AXIS A1210 Network Door Controller

Informacje o rozwiązaniu

Sieciowy kontroler drzwi można łatwo podłączyć do istniejącej sieci IP i zasilać go z niej z bez konieczności prowadzenia dodatkowego okablowania.

Każdy sieciowy kontroler drzwi to inteligentne urządzenie, które można łatwo zamontować w pobliżu drzwi. Może ono zasilać i kontrolować maksymalnie dwa czytniki.

Rozpoczynanie pracy

Wyszukiwanie urządzenia w sieci

Aby znaleźć urządzenia Axis w sieci i przydzielić im adresy IP w systemie Windows®, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager. Obie aplikacje są darmowe i można je pobrać ze strony axis.com/support.

Więcej informacji na temat wykrywania i przypisywania adresów IP znajduje się w dokumencie Jak przypisać adres IP i uzyskać dostęp do urządzenia.

Obsługiwane przeglądarki

Urządzenie obsługuje następujące przeglądarki:

ChromeTM

Firefox®

EdgeTM

Safari®

Windows®

zalecane

zalecane

macOS®

zalecane

zalecane

Linux®

zalecane

zalecane

Inne systemy operacyjne

✓*

*Aby korzystać z interfejsu sieci Web AXIS OS w systemie iOS 15 lub iPadOS 15, przejdź do menu Ustawienia > Safari > Zaawansowane > Funkcje eksperymentalne i wyłącz NSURLSession Websocket.

Więcej informacji na temat zalecanych przeglądarek można znaleźć na stronie AXIS OS Portal.

Otwórz stronę WWW urządzenia.

  1. Otwórz przeglądarkę i wpisz adres IP lub nazwę hosta urządzenia Axis.

    Jeśli nie znasz adresu IP, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager, aby zlokalizować urządzenie w sieci.

  2. Wprowadź nazwę użytkownika i hasło. Jeżeli uzyskujesz dostęp do urządzenia po raz pierwszy, musisz ustawić hasło root. Patrz Ustawianie nowego hasła do konta root.

Ustawianie nowego hasła do konta root

Domyślna nazwa użytkownika dla administratora to root. Konto root nie ma domyślnego hasła. Trzeba je ustawić przy pierwszym logowaniu do urządzenia.

  1. Wprowadź hasło. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa haseł. Patrz Bezpieczne hasła.

  2. Wprowadź ponownie hasło, aby sprawdzić, czy jest ono poprawnie zapisane.

  3. Kliknij Add user (Dodaj użytkownika).

Ważne

Jeżeli zapomnisz hasła do konta root, przejdź do sekcji Przywróć domyślne ustawienia fabryczne i postępuj zgodnie z instrukcjami.

Bezpieczne hasła

Ważne

Urządzenia Axis wysyłają wstępnie ustawione hasło przez sieć jako zwykły tekst. Aby chronić urządzenie po pierwszym zalogowaniu, skonfiguruj bezpieczne i szyfrowane połączenie HTTPS, a następnie zmień hasło.

Hasło urządzenia stanowi podstawową ochronę danych i usług. Urządzenia Axis nie narzucają zasad haseł, ponieważ mogą być one używane w różnych typach instalacji.

Aby chronić dane, zalecamy:

  • Używanie haseł o długości co najmniej ośmiu znaków, najlepiej utworzonych automatycznym generatorem haseł.

  • Nieujawnianie haseł.

  • Regularną zmianę haseł co najmniej raz na rok.

Sprawdzanie braku zmian w oprogramowaniu sprzętowym

  1. Aby upewnić się, że w urządzeniu zainstalowano oryginalne oprogramowanie sprzętowe Axis lub aby odzyskać kontrolę nad urządzeniem w razie ataku:
  2. Przywróć domyślne ustawienia fabryczne. Patrz Przywróć domyślne ustawienia fabryczne.

    Po zresetowaniu opcja bezpiecznego uruchamiania gwarantuje bezpieczeństwo urządzenia.

  3. Skonfiguruj i zainstaluj urządzenie.

Wygląd strony internetowej

Ten film przybliża najważniejsze elementy i schemat działania interfejsu urządzenia.

Interfejs WWW urządzenia Axis

Konfiguracja urządzenia

Więcej informacji na temat konfiguracji urządzenia można znaleźć w instrukcji obsługi AXIS Camera Station lub rozwiązań innych firm.

Interfejs urządzenia

Aby przejść do interfejsu urządzenia, wpisz adres IP urządzenia w przeglądarce internetowej.

Uwaga

Obsługa funkcji i ustawień opisanych w tym rozdziale różni się w zależności od urządzenia.

Wyświetl/ukryj menu główne.

Uzyskaj dostęp do pomocy dotyczącej produktu.

Zmień język.

Ustaw jasny lub ciemny motyw.

Menu użytkownika zawiera opcje:

  • Informacje o zalogowanym użytkowniku.

  • Change user (Zmień użytkownika): Ta opcja umożliwia wylogowanie bieżącego użytkownika i zalogowanie nowego użytkownika.

  • Log out (Wyloguj) : Ta opcja umożliwia wylogowanie bieżącego użytkownika.

Menu kontekstowe zawiera opcje:

  • Analytics data (Dane analityczne): Zaakceptuj, aby udostępniać nie osobiste dane przeglądarki.

  • Feedback (Opinia): Ta opcja pozwala wystawiać opinie, by pomagać nam w poprawianiu funkcjonalności produktów i usług.

  • Legal (Informacje prawne): Wyświetl informacje o plikach cookie i licencjach.

  • About (Informacje): Tutaj znajdziesz informacje o urządzeniu, w tym wersję oprogramowania sprzętowego i numer seryjny.

  • Interfejs starszego urządzenia: Zmień interfejs urządzenia na starszą wersję.

Stan

NTP sync (Synchronizacja NTP)

Pokazuje informacje o synchronizacji z usługą NTP, w tym czy urządzenie jest zsynchronizowane z serwerem NTP oraz czas pozostały czas do następnej synchronizacji.

NTP settings (Ustawienia NTP): Kliknij, aby przejść do strony Date and time (Data i godzina), gdzie można zmienić ustawienia usługi NTP.

Device info (Informacje o urządzeniu)

Tutaj znajdziesz informacje o urządzeniu, w tym wersję oprogramowania sprzętowego i numer seryjny.

Upgrade firmware (Aktualizuj oprogramowanie sprzętowe): Kliknij, aby przejść do strony Maintenance (Konserwacja), gdzie można wykonać aktualizację oprogramowania sprzętowego.

Kontrola dostępu

Alarmy

Device motion (Ruch urządzenia): Opcja jest domyślnie włączona, aby wyzwalać alarm w systemie, gdy zostanie wykryty ruch kontrolera drzwi.

Otwarcie obudowy: Opcja jest domyślnie włączona, aby wyzwalać alarm w systemie, gdy zostanie wykryte otwarcie obudowy kontrolera drzwi.

External tamper (Sabotaż od zewnątrz): Domyślnie ta opcja jest wyłączona. Jej włączenie spowoduje emitowanie alarmu w systemie w reakcji na wykrycie zewnętrznej próby ingerencji. Na przykład po otwarciu lub zamknięciu zewnętrznej szafki.

  • Nadzorowane wejście: Włączenie tej opcji spowoduje monitorowanie stanu wejścia i umożliwi skonfigurowanie rezystorów końca linii.

    • Aby używać pierwszego połączenia równoległego, wybierz opcję Pierwsze połączenie równoległe z 22 kΩ opornikiem równoległym i 4,7 kΩ opornikiem szeregowym.

    • Aby używać pierwszego połączenia szeregowego, select zaznacz opcję Serial first connection (Pierwsze połączenie szeregowe), a następnie z listy rozwijanej Resistor values (Wartości oporników) wybierz wartość rezystora.

Urządzenia peryferyjne

Upgrade readers (Uaktualnij czytniki): Kliknij, aby uaktualnić czytniki do nowej wersji oprogramowania sprzętowego. Aktualizacja w trybie online jest możliwa tylko w przypadku obsługiwanych czytników.

System

Data i godzina

Format czasu zależy od ustawień językowych przeglądarki internetowej.

Uwaga

Zalecamy zsynchronizowanie daty i godziny urządzenia z serwerem NTP.

Synchronization (Synchronizacja): Wybierz opcję synchronizacji daty i godziny na urządzeniu.

  • Automatyczna data i godzina (ręczne serwery NTS KE): Synchronizacja z serwerami bezpiecznych kluczy NTP podłączonym do serwera DHCP.

    • Ręczne serwery NTS KE: Opcja ta umożliwia wprowadzenie adresu IP jednego lub dwóch serwerów NTP. W przypadku używania dwóch serwerów NTP urządzenie jest zsynchronizowane i dostosowuje czas według danych wejściowych z obu serwerów.

  • Automatyczna data i godzina (serwery NTP z protokołem DHCP): Synchronizacja z serwerami NTP podłączonymi do serwera DHCP.

    • Zapasowe serwery NTP: Wprowadź adres IP jednego lub dwóch serwerów zapasowych.

  • Automatyczna data i godzina (ręczne serwery NTP): Opcja ta umożliwia synchronizowanie z wybranymi serwerami NTP.

    • Ręczne serwery NTP: Opcja ta umożliwia wprowadzenie adresu IP jednego lub dwóch serwerów NTP. W przypadku używania dwóch serwerów NTP urządzenie jest zsynchronizowane i dostosowuje czas według danych wejściowych z obu serwerów.

