    9. Conectores externos
    10. Botón de control

    El texto marcado UL solo es válido para instalaciones UL 294.

    Requisitos normativos para lograr la conformidad con UL 294

    Esta sección contiene información e instrucciones necesarias para lograr la conformidad con UL. Para asegurarse de que la instalación cumpla las exigencias de UL, siga estas instrucciones, además de la información general y las directrices proporcionadas en este documento. En los casos en que la información sea contradictoria, los requisitos de conformidad normativa con UL siempre tendrán prioridad con respecto a las informaciones e instrucciones generales.

    Niveles de rendimiento para control de acceso

    Esta sección contiene información sobre el nivel de rendimiento necesario para lograr la conformidad con UL 294.

    CaracterísticaLevel (Nivel)
    Prueba de ataques destructivosI
    SeguridadI
    ResistenciaIV
    Alimentación en reposoI
      • Lectores compatibles
      • Para UL 294, la compatibilidad con los siguientes lectores se ha verificado conforme a UL: AXIS A4020-E, AXIS A4120–E and HID Signo 20.

      • Instrucciones de seguridad
      • Deberá instalarse de conformidad con el artículo 725.121 del Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.

      • El encargado de instalar el producto de Axis y de proporcionarle servicio debe ser un profesional con experiencia de fábrica.

      • El producto de Axis debe instalarse en una ubicación protegida (área segura).

      • El producto de Axis debe montarse en interiores. El uso en exteriores no se ha evaluado ni aprobado conforme a las especificaciones de UL.

      • Todos los dispositivos que se interconecten deben ser compatibles con UL y contar con una alimentación limitada de baja tensión de Clase 2.

      • Todas las salidas de alimentación son salidas de Clase 2.

      • Todos los métodos de cableado se deben llevar a cabo de conformidad con ANSI/NFPA70, los códigos locales y las autoridades que tengan jurisdicción al respecto.

      • Recomendamos utilizar un cable de tierra reconocido por UL, de 14-16 AWG, color amarillo/verde. Engarce el cable en el terminal del anillo de presión de cable no aislado que se suministra como una parte de repuesto del producto. Es importante utilizar una herramienta y técnicas de engarzado adecuadas para garantizar la seguridad del producto y del usuario.

      • Cuando el producto de Axis haya llegado al final de su vida útil, deséchelo de acuerdo con la legislación y la normativa locales. El producto no debe desecharse junto con residuos comerciales o domésticos.

      • No conecte el producto de Axis a un receptáculo controlado por un switch.

      • Batería

        • La batería de litio de 3,0 V que usa el producto de Axis es un componente reconocido por UL. (Tipo: BR2032, diámetro: 20 mm, fabricantes: Power Glory (Omnergy)). El siguiente tipo de batería es también un componente reconocido por UL: Tipo CR2032.

        • Los usuarios no deben sustituir la batería. Si es necesario sustituir la batería, solo debe hacerlo un técnico con experiencia.

        • Deseche las baterías usadas de conformidad con la legislación y la normativa locales, que pueden variar de un estado a otro. Las pilas de litio BR/CR usadas no están en la lista ni están exentas de las regulaciones de residuos peligrosos USEPA. Las baterías de litio usadas se pueden considerar como residuo peligroso reactivo si queda una cantidad significativa de litio que no se ha consumido o que no ha reaccionado. Para obtener información sobre cómo desechar las baterías de litio usadas, póngase en contacto con la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.

      • Especificaciones
      • Condiciones de funcionamiento

      • Uso normal (no evaluado según UL)

        De -40 °C a 55 °C

        Humedad relativa del 20 al 85 % (sin condensación)

        UL 294 De 0 °C a 55 °C, humedad máxima del 85 %.

        Diseñado para su uso en una carcasa con homologación UL con switch antimanipulación.

      • Requisitos de cableado

        • Hay que utilizar cables incluidos en la lista UL o R/C AWM que tengan un calibre de conductor de AWG 22–14.

        • El calibre mínimo del conductor para la conexión entre equipos de fuente de alimentación (PSE) o inyector de alimentación y el dispositivo alimentado (PD) es 26 AWG.

        • Se necesita un mínimo de PoE de categoría 5e, cable blindado para PoE.

