To urządzenie umożliwia integrację czujników i dźwięku z sieciowymi systemami wideo, które nie mają takich możliwości lub wymagają dodatkowych akcesoriów. Idealnie się sprawdza w kompleksowym rozwiązaniu firmy Axis, pomagając zwiększyć świadomość sceny bez narażania bezpieczeństwa sieci.
Jeżeli korzystasz z oprogramowania do zarządzania materiałem dźwiękowym i wizyjnym, to właśnie w nim można wygodnie skonfigurować urządzenie. Do sterowania systemem audio można używać następującego oprogramowania zarządzającego:
AXIS Audio Manager Edge — oprogramowanie do zarządzania dźwiękiem dla małych systemów. Jest wstępnie instalowane na wszystkich urządzeniach audio z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 10.0 i nowszych.
Aby znaleźć urządzenia Axis w sieci i przydzielić im adresy IP w systemie Windows®, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager. Obie aplikacje są darmowe i można je pobrać ze strony axis.com/support.
Otwórz przeglądarkę i wpisz adres IP lub nazwę hosta urządzenia Axis.
Jeśli nie znasz adresu IP, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager, aby zlokalizować urządzenie w sieci.
Wprowadź nazwę użytkownika i hasło. Jeśli korzystasz z urządzenia po raz pierwszy, musisz utworzyć konto administratora. Patrz Utwórz konto administratora.
W urządzeniu nie ma konta domyślnego. Jeśli nastąpi utrata hasła do konta administratora, należy zresetować urządzenie. Patrz Przywróć domyślne ustawienia fabryczne.
Bezpieczne hasła
Ważne
Używaj protokołu HTTPS (który jest domyślnie włączony), aby ustawić hasło lub skonfigurować inne poufne dane przez sieć. Protokół HTTPS umożliwia nawiązywanie bezpiecznych, szyfrowanych połączeń sieciowych, chroniąc w ten sposób poufne dane, takie jak hasła.
Hasło urządzenia stanowi podstawową ochronę danych i usług. Urządzenia Axis nie narzucają zasad haseł, ponieważ mogą być one używane w różnych typach instalacji.
Aby chronić dane, zalecamy:
Używanie haseł o długości co najmniej ośmiu znaków, najlepiej utworzonego automatycznym generatorem haseł.
Nieujawnianie haseł.
Regularną zmianę haseł co najmniej raz na rok.
Upewnianie się co do braku zmian w oprogramowaniu urządzenia
Aby upewnić się, że w urządzeniu zainstalowano oryginalny system AXIS OS lub aby odzyskać kontrolę nad urządzeniem w razie ataku:
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę. Reguła określa, kiedy urządzenie wykona określone działania. Reguły można ustawić jako zaplanowane, cykliczne lub wyzwalane ręcznie.
Wprowadź Name (Nazwę).
Wybierz Condition (Warunek), który ma zostać spełniony w celu wyzwolenia akcji. Jeżeli w regule akcji zostanie określony więcej niż jeden warunek, wszystkie muszą zostać spełnione, aby wyzwolić akcję.
Wybierz działanie (Action) do wykonania po spełnieniu warunków.
Uwaga
Po dokonaniu zmian w aktywnej regule należy ją uruchomić ponownie, aby uwzględnić zmiany.
Wykrywanie ingerencji w sygnał wejściowy
W tym przykładzie wyjaśniono, w jaki sposób wysyłać wiadomość e-mail po odcięciu lub zwarciu obwodu sygnału wejściowego. Więcej informacji na temat złącza I/O: Złącze I/O.
Przejdź do obszaru System > Accessories (Akcesoria) > I/O ports (Porty WE/WY) i włącz Supervised (Nadzorowane) dla odpowiedniego portu.
Dodaj odbiorcę wiadomości e-mail:
Przejdź do menu System > Events > Recipients (System > Zdarzenia > Odbiorcy) i dodaj odbiorcę.
Wprowadź nazwę odbiorcy.
Jako typ powiadomienia wybierz Email (E-mail).
Wpisz adres e-mail odbiorcy.
Wpisz adres e-mail, z którego kamera ma wysyłać powiadomienia.
Podaj dane logowania do konta e-mail wysyłającego powiadomienia wraz z nazwą hosta SMTP i numerem portu.
Aby przetestować ustawienia poczty e-mail, kliknij Test.
Kliknij przycisk Zapisz.
Create a rule (Utwórz regułę):
Przejdź do menu System > Events > Rules (System > Zdarzenia > Reguły) i dodaj regułę.
Wprowadź nazwę reguły.
Z listy warunków w obszarze I/O (WE/WY) wybierz Supervised input tampering is active (Sabotaż wejścia nadzorowanego jest aktywny).
Wybierz odpowiedni port.
Z listy akcji w menu Notifications (Powiadomienia) wybierz pozycję Send notification to email (Wyślij powiadomienie emailem), a następnie wybierz odbiorcę z listy.