  • Custom date and time (Niestandardowa data i godzina): Ustaw datę i godzinę ręcznie. Kliknij polecenie Get from system (Pobierz z systemu) w celu pobrania ustawień daty i godziny z komputera lub urządzenia przenośnego.

  • Time zone (Strefa czasowa): Wybierz strefę czasową. Godzina zostanie automatycznie dostosowana względem czasu letniego i standardowego.
Uwaga

System używa ustawień daty i godziny we wszystkich zapisach, dziennikach i ustawieniach systemowych.

Sieć

IPv4

Przypisz automatycznie IPv4: wybierz, aby router sieciowy automatycznie przypisywał adres IP do urządzenia. Zalecamy korzystanie z funkcji automatycznego przydzielania adresu IP (DHCP) dla większości sieci.

IP address (Adres IP): wprowadź unikatowy adres IP dla urządzenia. Statyczne adresy IP można przydzielać losowo w sieciach izolowanych, pod warunkiem że adresy są unikatowe. Aby uniknąć występowania konfliktów, zalecamy kontakt z administratorem sieci przed przypisaniem statycznego adresu IP.

Maska podsieci: Otwórz maskę podsieci, aby określić adresy w sieci lokalnej. Wszystkie adresy poza siecią lokalną przechodzą przez router.

Router: wprowadź adres IP domyślnego routera (bramki) używanego do łączenia z urządzeniami należącymi do innych sieci i segmentów sieci.

IPv6

Przypisz IPv6 automatycznie: Włącz IPv6, aby router sieciowy automatycznie przypisywał adres IP do urządzenia.

Nazwa hosta

Przypisz automatycznie nazwę hosta: Wybierz, aby router sieciowy automatycznie przypisywał nazwę hosta do urządzenia.

Hostname (Nazwa hosta): Wprowadź ręcznie nazwę hosta, aby zapewnić alternatywny dostęp do urządzenia. Nazwa hosta jest wykorzystywana w raportach serwera oraz w logach systemowych. Używaj tylko dozwolonych znaków: A-Z, a-z, 0-9 i -.

Serwery DNS

Przypisz automatycznie DNS: Wybierz ustawienie, aby router sieciowy automatycznie przypisywał domeny wyszukiwania i adresy serwerów DNS do urządzenia. Zalecamy korzystanie z funkcji automatycznego przydzielania adresów DNS (DHCP) dla większości sieci.

Przeszukaj domeny: jeżeli używasz nazwy hosta, która nie jest w pełni kwalifikowana, kliknij Add search domain (Dodaj domenę wyszukiwania) i wprowadź domenę, w której ma być wyszukiwana nazwa hosta używana przez urządzenie.

Serwery DNS: kliknij polecenie Add DNS server (Dodaj serwer DNS) i wprowadź adres IP podstawowego serwera DNS. Powoduje to przełożenie nazw hostów na adresy IP w sieci.

HTTP i HTTPS

Zezwalaj na dostęp przez: wybierz, czy użytkownik może połączyć się z urządzeniem za pośrednictwem protokołów HTTP, HTTPS lub obu.

HTTPS to protokół umożliwiający szyfrowanie żądań stron wysyłanych przez użytkowników oraz stron zwracanych przez serwer sieci Web. Zaszyfrowana wymiana informacji opiera się na użyciu certyfikatu HTTPS, który gwarantuje autentyczność serwera.

Warunkiem używania protokołu HTTPS w urządzeniu jest zainstalowanie certyfikatu HTTPS. Przejdź do menu System > Security (System > Zabezpieczenia), aby utworzyć i zainstalować certyfikaty.

Uwaga

W przypadku przeglądania zaszyfrowanych stron internetowych za pośrednictwem protokołu HTTPS może wystąpić spadek wydajności, zwłaszcza przy pierwszym żądaniu strony.

HTTP port (Port HTTP): wprowadź wykorzystywany port HTTP. Dozwolony jest port 80 lub dowolny port z zakresu 1024–65535. Jeżeli zalogujesz się jako administrator, możesz również wprowadzić dowolny port z zakresu 1–1023. Jeśli użyjesz portu z tego zakresu, otrzymasz ostrzeżenie.

HTTPS port (Port HTTPS): wprowadź wykorzystywany port HTTPS. Dozwolony jest port 443 lub dowolny port z zakresu 1024–65535. Jeżeli zalogujesz się jako administrator, możesz również wprowadzić dowolny port z zakresu 1–1023. Jeśli użyjesz portu z tego zakresu, otrzymasz ostrzeżenie.

Certificate (Certyfikat): wybierz certyfikat, aby włączyć obsługę protokołu HTTPS w tym urządzeniu.

Przyjazna nazwa

Bonjour®: włącz, aby umożliwić automatyczne wykrywanie urządzeń w sieci.

Bonjour name (Nazwa Bonjour): wprowadź przyjazną nazwę, która będzie widoczna w sieci. Nazwa domyślna składa się z nazwy urządzenia i jego adresu MAC.

Use UPnP (Użyj protokołu UPnP)®: włącz, aby umożliwić automatyczne wykrywanie urządzeń w sieci.

UPnP name (Nazwa UPnP): wprowadź przyjazną nazwę, która będzie widoczna w sieci. Nazwa domyślna składa się z nazwy urządzenia i jego adresu MAC.

One-click cloud connection (Łączenie w chmurze jednym kliknięciem)

Usługa One-Click Cloud Connect (O3C) w połączeniu z systemem AVHS zapewnia łatwe i bezpieczne połączenie z internetem w celu uzyskania dostępu do obrazów wideo w czasie rzeczywistym oraz zarejestrowanych obrazów z dowolnej lokalizacji. Więcej informacji: axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.

Allow O3C (Zezwalaj na O3C):

  • One-click (Jednym kliknięciem): Ustawienie domyślne. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Control na urządzeniu, aby połączyć się z usługą O3C przez Internet. Urządzenie należy zarejestrować w serwisie O3C w ciągu 24 godzin od naciśnięcia przycisku kontrolnego. W przeciwnym razie urządzenie zakończy połączenie z usługą O3C. Po zarejestrowaniu urządzenia opcja Always (Zawsze) jest włączona, a urządzenie zostaje połączone z usługą O3C.

  • Always (Zawsze): Urządzenie stale próbuje połączyć się z usługą O3C przez Internet. Po zarejestrowaniu urządzenie zostaje połączone z usługą O3C. Opcji tej należy używać wtedy, gdy przycisk Control na urządzeniu jest niedostępny.

  • No (Nie): wyłącza usługę O3C.

Proxy settings (Ustawienia proxy): W razie potrzeby należy wprowadzić ustawienia proxy, aby połączyć się z serwerem proxy.

Host: Wprowadź adres serwera proxy.

Port: wprowadź numer portu służącego do uzyskania dostępu.

Login i Hasło: W razie potrzeby wprowadź nazwę użytkownika i hasło do serwera proxy.

Metoda uwierzytelniania:

  • Zwykła: Ta metoda jest najbardziej zgodnym schematem uwierzytelniania HTTP. Jest ona mniej bezpieczna niż metoda Digest (Szyfrowanie), ponieważ nazwa użytkownika i hasło są wysyłane do serwera w postaci niezaszyfrowanej.

  • Digest (Szyfrowanie): ta metoda jest bezpieczniejsza, ponieważ zawsze przesyła hasło w sieci w formie zaszyfrowanej.

  • Auto (Automatycznie): ta opcja umożliwia urządzeniu wybór metody uwierzytelniania w zależności od obsługiwanych metod. Priorytet ma metoda Digest (Szyfrowanie); w dalszej kolejności stosowana jest metoda Basic (Zwykła).

Owner authentication key (OAK) (Klucz uwierzytelniania właściciela (OAK)): kliknij polecenie Get key (Pobierz klucz), aby pobrać klucz uwierzytelniania właściciela. Warunkiem jest podłączone urządzenia do Internetu bez użycia zapory lub serwera proxy.

SNMP

Protokół zarządzania urządzeniami sieciowymi Simple Network Management Protocol (SNMP) umożliwia zdalne zarządzanie urządzeniami sieciowymi.

SNMP: wybierz wersję SNMP.

  • v1 and v2c (v1 i v2c):

    • Read community (Społeczność odczytu): wprowadź nazwę społeczności, która ma dostęp tylko do odczytu do wszystkich obsługiwanych obiektów SNMP. Wartość domyślna to public (publiczna).

    • Write community (Społeczność zapisu): wprowadź nazwę społeczności, która ma dostęp do odczytu/zapisu do wszystkich obsługiwanych obiektów SNMP (poza obiektami tylko do odczytu). Wartość domyślna to write (zapis).

    • Activate traps (Uaktywnij pułapki): włącz, aby uaktywnić raportowanie pułapek. Urządzenie wykorzystuje pułapki do wysyłania do systemu zarządzania komunikatów o ważnych zdarzeniach lub zmianach stanu. W interfejsie urządzenia można skonfigurować pułapki dla SNMP v1 i v2c. Pułapki są automatycznie wyłączane w przypadku przejścia na SNMP v3 lub wyłączenia SNMP. Jeśli używasz SNMP v3, możesz skonfigurować pułapki za pomocą aplikacji do zarządzania SNMP v3.

    • Trap address (Adres pułapki): Wprowadzić adres IP lub nazwę hosta serwera zarządzania.

    • Trap community (Społeczność pułapki): Wprowadź nazwę społeczności używanej, gdy urządzenie wysyła komunikat pułapki do systemu zarządzającego.