        • Este producto no se ha concebido para utilizar con él cableado externo, tal como se describe en el artículo 800 del National Electrical Code, NFPA 70.

      • Conectores

        • Conector de alimentación: para aplicaciones de seguridad UL, el producto deberá estar alimentado por una SELV de baja tensión homologado por UL 294 o UL 603 de clase 2 y una fuente de alimentación limitada con las clasificaciones adecuadas.

        • Alimentación externa a relés: si los relés están conectados a una fuente de alimentación externa, debe ser SELV de alimentación de baja tensión homologada por UL 294 de clase 2 y fuente de alimentación limitada.

        • Conector de red: cableado Ethernet estándar. Evaluado según UL cuando se alimenta desde AXIS T8133 Midspan 30 W 1 puerto en modo PoE B (alternativa A).

        • La entrada de la batería es para conectarse a un SAI incluido y no se ha evaluado de acuerdo con UL a UL 294.

        • Las entradas supervisadas no se han evaluado conforme UL para el uso de una alarma antirrobo.

      • Consideraciones sobre el sistema

        • UL no evaluó el software de supervisión y es para uso complementario.

      • Instrucciones de mantenimiento

        • Para obtener instrucciones de mantenimiento y para obtener información sobre cómo configurar el producto de Axis, consulte el manual del usuario.

      • Más información

        • Formatos de tarjeta verificados por UL: Tarjetas ISO Mifare 1K, 32 bits.

      • Alimentación

        • Entrada de alimentación: 10,5–28 V CC, máx. 36 W, máx. 2,4 A a 10,5 V, máx 0,9 A a 28 V. Alimentación a través de Ethernet (PoE)IEEE 802.3atTipo 2Clase 4, 340 mA máx. Batería de 12 V como sistema de seguridad.

        • Relé: 2 relés NO/NC, máx. 2 A CC

        • Bloqueo de salida de alimentación: 2x 12/24 V CC,
          Con PoE+: a 12 V, 11 W, a 24 V, 10 W
          Con CC en: a 12 V, 22.5 W, a 24 V, 18 W

        • Lector de salida de alimentación: 12 V CC, 6 W máx.

        • Salida CC auxiliar: 1 salida12 V CC, máx. 100 mA

        • Potencia disponible total para dispositivos periféricos (cerraduras, lectores, etc.): 2100 mA a 12 V con alimentación de CC, 1300 mA a 12 V con alimentación a través de PoE Clase 4

      • Interfaz de E/S: funcionalidad de E/S

        • Lector E/S: Salida de CC: 2 salidas de 12 V CC, máx. 486 mA; 2x2 entradas/salidas configurables supervisadas (entrada digital: de 0 a máx. 30 V CC; salida digital: de 0 a máx. 30 V CC, colector abierto, máx. 100 mA)

        • Datos del lector: OSDP/RS485 semidúplex, Wiegand

        • Auxiliar: Salida de CC: 1 salida de 12 V CC, máx. 200 mA, 4 entradas/salidas configurables (entrada digital: de 0 a máx. 30 V CC; salida digital: de 0 a máx. 30 V CC, colector abierto, máx. 100 mA)

        • Conexiones de puertas: 2x 2 entradas supervisadas para monitores de puertas y REX (entrada digital: de 0 a máx. 30 V CC)

        • Externa: 2 entradas/salidas configurables para equipo auxiliar (entrada digital: de 0 a máx. 30 V CC; salida digital: de 0 a máx. 30 V CC, colector abierto, máx. 100 mA)

      • Requisitos de cables

        • Tamaño del cable para los conectores: CSA: AWG 28–16, CUL/UL: AWG 30–14

        • Alimentación CC y relé: AWG 18–16

        • Ethernet y PoE: STP CAT 5e o superior

        • Datos de lector (RS485): 1 par trenzado con blindaje, cualificado para un máximo de 1000 m(3281 ft)

        • Datos del lector (Wiegand): Cualificado para un máximo de 150 m(500 pies)

        • Lector alimentado por controlador (RS485): AWG 20–16, con capacidad para un máximo de 200 m(Según el rango de entrada de corriente y tensión del lector. Evaluado con A4020-E y A4120-E.)