    • Traps (Pułapki):

      • Cold start (Zimny rozruch): wysyła komunikat pułapkę po uruchomieniu urządzenia.

      • Warm start (Ciepły rozruch): wysyła komunikat pułapkę w przypadku zmiany ustawienia SNMP.

      • Link up (Łącze w górę): wysyła komunikat pułapkę po zmianie łącza w górę.

      • Authentication failed (Niepowodzenie uwierzytelniania): wysyła komunikat pułapkę po niepowodzeniu próby uwierzytelnienia.

Uwaga

Wszystkie pułapki Axis Video MIB są włączone po włączeniu pułapek SNMP v1 i v2c. Więcej informacji: AXIS OS Portal > SNMP.

  • v3: SNMP v3 to bezpieczniejsza wersja, zapewniająca szyfrowanie i bezpieczne hasła. Aby używać SNMP v3, zalecane jest włączenie protokołu HTTPS, który posłuży do przesłania hasła. Zapobiega to również dostępowi osób nieupoważnionych do niezaszyfrowanych pułapek SNMP v1 i v2c. Jeśli używasz SNMP v3, możesz skonfigurować pułapki za pomocą aplikacji do zarządzania SNMP v3.

    • Password for the account “initial” (Hasło do konta „wstępnego”): wprowadź hasło SNMP dla konta o nazwie „initial” (wstępne). Chociaż hasło może być wysłane bez aktywacji HTTPS, nie zalecamy tego. Hasło SNMP v3 można ustawić tylko raz i najlepiej tylko po aktywacji HTTPS. Po ustawieniu hasła pole hasła nie jest już wyświetlane. Aby zresetować hasło, należy zresetować urządzenie do ustawień fabrycznych.

Connected clients (Podłączone klienty)

Na liście wyświetlane są wszystkie klienty podłączone do urządzenia.

Update (Aktualizuj): kliknij, aby odświeżyć listę.

Zabezpieczenia

Certyfikaty

Certyfikaty służą do uwierzytelniania urządzeń w sieci. Urządzenie obsługuje dwa typy certyfikatów:

  • Certyfikaty serwera/klienta

    Certyfikat serwera/klienta potwierdza numer urządzenia i może mieć własny podpis lub podpis jednostki certyfikującej (CA). Certyfikaty z własnym podpisem oferują ograniczoną ochronę i można je wykorzystywać do momentu uzyskania certyfikatu CA.

  • Certyfikaty CA

    Certyfikaty CA mogą służyć do uwierzytelniania innych certyfikatów, na przykład tożsamości serwera uwierzytelniającego w przypadku połączenia urządzenia z siecią zabezpieczoną za pomocą IEEE 802.1X. Urządzenie ma kilka zainstalowanych wstępnie certyfikatów CA.

Obsługiwane są następujące formaty:

  • Formaty certyfikatów: .PEM, .CER i .PFX

  • Formaty kluczy prywatnych: PKCS#1 i PKCS#12

Ważne

W przypadku przywrócenia na urządzeniu ustawień fabrycznych wszystkie certyfikaty są usuwane. Wstępnie zainstalowane certyfikaty CA są instalowane ponownie.

Filtrowanie certyfikatów na liście.

Add certificate (Dodaj certyfikat): Kliknij, aby dodać certyfikat.

Menu kontekstowe zawiera opcje:

  • Certificate information (Dane certyfikatu): Wyświetl właściwości zainstalowanego certyfikatu.

  • Delete certificate (Usuń certyfikat): Umożliwia usunięcie certyfikatu.

  • Create certificate signing request (Utwórz żądanie podpisania certyfikatu): Umożliwia utworzenie żądanie podpisania certyfikatu w celu przekazania go do urzędu rejestracyjnego i złożenia wniosku o wydanie certyfikatu tożsamości cyfrowej.

IEEE 802.1x

IEEE 802.1x to standard IEEE dla kontroli dostępu sieciowego opartej na portach, zapewniający bezpieczne uwierzytelnianie przewodowych i bezprzewodowych urządzeń sieciowych. IEEE 802.1x jest oparty na protokole EAP (Extensible Authentication Protocol).

Aby uzyskać dostęp do sieci zabezpieczonej IEEE 802.1x, urządzenia sieciowe muszą dokonać uwierzytelnienia. Do uwierzytelnienia służy serwer, zazwyczaj RADIUS, taki jak FreeRADIUS i Microsoft Internet Authentication Server.

Certyfikaty

W przypadku konfiguracji bez certyfikatu CA, sprawdzanie poprawności certyfikatów serwera jest wyłączone, a urządzenie próbuje uwierzytelnić się niezależnie od tego, do jakiej sieci jest podłączone.

Podczas korzystania z certyfikatu w instalacjach firmy Axis urządzenie i serwer uwierzytelniający używają do uwierzytelniania certyfikatów cyfrowych z użyciem EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol - Transport Layer Security).

Aby zezwolić urządzeniu na dostęp do sieci chronionej za pomocą certyfikatów, w urządzeniu musi być zainstalowany podpisany certyfikat klienta.

Client certificate (Certyfikat klienta): wybierz certyfikat klienta, aby użyć IEEE 802.1x. Serwer uwierzytelniania używa certyfikatu do weryfikacji tożsamości klienta.

CA certificate (Certyfikat CA): wybierz certyfikat CA w celu potwierdzania tożsamości serwera uwierzytelniającego. Jeśli nie wybrano żadnego certyfikatu, urządzenie próbuje uwierzytelnić się niezależnie od tego, do jakiej sieci jest podłączone.

EAP identity (Tożsamość EAP): wprowadź tożsamość użytkownika powiązaną z certyfikatem klienta.

EAPOL version (Wersja protokołu EAPOL): wybierz wersję EAPOL używaną w switchu sieciowym.

Use IEEE 802.1x (Użyj IEEE 802.1x): wybierz, aby użyć protokołu IEEE 802.1 x.

Prevent brute-force attacks (Zapobiegaj atakom typu brute force)

Blocking (Blokowanie): włącz, aby blokować ataki typu brute force Ataki typu brute-force wykorzystują metodę prób i błędów do odgadnięcia danych logowania lub kluczy szyfrowania.

Blocking period (Okres blokowania): Wprowadź liczbę sekund, w ciągu których ataki typu brute-force mają być blokowane.

Blocking conditions (Warunki blokowania): wprowadź dopuszczalną liczbę nieudanych prób uwierzytelnienia na sekundę przed rozpoczęciem blokowania. Liczbę dopuszczalnych niepowodzeń można ustawić zarówno na stronie, jak i w urządzeniu.

IP address filter (Filtr adresów IP)

Use filter (Użyj filtra): wybierz, aby filtrować adresy IP, które mogą uzyskiwać dostęp do urządzenia.

Policy (Zasada): Wybierz opcje Allow (Zezwalaj) lub Deny (Nie zezwalaj) na dostęp do określonych adresów IP.

Addresses (Adresy): Wprowadź adresy IP, które mają lub nie mają dostępu do urządzeń. Możesz również użyć formatu CIDR.

Certyfikat oprogramowania sprzętowego z niestandardowym podpisem

Do zainstalowania w urządzeniu testowego oprogramowania sprzętowego lub innego niestandardowego oprogramowania Axis konieczny jest niestandardowy certyfikat producenta. Certyfikat służy do sprawdzenia, czy oprogramowanie sprzętowe jest zatwierdzone zarówno przez właściciela urządzenia, jak i przez firmę Axis. Oprogramowanie sprzętowe działa tylko na określonym urządzeniu z niepowtarzalnym numerem seryjnym i identyfikatorem procesora. Niestandardowe certyfikaty oprogramowania sprzętowego mogą być tworzone wyłącznie przez firmę Axis, ponieważ Axis posiada klucze do ich podpisywania.

Kliknij przycisk Install (Instaluj), aby zainstalować certyfikat. Certyfikat musi zostać zainstalowany przed zainstalowaniem oprogramowania sprzętowego.

Użytkownicy

Add user (Dodaj użytkownika): Kliknij w celu dodania nowego użytkownika. Można dodać do 100 użytkowników.

Username (Nazwa użytkownika): Wprowadź unikatową nazwę użytkownika.

New password (Nowe hasło): Wprowadź hasło dla użytkownika. Hasło musi mieć 1–64 znaki. Dozwolone są tylko drukowalne znaki ASCII (kod od 32 do 126), na przykład litery, cyfry, znaki interpunkcyjne i niektóre symbole.

Repeat password (Powtórz hasło): Wprowadź ponownie to samo hasło.

Role (Rola):

  • Administrator: Ma nieograniczony dostęp do wszystkich ustawień. Administrator może tez dodawać, aktualizować i usuwać innych użytkowników.

  • Operator: Ma dostęp do wszystkich ustawień poza:

    • Wszystkie ustawienia System.

    • Dodawanie aplikacji.

  • Viewer (Dozorca): Nie może zmieniać ustawień.

Menu kontekstowe zawiera opcje:

Aktualizuj użytkownika: Pozwala edytować właściwości użytkownika.

Delete user (Usuń użytkownika): Umożliwia usunięcie użytkownika. Nie można usunąć użytkownika głównego.

MQTT

MQTT (przesyłanie telemetryczne usługi kolejkowania wiadomości) to standardowy protokół do obsługi komunikacji w Internecie rzeczy (IoT). Został on zaprojektowany z myślą o uproszczeniu integracji IoT i jest wykorzystywany w wielu branżach do podłączania urządzeń zdalnych przy jednoczesnej minimalizacji kodu i przepustowości. Klient MQTT w oprogramowaniu sprzętowym urządzeń Axis może ułatwiać integrację danych i zdarzeń generowanych w urządzeniu z systemami, które nie są systemami zarządzania materiałem wizyjnym (VMS).

Konfiguracja urządzenia jako klienta MQTT. Komunikacja MQTT oparta jest na dwóch jednostkach, klientach i brokerze. Klienci mogą wysyłać i odbierać wiadomości. Broker odpowiedzialny jest za rozsyłanie wiadomości między klientami.

Więcej informacji o protokole MQTT znajdziesz w portalu poświęconym systemowi AXIS OS.

MQTT client (Klient MQTT)

Connect (Połącz): włącz lub wyłącz klienta MQTT.

Status (Stan): pokazuje bieżący status klienta MQTT.

Broker

Host: wprowadź nazwę hosta lub adres IP serwera MQTT.

Protocol (Protokół): wybór protokołu, który ma być używany.

Port: wprowadź numer portu.

  • 1883 to wartość domyślna dla MQTT przez TCP

  • 8883 to wartość domyślna dla MQTT przez SSL

  • 80 to wartość domyślna dla MQTT przez WebSocket

  • 443 to wartość domyślna dla MQTT przez WebSocket Secure

Username (Nazwa użytkownika): należy tu wprowadzić nazwę użytkownika, która będzie umożliwiać klientowi dostęp do serwera.

Password (Hasło): wprowadzić hasło dla nazwy użytkownika.

Client ID (Identyfikator klienta): wprowadź identyfikator klienta. Identyfikator klienta jest wysyłany do serwera w momencie połączenia klienta.

Clean session (Czysta sesja): steruje zachowaniem w czasie połączenia i czasie rozłączenia. Po wybraniu tej opcji Informacje o stanie są odrzucane podczas podłączania i rozłączania.

Keep alive interval (Przedział czasowy KeepAlive) przedział czasowy KeepAlive umożliwia klientowi wykrywanie, kiedy serwer przestaje być dostępny, bez konieczności oczekiwania na długi limit czasu TCP/IP.

Timeout (Przekroczenie limitu czasu): interwał czasowy (w sekundach) pozwalający na zakończenie połączenia. Wartość domyślna: 60

Prefiks tematu urządzenia: Używany w domyślnych wartościach tematu w komunikacie łączenia i komunikacie LWT na karcie MQTT client (Klient MQTT) oraz w warunkach publikowania na karcie MQTT publication (Publikacja MQTT).

Reconnect automatically (Ponowne połączenie automatyczne): określa, czy klient powinien ponownie połączyć się automatycznie po rozłączeniu.

Connect message (Komunikat łączenia)

określa, czy podczas ustanawiania połączenia ma być wysyłany komunikat.

Send message (Wysłanie wiadomości): włącz, aby wysyłać wiadomości.

Use default (Użyj domyślnych): wyłącz, aby wprowadzić własną wiadomość domyślną.

Topic (Temat): wprowadź temat wiadomości domyślnej.

Payload (Próbka): wprowadź treść wiadomości domyślnej.

Retain (Zachowaj): wybierz, aby zachować stan klienta w tym Topic (Temacie)

QoS: zmiana warstwy QoS dla przepływu pakietów.

Last Will and Testament message (Wiadomość Ostatnia Wola i Testament)

Funkcja Last Will Testament (LWT) zapewnia klientowi dostarczenie informacji wraz z poświadczeniami w momencie łączenia się z brokerem. Jeżeli klient nie rozłączy się w pewnym momencie w późniejszym terminie (może to być spowodowane brakiem źródła zasilania), może umożliwić brokerowi dostarczenie komunikatów do innych klientów. Ten komunikat LWT ma taką samą postać jak zwykła wiadomość i jest kierowany przez tę samą mechanikę.

Send message (Wysłanie wiadomości): włącz, aby wysyłać wiadomości.

Use default (Użyj domyślnych): wyłącz, aby wprowadzić własną wiadomość domyślną.

Topic (Temat): wprowadź temat wiadomości domyślnej.

Payload (Próbka): wprowadź treść wiadomości domyślnej.

Retain (Zachowaj): wybierz, aby zachować stan klienta w tym Topic (Temacie)

QoS: zmiana warstwy QoS dla przepływu pakietów.

MQTT publication (Publikacja MQTT)

Użyj domyślnego prefiksu: Wybierz ustawienie, aby używać domyślnego prefiksu zdefiniowanego za pomocą prefiksu urządzenia w zakładce MQTT client (Klient MQTT).

Dołącz nazwę tematu: Wybierz, aby do tematu MQTT dołączać tematy opisujące warunek.

Dołącz nazwy przestrzenne tematu: Wybierz, aby do tematu MQTT dołączać przestrzenie nazw tematów ONVIF.

Include serial number (Uwzględnij numer seryjny): Wybierz, aby w danych właściwych usługi MQTT umieszczać numer seryjny urządzenia.

Add condition (Dodaj warunek): Kliknij, aby dodać warunek.

Retain (Zachowaj): Definiuje, które komunikaty MQTT mają być wysyłane jako zachowywane.

  • None (Brak): Wysyłanie wszystkich komunikatów jako niezachowywanych.

  • Property (Właściwość): Wysyłanie tylko komunikatów ze stanem jako zachowywanych.

  • All (Wszystkie): Wysyłanie komunikatów ze stanem i bez stanu jako zachowywanych.

QoS: Wybierz żądany poziom publikacji MQTT.

MQTT subscriptions (Subskrypcje MQTT)

Add subscription (Dodaj subskrypcję): Kliknij, aby dodać nową subskrypcję usługi MQTT.

Subscription filter (Filtr subskrypcyjny): Wprowadź temat MQTT, który chcesz subskrybować.

Use device topic prefix (Użyj prefiksu tematu urządzenia): Dodaj filtr subskrypcji jako prefiks do tematu MQTT.

Subscription type (Typ subskrypcji):

  • Stateless (Bez stanu): Wybierz, aby przekształcać komunikaty MQTT na komunikaty bezstanowe.

  • Stateful (Ze stanem): Wybierz, aby przekształcać komunikaty MQTT na warunek. Dane właściwe będą służyły do określania stanu.

QoS: Wybierz żądany poziom subskrypcji MQTT.

Akcesoria

I/O ports (Porty I/O)

Użyj wejścia cyfrowego do podłączenia zewnętrznych urządzeń, które mogą przełączać się pomiędzy obwodem zamkniętym i otwartym, na przykład czujników PIR, czujników okien lub drzwi oraz czujników wykrywania zbicia szyby.

Użyj wyjścia cyfrowego do podłączenia urządzeń zewnętrznych, takich jak przekaźniki czy diody LED. Podłączone urządzenia można aktywować poprzez interfejs programowania aplikacji VAPIX® lub w interfejsie urządzenia.

Port

Name (Nazwa): edytuj tekst, aby zmienić nazwę portu.

Direction (Kierunek): wskazuje, że port jest portem wejściowym. wskazuje, że jest to port wyjściowy. Jeśli port jest konfigurowalny, można kliknąć ikony, aby przełączać się między wejściem a wyjściem.

Normal state (Stan normalny): Kliknij opcję w przypadku obwodu otwartego i w przypadku obwodu zamkniętego.

Current state (Bieżący stan): wyświetla bieżący stan portu. Wejście lub wyjście jest aktywowane w momencie zmiany bieżącego stanu na inny niż stan normalny. Obwód wejścia urządzenia jest otwarty po odłączeniu lub doprowadzeniu napięcia powyżej 1 V DC.

Uwaga

Podczas ponownego uruchomienia obwód pozostaje otwarty. Po ponownym uruchomieniu obwód powraca do pozycji normalnej. Po zmianie ustawień na tej stronie obwody wyjść powracają do normalnych pozycji, niezależnie od aktywnych wyzwalaczy.

Supervised (Nadzorowane): włącz, aby umożliwić wykrywanie i wyzwalanie działań, jeśli ktoś manipuluje przy połączeniu z cyfrowymi urządzeniami We/Wy. Oprócz wykrywania, czy wejście jest otwarte lub zamknięte, można również wykryć, czy ktoś przy nim manipulował (tzn. przeciął lub doprowadził do zwarcia). Nadzorowanie połączenia wymaga dodatkowego sprzętu (rezystorów końcowych) w zewnętrznej pętli We./Wy.

Dzienniki

Raporty i dzienniki

Reports (Raporty)

  • Wyświetl raport serwera o urządzeniu: kliknij, aby wyświetlić status produktu w oknie wyskakującym. W raporcie o serwerze automatycznie umieszczany jest dziennik dostępu.

  • Download the device server report (Pobierz raport serwera o urządzeniu): Kliknij i pobierz raport serwera. Opcja ta powoduje utworzenie pliku ZIP, który zawiera pełny raport serwera w pliku tekstowym w formacie UTF–8 oraz migawkę bieżącego podglądu na żywo. Podczas kontaktowania się z pomocą techniczną zawsze dodawaj plik zip raportu serwera.

  • Download the crash report (Pobierz raport o awarii): Kliknij w celu pobrania archiwum ze szczegółowymi informacjami o stanie serwera. Raport o awarii zawiera informacje znajdujące się w raporcie o serwerze oraz szczegółowe dane pomocne w usuwaniu błędów. W raporcie tym mogą się znajdować informacje poufne, np. ślady sieciowe. Wygenerowanie raportu może potrwać kilka minut.