        • Lector alimentado por controlador (Wiegand): AWG 20–16, con capacidad para un máximo de 150 m(Según el rango de entrada de corriente y tensión del lector.)

        • E/S como entradas: Cualificado para un máximo de 200 m(656 pies)

      Indicadores LED

      LEDColorIndicación
      RedVerdeFijo para indicar una conexión a una red de 100 MBits/s. Parpadea cuando hay actividad de red.
      ÁmbarFijo para indicar una conexión a una red de 10 MBits/s. Parpadea cuando hay actividad de red.
      ApagadoNo hay conexión a la red.
      EstadoVerdeFijo en verde para indicar un funcionamiento normal.
      ÁmbarFijo durante el inicio y al restaurar valores de configuración.
      RojoParpadea despacio si se ha producido un error en una actualización.
      AlimentaciónVerdeFuncionamiento normal.
      ÁmbarParpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
      ReléVerdeRelé activo.(1)
      ApagadoRelé inactivo.
      1. El relé está activo cuando COM está conectado a NO.

      Botones

      Botón de control

      Conectores

      Conector de red

      Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+).

      UL: La alimentación a través de Ethernet (PoE) se debe suministrar mediante un inyector de alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1, Clase 3, o de alimentación a través de Ethernet Plus (PoE +) IEEE 802.3 at Tipo 2 Clase 4 incluidos en la lista UL 294 que ofrezca 44–57 V CC, 15,4 W / 30 W. La alimentación a través de Ethernet (PoE) se ha evaluado conforme a UL con AXIS T8133 Midspan 30 W 1 puerto.

      Conector de lector

      Un bloque de terminales de 8 pines, ambos compatibles con los protocolos OSDP y Wiegand para la comunicación con el lector.

      Puede conectar hasta dos lectores OSDP (multiconexión) o un lector Wiegand. Se reservan 500 mA a 12 V CC para todos los lectores conectados al controlador de puerta.

      Configurado para un lector OSDP

      FunciónPinNotaEspecificaciones
      Tierra CC (GND)10 V CC
      Salida de CC (+12 V)2Proporciona alimentación al lector.12 V CC, máx. 500 mA
      A 3Semidúplex
      B4Semidúplex

      Configurado para dos lectores OSDP (multiconexión)

      FunciónPinNotaEspecificaciones
      Tierra CC (GND)10 V CC
      Salida de CC (+12 V)2Proporciona alimentación a ambos lectores.12 V CC, máx. 500 mA combinados para ambos lectores
      A 3Semidúplex
      B4Semidúplex
      Importante
      • Cuando el controlador alimenta el lector, la longitud de cable cualificada es de hasta 200 m. Verificado solo para lectores de Axis.
      • Si el controlador no alimenta el lector, la longitud de cable cualificada para datos del lector es de hasta 1000 m si se cumplen los siguientes requisitos de cable: 1 par trenzado con blindaje, AWG 24, impedancia de 120 ohmios. Verificado solo para lectores de Axis.

      Configurado para un lector Wiegand

      FunciónPinNotaEspecificaciones
      Tierra CC (GND)10 V CC
      Salida de CC (+12 V)2Proporciona alimentación al lector.12 V CC, máx. 500 mA
      D03
      D14
      LED 15LED rojo
      LED 26LED verde
      MANIPULACIÓN7Entrada digital: conéctela al pin 1 para activarla o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla.De 0 a un máximo de 30 V CC
      AVISADOR ACÚSTICO8Salida digital: Si se utiliza con una carga inductiva, como un relé, conecte un diodo en paralelo a la carga como protección contra transitorios de tensión.De 0 a un máximo de 30 V CC, colector abierto, 100 mA
      Importante
      • Cuando el controlador alimenta el lector, la longitud de cable cualificada es de hasta 150 m.
      • Si el controlador no alimenta el lector, la longitud de cable cualificada para datos del lector es de hasta 150 m si se cumple el siguiente requisito de cable: AWG 22.
      Entradas supervisadas

      Para usar entradas supervisadas, instale resistencias de final de línea según el siguiente diagrama.

      Parallel first connection (Primera conexión en paralelo)

      Los valores de la resistencia deben ser de 4,7 KΩ y 22 KΩ.