Dzienniki

  • View the system log (Wyświetl dziennik systemu): Kliknij tutaj, aby wyświetlić informacje o zdarzeniach systemowych, takich jak uruchamianie urządzenia, ostrzeżenia i komunikaty krytyczne.

  • View the access log (Wyświetl dziennik dostępu): Kliknij tutaj, by wyświetlić wszystkie nieudane próby uzyskania dostępu do urządzenia, na przykład gdy użyto nieprawidłowego hasła logowania.

Ślad sieciowy

Ważne

Plik śladu sieciowego może zawierać dane poufne, takie jak certyfikaty lub hasła.

Plik śladu sieciowego, rejestrujący aktywność w sieci, może pomóc w rozwiązywaniu problemów. Wybierz czas trwania śledzenia w sekundach lub minutach i kliknij przycisk Download (Pobierz).

Zdalny dziennik systemu

Dziennik systemowy to standard rejestracji komunikatów. Umożliwia on oddzielenie oprogramowania, które generuje komunikaty, systemu przechowującego je i oprogramowania, które je raportuje i analizuje. Każdy komunikat jest oznaczany etykietą z kodem obiektu wskazującym typ oprogramowania, które wygenerowało komunikat, oraz przypisany poziom ważności.

Server (Serwer): Kliknij, aby dodać nowy serwer.

Host: Wprowadź nazwę hosta lub adres IP serwera.

Format (Formatuj): Wybierz format komunikatu dziennika systemowego, który ma być używany.

    • RFC 3164

    • RFC 5424

    Protocol (Protokół): Wybierz protokół i port, które mają być używane:

    • UDP (port domyślny to 514)

    • TCP (port domyślny to 601)

    • TLS (port domyślny to 6514)

    Severity (Ciężkość): Zdecyduj, które komunikaty będą wysyłane po wyzwoleniu.

    CA certificate set (Certyfikat CA ustawiony): Umożliwia wyświetlenie aktualnych ustawień lub dodanie certyfikatu.

    Konserwacja

    Restart (Uruchom ponownie): Uruchom ponownie urządzenie. Nie wpłynie to na żadne bieżące ustawienia. Uruchomione aplikacje zostaną ponownie uruchomione automatycznie.

    Restore (Przywróć): Opcja ta umożliwia przywrócenie większości domyślnych ustawień fabrycznych. Następnie konieczne jest ponowne skonfigurowanie urządzeń i aplikacji, zainstalowanie aplikacji, które nie zostały wstępnie zainstalowane, a także ponowne utworzenie wszystkich zdarzeń i wstępnych ustawień PTZ.

    Ważne

    Operacja przywrócenia spowoduje, że będą zapisane tylko następujące ustawienia:

    • protokół uruchamiania (DHCP lub stały adres),
    • Statyczny adres IP
    • Router domyślny
    • Maska podsieci
    • Ustawienia 802.1X
    • Ustawienia O3C

    Factory default (Ustawienia fabryczne): Przywróć wszystkie ustawienia do domyślnych wartości fabrycznych. Po zakończeniu tej operacji konieczne będzie zresetowanie adresu IP w celu uzyskania dostępu do urządzenia.

    Uwaga

    Wszystkie składniki oprogramowania sprzętowego firmy Axis posiadają podpisy cyfrowe zapewniające, że na urządzeniu będzie instalowane wyłącznie zweryfikowane oprogramowanie sprzętowe. To dodatkowo zwiększa minimalny ogólny poziom cyberbezpieczeństwa urządzeń Axis. Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z oficjalnym dokumentem „Signed firmware, secure boot, and security of private keys” („Podpisane oprogramowanie sprzętowe, bezpieczne uruchamianie i bezpieczeństwo kluczy prywatnych”) na stronie axis.com.

    Firmware upgrade (Uaktualnienie oprogramowania sprzętowego): Umożliwia uaktualnienie do nowej wersji oprogramowania sprzętowego. Nowe wersje oprogramowania sprzętowego mogą zawierać udoskonalenia działania i poprawki błędów oraz zupełnie nowe funkcje. Zalecamy, aby zawsze korzystać z najnowszej wersji. Aby pobrać najnowsza wersję, odwiedź stronę axis.com/support.

    • Po uaktualnieniu masz do wyboru trzy opcje:
    • Standard upgrade (Aktualizacja standardowa): Umożliwia uaktualnienie do nowej wersji oprogramowania sprzętowego.

    • Factory default (Ustawienia fabryczne): Umożliwia uaktualnienie i przywrócenie ustawień do domyślnych wartości fabrycznych. Jeżeli wybierzesz tę opcję, po uaktualnieniu nie będzie możliwości przywrócenia poprzedniej wersji oprogramowania sprzętowego.

    • Autorollback (Automatyczne przywrócenie wersji): Uaktualnij i potwierdź uaktualnienie w ustawionym czasie. Jeżeli nie potwierdzisz, w urządzeniu zostanie przywrócona poprzednia wersja oprogramowania sprzętowego.

    Firmware rollback (Przywracanie poprzedniej wersji oprogramowania sprzętowego): Przywróć poprzednio zainstalowaną wersję oprogramowania sprzętowego.

    Dowiedz się więcej

    Zabezpieczenia

    Podpisane oprogramowanie sprzętowe

    Podpisane oprogramowanie sprzętowe jest wdrażane przez dostawcę oprogramowania podpisującego obraz oprogramowania sprzętowego za pomocą klucza prywatnego. Po dołączeniu tego podpisu urządzenie będzie sprawdzać oprogramowanie sprzętowe przed zaakceptowaniem jego instalacji. Jeżeli urządzenie wykryje naruszenie integralności oprogramowania sprzętowego, aktualizacja tego oprogramowania zostanie odrzucona.

    Bezpieczne uruchamianie

    Bezpieczne uruchamianie to proces składający się z nieprzerwanego łańcucha oprogramowania zweryfikowanego kryptograficznie, rozpoczynający się w pamięci niezmiennej (rozruchowej pamięci ROM). Dzięki wykorzystaniu podpisanego oprogramowania sprzętowego bezpieczny rozruch gwarantuje uruchomienie urządzenia wyłącznie z autoryzowanym oprogramowaniem sprzętowym.

    Moduł Axis Edge

    Axis Edge Vault to bezpieczny kryptograficzny moduł obliczeniowy, którego można używać do operacji kryptograficznych w bezpiecznie przechowywanych certyfikatach. Edge Vault oferuje pamięć masową chronią przed sabotażem, dzięki czemu każde urządzenie może skutecznie chronić swoje tajemnice. Stanowi fundament, na którym można wdrożyć bardziej zaawansowane funkcje bezpieczeństwa.

    ID urządzenia Axis

    ID urządzenia Axis działa jak cyfrowy paszport, unikalny dla każdego jednostki. Jest on bezpiecznie i trwale przechowywany w Edge Vault jako certyfikat podpisany przez certyfikat główny Axis. ID urządzenia Axis umożliwia potwierdzenie pochodzenia urządzenia i zapewnia nowy poziom zaufania w całym cyklu życia produktu.

    Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach cyberbezpieczeństwa stosowanych w urządzeniach Axis, przejdź do strony axis.com/learning/white-papers i poszukaj według hasła „cybersecurity”.

    Specyfikacje

    Informacje ogólne o produkcie

    1. Złącze sieciowe
    2. Położenie uziemienia
    3. Zworka przekaźnika
    4. Złącze zasilania
    5. Złącze przekaźnikowe
    6. Złącze drzwi
    7. Złącze czytnika
    8. Złącze pomocnicze
    9. Złącza zewnętrzne
    10. przycisku kontrolnego

    Tekst oznaczony jako UL dotyczy tylko instalacji UL 294.

    Wymogi warunkujące zgodność z normą UL 294

    W tej sekcji znajdują się informacje i instrukcje zapewnienia zgodności z normą UL. W celu zapewnienia zgodności instalacji z normą UL, oprócz ogólnych informacji i instrukcji podanych tym dokumencie, przestrzegaj także poniższych wskazówek. W razie rozbieżności między poszczególnymi informacjami zawsze należy priorytetowo traktować wymagania dotyczące zgodności z normą UL.

    Poziomy wydajności kontroli dostępu

    W tej części opisano poziomy wydajności wymagane do uzyskania zgodności z normą UL 294.

    FunkcjaPoziom
    Test ataku, którego celem jest zniszczenie sprzętuI
    BezpieczeństwoI
    TrwałośćIV
    Moc w trybie gotowościI
      • Obsługiwane czytniki
      • Została zweryfikowana zgodność następujących czytników z normą UL 294: AXIS A4020-E, AXIS A4120–E i HID Signo 20.

      • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
      • Wymagana jest instalacja zgodnie z wytycznymi Art. 725.121 National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

      • Instalacja i serwisowanie produktu Axis muszą być wykonywane przez wyszkolonego technika.

      • Produkt Axis należy instalować w chronionych obiektach (zabezpieczonych obszarach).

      • Ten produkt Axis jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach. Możliwości użytkowania produktu na terenach zewnętrznych nie zostały przetestowanie ani potwierdzone pod kątem zgodności z normą UL.

      • Wszystkie połączone urządzenia muszą figurować na liście UL i mieć ograniczenie mocy klasy 2 w zakresie zasilania niskim napięciem.

      • Wszystkie wyjścia zasilania muszą być klasy 2.

      • Całość okablowania bez względu na metodę musi zostać wykonana zgodnie z normą ANSI/NFPA70, lokalnymi przepisami i zaleceniami władz lokalnych.

      • Zaleca się stosowanie przewodu uziemiającego uznanego przez UL, o średnicy AWG 14–16 w kolorze żółtym/zielonym. Przewód należy zacisnąć na nieizolowanym zacisku pierścieniowym dostarczanym jako część zamienna produktu. W trosce o bezpieczeństwo produktu i użytkownika należy stosować odpowiednie narzędzia i techniki zaciskania.

      • Po zakończeniu okresu eksploatacji produktu Axis należy go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie należy wyrzucać produktu razem z odpadami domowymi/komercyjnymi.

      • Nie podłączać produktu Axis do gniazd sterowanych za pomocą przełącznika.

      • Bateria

        • Bateria litowa 3,0 V wykorzystana w produkcie Axis jest komponentem zgodnym z normą UL. (Typ: BR2032, średnica: 20 mm (0,78 in), producenci: Power Glory (Omnergy)). Następujący typ baterii jest również komponentem zgodnym z normą UL: Type CR2032.

        • Bateria nie powinna być wymieniania przez użytkownika. Wymiany baterii powinien dokonywać wyłącznie przeszkolony technik.

        • Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami. Mogą one być różne w zależności od stanu/kraju. Zużyte ogniwa litowe BR/CR nie zostały uwzględnione w przepisach USEPA dotyczących odpadów niebezpiecznych ani z nich wyłączone. Zużyte baterie litowe mogą być uznane za reaktywne odpady niebezpieczne, jeśli pozostaje w nich znaczna ilość nieprzetworzonego lub niewykorzystanego litu. Dokładne informacje o sposobie utylizacji zużytych baterii litowych można uzyskać u lokalnych organów administracji publicznej właściwych ds. utylizacji odpadów.

      • Specyfikacje
      • Warunki robocze

      • Normalne użycie (brak oceny UL).

        Od –40°C do 55°C (od –40°F do 131°F)

        Wilgotność 20–85% RH (bez kondensacji)

        UL 294 Od 0°C do 55°C (od 32°F do 131°F), maks. wilgotność 85%.

        Produkt przeznaczony do stosowania w obudowie z certyfikatem UL z przełącznikiem informującym o sabotażu.

      • Wymogi dotyczące okablowania

        • Należy stosować przewody z listy UL lub R/C AWM o średnicy AWG 22–14.

        • Minimalny przekrój przewodu w przypadku połączenia między urządzeniem zasilającym (PSE) lub zasilaczem a zasilanym urządzeniem (PD) wynosi 26 AWG.

        • Minimum PoE kategorii 5e, kabel ekranowany, wymagany dla PoE.

        • Ten produkt nie jest przeznaczony do okablowania zewnętrznego, o którym mowa w Art. 800 National Electrical Code, NFPA 70.

      • Złącza

        • Złącze zasilania — w przypadku zastosowań związanych z zabezpieczeniami UL, produkt powinien być zasilany za pomocą niskonapięciowego zasilacza SELV klasy 2 o odpowiednich wartościach znamionowych, wymienionego na liście UL 294 lub UL 603.

        • Zewnętrzne zasilanie przekaźników — w przypadku podłączenia przekaźników do zewnętrznego źródła zasilania wymagane jest stosowanie niskonapięciowego zasilacza SELV klasy 2 wymienionego na liście UL 294.

        • Złącze sieciowe — standardowy kabel Ethernet z oceną UL w przypadku zasilacza AXIS T8133 Midspan 30 W 1-port w trybie PoE B (alternatywa A).

        • Wejście baterii jest przeznaczone do podłączenia do wymienionego na liście UPS i nie zostało ocenione przez UL pod kątem zgodności z UL 294.

        • Nadzorowane wejścia nie były oceniane przez UL w przypadkach włamań.

      • Uwagi dotyczące systemów

        • Oprogramowanie do monitorowania nie zostało ocenione przez UL i ma charakter oprogramowania pomocniczego.

      • Instrukcje konserwacji

        • Instrukcje dotyczące konserwacji oraz informacje na temat konfiguracji produktu firmy Axis znajdują się w Instrukcji obsługi.

      • Więcej informacji

        • Formaty karty zweryfikowane przez UL: Karty zgodne z normą ISO Mifare 1K, 32-bitowe.

      • Zasilanie

        • Wejście zasilania: 10,5–28 V (prąd stały), maks. 36 W, maks. 2,4 A przy 10,5 V, maks. 0,9 A przy 28 V. Power over Ethernet (PoE)IEEE 802.3attyp 2klasa 4, maks. 340 mA. Bateria 12 V jako zapasowe zasilanie.

        • Przekaźnik: Dwa przekaźniki NO/NC, maks. 2 A DC

        • Zasilanie awaryjne: 2 12/24 V DC,
          Z PoE+: przy 12 V, 11 W, przy 24 V, 10 W
          Z wejściem prądu stałego: przy 12 V, 22,5 W, przy 24 V, 18 W

        • Moc wyjściowa czytnika: 12 V DC, maks. 6 W

        • Dodatkowe wyjście prądu stałego: 1 wyjście prądu stałego 12 V, maks. 200 mA

        • Łączny budżet zasilania dla urządzeń peryferyjnych (zamki, czytniki itp.): 2100 mA przy 12 V przy zasilaniu prądem stałym, 1300 mA przy 12 V przy zasilaniu PoE klasy 4

      • Interfejs We/Wy — funkcje We/Wy

        • Czytnik we/wy: Wyjście DC: 2 wyjścia 12 V DC, maks. 486 mA; 2x2 konfigurowalne nadzorowane wejścia/wyjścia (wejście cyfrowe: od 0 do maks. 30 V DC; wyjście cyfrowe: od 0 do maks. 30 V DC, otwarty dren maks. 100 mA)

        • Dane czytnika: OSDP/RS485 half duplex, Wiegand

        • Dodatkowe: Wyjście DC: 1 wyjście 12 V DC, maks. 200 mA; cztery konfigurowalne nadzorowane wejścia/wyjścia (wejście cyfrowe: od 0 do maks. 30 V DC; wyjście cyfrowe: od 0 do maks. 30 V DC, otwarty dren maks. 100 mA)

        • Połączenia z drzwiami: 2x2 nadzorowane wejścia do monitorów drzwiowych i REX (wejście cyfrowe: od 0 do maks. 30 V DC)

        • Zewnętrzne: 2 konfigurowalne wejścia/wyjścia na dodatkowy sprzęt (wejście cyfrowe: od 0 do maks. 30 V DC; wyjście cyfrowe: od 0 do maks. 30 V DC, otwarty dren maks. 100 mA)

      • Wymagania dotyczące przewodów

        • Rozmiary przewodów do złączy: CSA: AWG 28–16, CUL/UL: AWG 30–14

        • Zasilanie prądem stałym i przekaźnik: AWG 18–16

        • Ethernet i PoE: STP Cat 5e lub nowszy

        • Dane czytnika (RS485): 1 skrętka ekranowana, odpowiednia do 1000 m(3281 ft)

        • Dane czytnika (Wiegand): Maksymalnie 150 m(500 stóp)

        • Czytnik zasilany przez kontroler (RS485): AWG 20–16, maks. 200 m(656 ft)W zależności od zakresu napięcia i prądu wejściowego czytnika. Ocena dokonana przy użyciu A4020-E i A4120-E).

        • Czytnik zasilany przez kontroler (Wiegand): AWG 20–16, maks. 150 m(500 stóp)W zależności od zakresu napięcia i prądu wejściowego czytnika.

        • We/wy jako wejścia: Maksymalnie 200 m(656 stóp)

      Wskaźniki LED

      LEDKolorWskazanie
      SiećZielonyStałe światło przy podłączeniu do sieci 100 Mbit/s. Miga w przypadku wystąpienia aktywności sieciowej.
      BursztynowyStałe światło przy podłączeniu do sieci 10 Mbit/s. Miga w przypadku wystąpienia aktywności sieciowej.
      ZgaszonyBrak połączenia z siecią.
      StanZielonyStałe zielone światło przy normalnym działaniu.
      BursztynowyStałe światło podczas uruchamiania i odtwarzania ustawień.
      CzerwonyPowolne miganie w przypadku niepowodzenia aktualizacji.
      ZasilanieZielonyNormalne działanie.
      BursztynowyMiga na zielono/bursztynowo podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
      PrzekaźnikZielonyPrzekaźnik aktywny.(1)
      ZgaszonyPrzekaźnik nieaktywny.
      1. Przekaźnik jest aktywny po podłączeniu COM do NO.

      Przyciski

      Przycisk Control

      Złącza

      Złącze sieciowe

      Złącze RJ45 Ethernet z zasilaniem Power over Ethernet Plus (PoE+).

      UL: Zasilanie Power over Ethernet (PoE) dostarczane przez Power Injector Power over Ethernet IEEE 802.3af/802.3at typ 1 klasa 3 (UL 294) lub Power over Ethernet Plus (PoE+) IEEE 802.3at typ 2 klasa 4 z ograniczeniem mocy, dostarczający zasilanie 44–57 V DC, 15,4 W / 30 W. Power over Ethernet (PoE) ocenione przez UL z zasilaczem midspan AXIS T8133 Midspan 30 W 1-port.

      Złącze czytnika

      Jeden 8-pinowy blok złączy obsługujący protokoły OSDP i Wiegand do komunikacji z czytnikiem.