      Serial first connection (Primera conexión en serie)

      Los valores de la resistencia deben ser los mismos y los posibles son 1 kΩ, 2,2 kΩ, 4,7 kΩ y 10 kΩ .

      Nota

      Se recomienda el uso de cables trenzados y blindados. Conecte el blindaje a 0 V CC.

      Conector de puerta

      Un bloque de terminales de 4 pines para dispositivos de monitor de puerta (entrada digital).

      Solo el monitor de puerta admite supervisión con resistencias de final de línea. Si se interrumpe la conexión, se activa una alarma. Para usar entradas supervisadas, instale las resistencias de final de línea. Use el diagrama de conexión para las entradas supervisadas. Consulte .

      FunciónPinNotasEspecificaciones
      Tierra CC1, 30 V CC
      Entrada2, 4Para comunicarse con el monitor de puerta.
      Entrada digital o entrada supervisada — Conectar a pin 1 o 3 respectivamente para activar o dejar suelta (desconectada) para desactivar.
      De 0 a 30 V CC máx.
      Importante

      La longitud de cable cualificada es de hasta 30 m si se cumplen los siguientes requisitos de cable: AWG 24.

      Conector de relé

      Un bloque de terminales de 4 pines para relés de forma de contacto C que se pueden utilizar, por ejemplo, para controlar una cerradura o una interfaz para una puerta.

      FunciónPinNotasEspecificaciones
      Tierra CC (GND)10 V CC
      NO2Normalmente abierto.
      Para conectar dispositivos de relés. Conecte una cerradura con seguridad ante fallos entre NO y Tierra CC.
      Los dos pins de relé tienen separación galvánica del resto del circuito si no se utilizan los puentes.
      Corriente máxima = 2 A
      Tensión máxima = 30 V CC
      COM3Común
      NC4Normalmente cerrado.
      Para conectar dispositivos de relés. Conecte una cerradura con protección ante fallos entre NC y Tierra CC.
      Los dos pins de relé tienen separación galvánica del resto del circuito si no se utilizan los puentes.

      Puente de alimentación de relé

      Cuando el puente de alimentación de relé está colocado, conecta 12 V CC o 24 V CC al pin COM del relé.

      Se puede utilizar para conectar una cerradura entre los pines GND y NO, o GND y NC.

      Fuente de alimentaciónPotencia máxima a 12 V CCPotencia máxima a 24 V CC
      CC IN1600 mA800 mA
      PoE1200 mA600 mA
      AVISO

      Si la cerradura no está polarizada, le recomendamos añadir un diodo de retorno externo.

      Conector auxiliar

      Utilice el conector auxiliar con dispositivos externos, por ejemplo, en combinación con detección de movimiento, activación de eventos y notificaciones de alarma. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC), el conector auxiliar ofrece la interfaz para:

      Entrada digital –
      Conectar dispositivos que puedan alternar entre circuitos cerrados y abiertos, por ejemplo, sensores PIR, contactos de puertas y ventanas o detectores de cristales rotos.
      Salida digital –
      Conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la interfaz de programación de aplicaciones VAPIX® o desde la página web del producto.

      Bloque de terminales de 4 pines

      FunciónPinNotasEspecificaciones
      Tierra CC10 V CC
      Salida de CC2Se puede utilizar como fuente de alimentación de equipos auxiliares.
      Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida de alimentación.
      12 V CC
      Carga máx. = 50 mA en total
      Configurable (entrada o salida)3–4Entrada digital – Conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla.De 0 a 30 V CC máx.
      Salida digital: conectada internamente a pin 1 (tierra CC) cuando está activa; y suelta (desconectada), cuando está inactiva. Si se utiliza con una carga inductiva, por ejemplo, un relé, conecte un diodo en paralelo a la carga como protección contra transitorios de tensión. Cada E/S puede conducir una carga externa de 12 V CC, 50 mA (máx.), si se utiliza una salida interna de 12 V CC (pin 2). En caso de usar conexiones de colector abierto en combinación con una fuente de alimentación externa, las E/S pueden gestionar el suministro de CC de 0 – 30 V CC, 100 mA.De 0 a 30 V CC máx., colector abierto, 100 mA
      1. Tierra CC
      2. Salida de CC 12 V
      3. E/S configurada como entrada
      4. E/S configurada como salida

      Conector externo

      Dos bloques de terminales de 2 pines para conectar dispositivos externos, como detectores de rotura de vidrio o de incendio.