      Można podłączyć maksymalnie dwa czytniki OSDP (w konfiguracji „multi-drop”) lub jeden czytnik Wiegand. Oznacza to, że 500 mA przy 12 V DC jest zarezerwowane dla wszystkich czytników podłączonych do kontrolera drzwi.

      Konfiguracja dla jednego czytnika OSDP

      FunkcjeStykUwagaSpecyfikacje
      Masa DC (GND)10 V DC
      Wyjście DC (+12 V)2Dostarcza zasilanie do czytnika.12 V DC, maks. 500 mA
      A 3Half duplex
      B4Half duplex

      Konfiguracja dla dwóch czytników OSDP („multi-drop”)

      FunkcjeStykUwagaSpecyfikacje
      Masa DC (GND)10 V DC
      Wyjście DC (+12 V)2Dostarcza zasilanie do obu czytników.12 V DC, maks. 500 mA do obu czytników łącznie
      A 3Half duplex
      B4Half duplex
      Ważne
      • Gdy czytnik jest zasilany przez kontroler, dopuszczalna długość kabla wynosi do 200 m (656 stopy). Zweryfikowane tylko dla czytników Axis.
      • Gdy czytnik nie jest zasilany przez kontroler, dopuszczalna długość kabla dla danych czytnika wynosi do 1000 m (3280,8 stóp), jeśli spełnione są następujące wymagania dotyczące kabla: 1 skrętka ekranowana, AWG 24, impedancja 120 omów. Zweryfikowane tylko dla czytników Axis.

      Konfiguracja dla jednego czytnika Wiegand

      FunkcjaStykUwagaSpecyfikacje
      Masa DC (GND)10 V DC
      Wyjście DC (+12 V)2Dostarcza zasilanie do czytnika.12 V DC, maks. 500 mA
      D03
      D14
      LED 15Czerwony
      LED 26Zielony
      SABOTAŻ7Wejście cyfrowe — podłącz do styku 1, aby aktywować lub pozostaw rozłączone, aby dezaktywować.Od 0 do maks. 30 V DC
      BRZĘCZYK8Wyjście cyfrowe – w przypadku stosowania z obciążeniem indukcyjnym, np. przekaźnikiem, konieczne jest szeregowe podłączenie diody w celu zabezpieczenia przed stanami przejściowymi napięcia.Od 0 do maks. 30 V DC, otwarty dren maks. 100 mA
      Ważne
      • Gdy czytnik jest zasilany przez kontroler, dopuszczalna długość kabla wynosi do 150 m (500 stopy).
      • Gdy czytnik nie jest zasilany przez kontroler, dopuszczalna długość kabla dla danych czytnika wynosi do 150 m (500 stóp), jeśli spełnione jest następujące wymaganie dotyczące kabla: AWG 22.
      Nadzorowane wejścia

      Aby móc korzystać z nadzorowanych wejść, zamontuj rezystory końca linii zgodnie ze schematem poniżej.

      Pierwsze połączenie równoległe

      Oporniki muszą mieć wartości 4,7 kΩ i 22 kΩ.

      Pierwsze połączenie szeregowe

      Wartości oporników muszą być takie same; możliwe wartości: 1 kΩ, 2,2 kΩ, 4,7 kΩ oraz 10 kΩ.

      Uwaga

      Zaleca się korzystanie ze skrętek ekranowanych. Podłącz ekranowanie do 0 V DC.

      Złącze drzwi

      Jeden 4-pinowy blok złączy do urządzeń monitorujących drzwi (wejście cyfrowe).

      Wyłącznie monitor drzwi obsługuje nadzorowanie przy użyciu rezystorów końca linii. Alarm wyzwalany jest po przerwaniu połączenia. Aby móc korzystać z nadzorowanych wejść, zamontuj rezystory końca linii. Dla wejść nadzorowanych użyj schematu połączeń. Patrz .

      FunkcjaStykUwagiSpecyfikacje
      Masa DC1, 30 V DC
      Wejście2, 4Do komunikacji z monitorem drzwi.
      Wejście cyfrowe lub nadzorowane wejście — podłącz do styku 1 lub 3, aby aktywować, lub pozostaw rozłączone, aby dezaktywować.
      Od 0 do maks. 30 V DC
      Ważne

      Dopuszczalna długość kabla wynosi do 30 m (98,4 stopy), jeśli spełnione jest następujące wymaganie dotyczące kabla: AWG 24.

      Złącze przekaźnikowe

      Jeden 4-pinowy blok zacisków dla przekaźników typu C, który może być używany na przykład do sterowania zamkiem lub interfejsem do bramy.

      FunkcjaStykUwagiSpecyfikacje
      Masa DC (GND)10 V DC
      NO2Normalnie otwarty.
      Do podłączania urządzeń przekaźnikowych. Podłącz bezpieczną blokadę między masą NO i DC.
      Dwa styki przekaźnika są galwanicznie oddzielone od reszty obwodu, jeśli zworki nie są używane.
      Maks. prąd = 2 A
      Maks. napięcie = 30 V DC
      COM3Wspólny
      NC4Normalnie zamknięty.
      Do podłączania urządzeń przekaźnikowych. Podłącz bezpieczną blokadę między masą NC i DC.
      Dwa styki przekaźnika są galwanicznie oddzielone od reszty obwodu, jeśli zworki nie są używane.

      Zworka zasilania przekaźnika

      Po podłączeniu zworki zasilania przekaźnika łączy ona 12 V DC lub 24 V DC z stykiem COM przekaźnika.

      Można jej użyć do połączenia zamka między stykami GND i NO lub GND i NC.

      Źródło prąduMaksymalna moc przy 12 V DCMaksymalna moc przy 24 V DC
      DC IN1600 mA800 mA
      PoE1200 mA600 mA
      POWIADOMIENIE

      Jeśli zamek nie jest spolaryzowany, zalecamy dodanie zewnętrznej diody typu flyback.

      Złącze pomocnicze

      Złącze pomocnicze służy do obsługi urządzeń zewnętrznych w kombinacji przykładowo z wykrywaniem ruchu, wyzwalaniem zdarzeń i powiadomieniami o alarmach. Oprócz punktu odniesienia 0 V DC i zasilania (wyjście stałoprądowe) złącze pomocnicze zapewnia interfejs do:

      Wejścia cyfrowego –
      Do podłączenia urządzeń, które mogą przełączać się pomiędzy obwodem zamkniętym i otwartym, na przykład czujników PIR, czujników okien lub drzwi oraz czujników wykrywania zbicia szyby.
      Wyjścia cyfrowego –
      Do podłączenia urządzeń zewnętrznych, takich jak przekaźniki czy diody LED. Podłączonymi urządzeniami można zarządzać poprzez API VAPIX® lub stronę internetową produktu.

      4-pinowy blok złączy

      FunkcjaStykUwagiSpecyfikacje
      Masa DC10 V DC
      Wyjście DC2Może być wykorzystywane do zasilania dodatkowego sprzętu.
      Uwaga: ten styk może być używany tylko jako wyjście zasilania.
      12 V DC
      Maks. obciążenie = 50 mA łącznie
      Konfigurowalne (wejście lub wyjście)3–4Wejście cyfrowe — podłącz do styku 1, aby aktywować lub pozostaw rozłączone, aby dezaktywować.Od 0 do maks. 30 V DC
      Wyjście cyfrowe — podłączone wewnętrznie do styku 1 (masa DC), gdy aktywne i niepodłączone, gdy nieaktywne. W przypadku stosowania z obciążeniem indukcyjnym, np. przekaźnikiem, konieczne jest szeregowe podłączenie diody w celu zabezpieczenia przed stanami przejściowymi napięcia. Każde I/O może przyjąć zewnętrzne obciążenie 12 V DC, 50 mA (maks.)m jeśli użyto wewnętrznego wyjścia 12 V DC (styk 2). W przypadku podłączeń z otwartym drenem w połączeniu z zewnętrznym źródłem zasilania I/O mogą otrzymywać zasilanie DC 0–30 V DC, 100 mA.Od 0 do maks. 30 V DC, otwarty dren maks. 100 mA
      1. Masa DC
      2. Wyjście DC 12 V
      3. I/O skonfigurowane jako wejście
      4. I/O skonfigurowane jako wyjście

      Złącze zewnętrzne

      Dwa 2-pinowe bloki złączy umożliwiające podłączenie urządzeń zewnętrznych, na przykład detektorów wybicia szyby lub czujników pożaru.

      UL: Złącze nie zostało ocenione przez UL pod kątem użytkowania jako alarm antywłamaniowy lub pożarowy.

      FunkcjaStykUwagiSpecyfikacje
      Masa DC10 V DC
      SABOTAŻ2Wejście cyfrowe — podłącz do styku 1, aby aktywować lub pozostaw rozłączone, aby dezaktywować.od 0 do maks. 30 V DC
      FunkcjaStykUwagiSpecyfikacje
      Masa DC10 V DC
      ALARM2Wejście cyfrowe — podłącz do styku 1, aby aktywować lub pozostaw rozłączone, aby dezaktywować.od 0 do maks. 30 V DC

      Złącze zasilania

      2-pinowy blok złączy na wejście zasilania DC. Używaj urządzenia LPS zgodnego z SELV z nominalną mocą wyjściową ograniczoną do ≤100 W lub nominalnym prądem ograniczonym do ≤5 A.