      UL: El conector no ha sido evaluado conforme a UL para el uso de una alarma antirrobo o antiincendios.

      FunciónPinNotasEspecificaciones
      Tierra CC10 V CC
      MANIPULACIÓN2Entrada digital – Conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla.De 0 a 30 V CC máx.
      FunciónPinNotasEspecificaciones
      Tierra CC10 V CC
      ALARMA2Entrada digital – Conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla.De 0 a 30 V CC máx.

      Conector de alimentación

      Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A.

      FunciónPinNotasEspecificaciones
      Tierra CC (GND)10 V CC
      Entrada CC2Para alimentar el controlador cuando no se use la alimentación a través de Ethernet.
      Nota: Este pin solo se puede utilizar como entrada de alimentación.
      12 V CC, 36 W máx.

      UL: Una fuente de alimentación UL 294 o UL 603 debe suministrar la alimentación de CC, en función de la aplicación, con las clasificaciones adecuadas.

      Solución de problemas

      Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica

      Importante

      Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.

      Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica:

      1. Desconecte la alimentación del producto.

      2. Mantenga pulsado el botón de control mientras vuelve a conectar la alimentación. Consulte Información general del producto.

      3. Mantenga pulsado el botón de control durante 25 segundos hasta que el indicador LED de estado se ponga en ámbar por segunda vez.

      4. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada será 192.168.0.90.

      5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, establecer la contraseña y acceder al producto.

      También puede restablecer los parámetros a la configuración predeterminada de fábrica a través de la página web del dispositivo. Vaya a Mantenimiento > Configuración predeterminada de fábrica y haga clic en Predeterminada.

      Opciones de firmware

      Axis ofrece gestión del firmware del producto según la vía activa o las vías de asistencia a largo plazo (LTS). La vía activa implica acceder de forma continua a todas las características más recientes del producto, mientras que las vías LTS proporcionan una plataforma fija con versiones periódicas dedicadas principalmente a correcciones de errores y actualizaciones de seguridad.

      Se recomienda el uso de firmware desde la vía activa si desea acceder a las características más recientes o si utiliza la oferta de sistemas de extremo a extremo de Axis. Las vías LTS se recomiendan si se usan integraciones de terceros que no se validan de manera continua para la última vía activa. Con LTS, los productos pueden preservar la ciberseguridad sin introducir modificaciones funcionales significativas ni afectar a las integraciones existentes. Para obtener información más detallada sobre la estrategia de firmware de productos de Axis, visite axis.com/support/firmware.

      Comprobar la versión de firmware actual

      El firmware es un tipo de software que determina la funcionalidad de los dispositivos de red. Cuando solucione un problema, le recomendamos que empiece comprobando la versión de firmware actual. La última versión del firmware puede contener una corrección que solucione su problema particular.

      Para comprobar el firmware actual:

      1. Vaya a la interfaz del dispositivo > Status (estado).

      2. Consulte la versión de firmware en Device info (información del dispositivo).

      Actualizar el firmware

      Importante

      Cuando actualice el firmware se guardan los ajustes preconfigurados y personalizados (siempre que dicha función esté disponible en el firmware nuevo), si bien Axis Communications AB no puede garantizarlo.

      Importante

      Asegúrese de que el dispositivo permanece conectado a la fuente de alimentación durante todo el proceso de actualización.

      Nota

      Al actualizar el dispositivo con el firmware más reciente en la pista activa, el producto obtiene las últimas funciones disponibles. Lea siempre las instrucciones de actualización y las notas de versión disponibles en cada nueva versión antes de actualizar el firmware. Para encontrar el firmware y las notas de versión más recientes, consulte axis.com/support/firmware.

      Nota

      Puesto que la base de datos de usuarios, grupos, credenciales y otros datos se actualiza con la actualización del firmware, el primer inicio podría tardar unos minutos en completarse. El tiempo necesario dependerá de la cantidad de datos.

      1. Descargue en su ordenador el archivo de firmware, disponible de forma gratuita en axis.com/support/firmware.

      2. Inicie sesión en el dispositivo como administrador.

      3. Vaya a Maintenance > Firmware upgrade (mantenimiento > actualización de firmware) y haga clic en Upgrade (actualizar).

      4. Una vez que la actualización ha terminado, el producto se reinicia automáticamente.
      5. Una vez reiniciado el producto, borre la caché del navegador web.

      Problemas técnicos, consejos y soluciones

      Si no encuentra aquí lo que busca, pruebe a visitar la sección de solución de problemas en axis.com/support.

      Problemas al actualizar el firmware

      Error durante la actualización del firmware

      Cuando se produce un error en la actualización del firmware, el dispositivo vuelve a cargar el firmware anterior. La causa más frecuente es que se ha cargado el firmware incorrecto. Asegúrese de que el nombre del firmware corresponde a su dispositivo e inténtelo de nuevo.

      Problemas tras la actualización del firmware

      Si tiene problemas después de actualizar el firmware, vuelva a la versión instalada anteriormente desde la página de Mantenimiento.

      Problemas al configurar la dirección IP

      El dispositivo se encuentra en una subred distinta

      Si la dirección IP prevista para el dispositivo y la dirección IP del ordenador utilizado para acceder al dispositivo se encuentran en subredes distintas, no podrá configurar la dirección IP. Póngase en contacto con el administrador de red para obtener una dirección IP.

      La dirección IP ya la utiliza otro dispositivo

      Desconecte el dispositivo de Axis de la red. Ejecute el comando ping (en una ventana de comando/DOS, escriba ping y la dirección IP del dispositivo):

      • Si recibe: Reply from <IP address> (Responder desde <dirección IP>): bytes=32; time=10... significa que la dirección IP podría estar en uso por otro dispositivo de la red. Solicite una nueva dirección IP al administrador de red y vuelva a instalar el dispositivo.

      • Si recibe: Request timed out, significa que la dirección IP está disponible para su uso con el dispositivo de Axis. Compruebe el cableado y vuelva a instalar el dispositivo.

      Posible conflicto de dirección IP con otro dispositivo de la misma subred

      Se utiliza la dirección IP estática del dispositivo de Axis antes de que el servidor DHCP configure una dirección dinámica. Esto significa que, si otro dispositivo utiliza la misma dirección IP estática predeterminada, podría haber problemas para acceder al dispositivo.

      No se puede acceder al dispositivo desde un navegador

      No se puede iniciar sesión

      Cuando HTTPS esté activado, asegúrese de utilizar el protocolo correcto (HTTP o HTTPS) al intentar iniciar sesión. Puede que tenga que escribir manualmente http o https en el campo de dirección del navegador.

      Si se pierde la contraseña del directorio raíz del usuario, habrá que restablecer el dispositivo a los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica.

      El servidor DHCP ha cambiado la dirección IP

      Las direcciones IP obtenidas de un servidor DHCP son dinámicas y pueden cambiar. Si la dirección IP ha cambiado, acceda a la utilidad AXIS IP Utility o AXIS Device Manager para localizar el dispositivo en la red. Identifique el dispositivo utilizando el modelo o el número de serie, o por el nombre de DNS (si se ha configurado el nombre).

      Si es necesario, se puede asignar una dirección IP estática manualmente. Para ver las instrucciones, vaya a axis.com/support.

      Error de certificado cuando se utiliza IEEE 802.1X

      Para que la autenticación funcione correctamente, los ajustes de fecha y hora del dispositivo de Axis se deben sincronizar con un servidor NTP. Vaya a Sistema > Fecha y hora.

      Se puede acceder al dispositivo localmente pero no externamente

      Para acceder al dispositivo externamente, le recomendamos que use una de las siguientes aplicaciones para Windows®:

      • AXIS Companion: gratuito, ideal para sistemas pequeños con necesidades de vigilancia básicas.

      • AXIS Camera Station: versión de prueba de 30 días gratuita, ideal para sistemas de tamaño pequeño y medio.

      Para obtener instrucciones y descargas, vaya a axis.com/vms.

      Contactar con la asistencia técnica

      Póngase en contacto con el servicio de soporte en axis.com/support.