      FunkcjeStykUwagiSpecyfikacje
      Masa DC (GND)10 V DC
      Wejście DC2Do zasilania kontrolera, gdy nie jest używane zasilanie Power over Ethernet.
      Uwaga: ten styk może być używany tylko jako wejście zasilania.
      12 V DC, maks. 36 W

      UL: zasilanie prądem stałym dostarczane z zasilaczem w standardzie UL 294 lub UL 603, w zależności od oprogramowania, o odpowiednich parametrach.

      Rozwiązywanie problemów

      Przywróć domyślne ustawienia fabryczne

      Ważne

      Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych należy stosować rozważnie. Opcja resetowania do domyślnych ustawień fabrycznych powoduje przywrócenie wszystkich domyślnych ustawień fabrycznych produktu, włącznie z adresem IP.

      Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych produktu:

      1. Odłącz zasilanie produktu.

      2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Control i włącz zasilanie. Patrz Informacje ogólne o produkcie.

      3. Przytrzymuj przycisk Control przez 25 sekund, aż wskaźnik LED stanu ponownie zmieni kolor na bursztynowy.

      4. Zwolnij przycisk Control. Proces zostanie zakończony, gdy wskaźnik LED stanu zmieni kolor na zielony. Produkt zostanie zresetowany do domyślnych ustawień fabrycznych. Jeśli w sieci brak serwera DHCP, domyślny adres IP to 192.168.0.90.

      5. Użyj narzędzi do instalacji i zarządzania, aby przypisać adres IP, ustawić hasło i uzyskać dostęp do produktu.

      Fabryczne wartości parametrów można również przywrócić za pośrednictwem strony internetowej urządzenia. Wybierz kolejno opcje Maintenance (Konserwacja) > Factory default (Ustawienia fabryczne) > Default (Domyślne).

      Opcje oprogramowania sprzętowego

      Axis oferuje zarządzanie oprogramowaniem sprzętowym w formie zarządzania aktywnego lub długoterminowego wsparcia (LTS). Zarządzanie aktywne oznacza stały dostęp do najnowszych funkcji produktu, a opcja LTS to stała platforma z okresowymi wydaniami wersji zawierającymi głównie poprawki i aktualizacje dotyczące bezpieczeństwa.

      Aby uzyskać dostęp do najnowszych funkcji lub w razie korzystania z kompleksowych systemów Axis, należy użyć oprogramowania sprzętowego w opcji aktywnego zarządzania. Opcja LTS zalecana jest w przypadku integracji z urządzeniami innych producentów, które nie są na bieżąco weryfikowane z najnowszymi aktywnymi wersjami. Urządzenie dzięki LTS może utrzymywać odpowiedni stopień cyberbezpieczeństwa bez konieczności wprowadzania zmian w funkcjonowaniu ani ingerowania w istniejący system. Szczegółowe informacje dotyczące strategii oprogramowania sprzętowego Axis znajdują się na stronie axis.com/support/firmware.

      Sprawdzanie bieżącej wersji oprogramowania sprzętowego

      Oprogramowanie sprzętowe określa dostępne funkcje urządzeń sieciowych. Podczas rozwiązywania problemów zalecamy rozpoczęcie od sprawdzenia aktualnej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsza wersja może zawierać poprawki, które rozwiążą problem.

      Sprawdzanie bieżącej wersji oprogramowania sprzętowego:

      1. Przejdź do interfejsu urządzenia i wybierz opcję Status.

      2. Przejdź do menu Device info (Informacje o urządzeniu) i sprawdź nr wersji oprogramowania sprzętowego.

      Aktualizacja oprogramowania sprzętowego

      Ważne

      Wstępnie skonfigurowane i spersonalizowane ustawienia są zapisywane podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego (pod warunkiem, że funkcje te są dostępne w nowym oprogramowaniu sprzętowym), choć Axis Communications AB tego nie gwarantuje.

      Ważne

      Upewnij się, że podczas całego procesu aktualizacji urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.

      Uwaga

      Aktualizacja urządzenia Axis do najnowszej dostępnej wersji oprogramowania sprzętowego umożliwia uaktualnienie produktu o najnowsze funkcje. Przed aktualizacją oprogramowania sprzętowego zawsze należy przeczytać instrukcje dotyczące aktualizacji oraz informacje o wersji dostępne z każdą nową wersją. Przejdź do strony axis.com/support/firmware, aby znaleźć najnowszą wersję oprogramowania sprzętowego oraz informacje o wersji.

      Uwaga

      Pierwsze uruchomienie może potrwać kilka minut, ponieważ po aktualizacji oprogramowania sprzętowego bazy danych użytkowników, grup, ich dane uwierzytelniające i inne dane są aktualizowane. Wymagany czas zależy od ilości danych.

      1. Pobierz na komputer plik oprogramowania sprzętowego dostępny bezpłatnie na stronie axis.com/support/firmware.

      2. Zaloguj się do urządzenia jako administrator.

      3. Wybierz kolejno opcje Maintenance > Firmware upgrade (Konserwacja > Aktualizacja oprogramowania sprzętowego) > Upgrade (Aktualizuj).

      4. Po zakończeniu aktualizacji produkt automatycznie uruchomi się ponownie.
      5. Gdy produkt zostanie uruchomiony ponownie, należy wyczyścić pamięć podręczną przeglądarki internetowej.

      Problemy techniczne, wskazówki i rozwiązania

      Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przejdź na stronę poświęconą rozwiązywaniu problemów: axis.com/support.

      Problemy z aktualizacją oprogramowania sprzętowego

      Niepowodzenie podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego

      Jeśli aktualizacja oprogramowania sprzętowego zakończy się niepowodzeniem, urządzenie załaduje ponownie poprzednią wersję oprogramowania sprzętowego. Najczęstszą przyczyną tego jest wczytanie niewłaściwego oprogramowania sprzętowego. Upewnij się, że nazwa pliku oprogramowania sprzętowego odpowiada danemu urządzeniu i spróbuj ponownie.

      Problemy po aktualizacji oprogramowania sprzętowego

      Jeśli wystąpią problemy po aktualizacji oprogramowania sprzętowego, przejdź do strony Konserwacja i przywróć poprzednio zainstalowaną wersję.

      Problemy z ustawieniem adresu IP

      Urządzenie należy do innej podsieci

      Jeśli adres IP przeznaczony dla danego urządzenia oraz adres IP komputera używanego do uzyskania dostępu do urządzenia należą do różnych podsieci, ustawienie adresu IP jest niemożliwe. Skontaktuj się z administratorem sieci, aby uzyskać adres IP.

      Adres IP jest używany przez inne urządzenie

      Odłącz urządzenie Axis od sieci. Uruchom polecenie Ping (w oknie polecenia/DOS wpisz ping oraz adres IP urządzenia):

      • Jeśli otrzymasz odpowiedź: Reply from <adres IP>: bytes=32; time=10..., oznacza to, że ten adres IP może już być używany przez inne urządzenie w sieci. Poproś administratora sieci o nowy adres IP i zainstaluj ponownie urządzenie.

      • Jeśli otrzymasz odpowiedź: Request timed out, oznacza to, że ten adres IP jest dostępny do wykorzystania przez urządzenie Axis. Sprawdź całe okablowanie i zainstaluj urządzenie ponownie.

      Możliwy konflikt adresów IP z innym urządzeniem w tej samej podsieci

      Zanim serwer DHCP ustawi adres dynamiczny, używany jest statyczny adres IP urządzenia Axis. Oznacza to, że jeśli ten sam domyślny statyczny adres IP jest używany także przez inne urządzenie, mogą wystąpić problemy podczas uzyskiwania dostępu do urządzenia.

      Nie można uzyskać dostępu do urządzenia przez przeglądarkę

      Nie można zalogować

      Jeśli protokół HTTPS jest włączony, trzeba upewnić się, że podczas logowania używany jest właściwy protokół (HTTP lub HTTPS). Może zajść konieczność ręcznego wpisania http lub https w polu adresu przeglądarki.

      W razie utraty hasła dla użytkownika root należy przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia. Patrz Przywróć domyślne ustawienia fabryczne.

      Serwer DHCP zmienił adres IP

      Adresy IP otrzymane z serwera DHCP są dynamiczne i mogą się zmieniać. Jeśli adres IP został zmieniony, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager, aby zlokalizować urządzenie w sieci. Znajdź urządzenie przy użyciu nazwy modelu lub numeru seryjnego bądź nazwy DNS (jeśli skonfigurowano tę nazwę).

      W razie potrzeby można przydzielić samodzielnie statyczny adres IP. Instrukcje można znaleźć na stronie axis.com/support.

      Błąd certyfikatu podczas korzystania ze standardu IEEE 802.1X

      Aby uwierzytelnianie działało prawidłowo, ustawienia daty i godziny w urządzeniu Axis muszą być zsynchronizowane z serwerem NTP. Wybierz kolejno opcje System > Date and time (System > Data i godzina).

      Dostęp do urządzenia można uzyskać lokalnie, ale nie z zewnątrz

      Aby uzyskać dostęp do urządzenia z zewnątrz, zalecamy skorzystanie z jednej z następujących aplikacji dla systemu Windows®:

      • AXIS Companion: darmowa aplikacja idealna do małych systemów o niewielkich wymaganiach w zakresie dozoru.

      • AXIS Camera Station: 30-dniowa darmowa wersja próbna, idealna do małych i średnich systemów.

      Instrukcje i plik do pobrania znajdują się na stronie axis.com/vms.

      Kontakt z pomocą techniczną

      Kontakt z pomocą techniczną: axis.com/support.