Wpisz temat i treść wiadomości e-mail.
Kliknij przycisk Zapisz.
Włączanie światła po otworzeniu okna
Ten przykład wyjaśnia, jak podłączyć kontakt okienny do koncentratora łączności i jak skonfigurować zdarzenie pod kątem włączania lampy po otwarciu okna z kontaktem.
Wymagania wstępne
Podłącz dwuprzewodowy kabel (masa, WE/WY) do styku okna i do złącza WE/WY na koncentratorze połączeń.
Podłącz lampę elektryczną do złącza przekaźnikowego w koncentratorze połączeń.
Konfiguracja portów WE/WY w koncentratorze łączności
Przejdź do menu System > Accessories (System > Akcesoria).
Wprowadź następujące informacje w polu Port 1:
Nazwa: Window sensor (Czujnik okna)
Direction (Kierunek): Wejście
Normal state (Stan normalny): Obwód zamknięty
Wprowadź następujące informacje w polu Port 2:
Nazwa: Lamp (Lampa)
Direction (Kierunek): Wyjście
Normal state (Stan normalny): Obwód otwarty
Tworzenie dwóch reguł w centrum łączności
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wprowadź następujące informacje:
Nazwa: Window sensor (Czujnik okna)
Condition (Warunek): Wejście cyfrowe
Wybierz opcję Use this condition as a trigger (Użyj tego warunku jako wyzwalacza)
Port: Window sensor (Czujnik okna)
Action (Akcja): Przełącz I/O, gdy reguła jest aktywna
Port: Lamp (Lampa)
State (Stan): Aktywne
Kliknij przycisk Zapisz.
Aktywowanie centrum łączności przez MQTT po wykryciu ruchu przez kamerę
Wymagania wstępne
Skonfiguruj urządzenie pod kątem portu WE/WY 1 w centrum łączności.
Skonfiguruj brokera MQTT i uzyskaj adres IP oraz nazwę użytkownika i hasło brokera.
Skonfiguruj w kamerze funkcję AXIS Motion Guard.
Konfigurowanie klienta MQTT w kamerze
W interfejsie urządzenia kamery przejdź do System > MQTT > MQTT client > Broker (System > MQTT > Klient MQTT > Broker) i wprowadź następujące informacje:
Host: Adres IP brokera
Client ID (Identyfikator klienta): Na przykład Kamera 1
Protocol (Protokół): Protokół, na który jest ustawiony broker
Port: Numer portu używany przez brokera
Username (nazwa użytkownika) i Password (hasło) brokera
Kliknij Save (Zapisz) i Connect (Połącz).
Tworzenie dwóch reguł w kamerze w celu publikacji MQTT
Przejdź do menu System > Events > Rules (System > Zdarzenia > Reguły) i dodaj regułę.
Wybierz opcję Invert this condition (Odwróć ten warunek).
Action (Akcja): MQTT > Send MQTT publish message (Wyślij wiadomość o publikacji MQTT)
Topic (Temat): Ruch
Payload (Próbka): Wył.
QoS: 0, 1 lub 2
Kliknij przycisk Zapisz.
Konfigurowanie klienta MQTT w centrum łączności
W interfejsie urządzenia centrum łączności przejdź do System > MQTT > MQTT client > Broker (System > MQTT > Klient MQTT > Broker) i wprowadź następujące informacje:
Host: Adres IP brokera
Client ID (Identyfikator klienta): Port 1
Protocol (Protokół): Protokół, na który jest ustawiony broker
Port: Numer portu używany przez brokera
Username (Nazwa użytkownika) i Password (Hasło)
Kliknij Save (Zapisz) i Connect (Połącz).
Przejdź do MQTT subscriptions (Subskrypcje MQTT) i dodaj subskrypcję.
Wprowadź następujące informacje:
Subscription filter (Filtr subskrypcyjny): Ruch
Subscription type (Typ subskrypcji): Ze stanem
QoS: 0, 1 lub 2
Kliknij przycisk Zapisz.
Tworzenie reguły w centrum łączności w odniesieniu do subskrypcji MQTT
Przejdź do menu System > Events > Rules (System > Zdarzenia > Reguły) i dodaj regułę.
Wprowadź następujące informacje:
Nazwa: Wykryto ruch
Condition (Warunek): MQTT > Stateful (Ze stanem)
Subscription filter (Filtr subskrypcyjny): Ruch
Payload (Próbka): Wł.
Action (Akcja): I/O (WE/WY) > Toggle I/O while the rule is active (Przełącz WE/WY, gdy reguła jest aktywna)
Port: I/O 1 (WE/WY 1).
Kliknij przycisk Zapisz.
Otwieranie zamka po naciśnięciu przycisku
Ten przykład wyjaśnia, jak podłączyć przekaźnik do koncentratora łączności i jak skonfigurować zdarzenie, aby zamek był otwierany, gdy ktoś naciśnie przycisk podłączony do koncentratora łączności.
Wymagania wstępne
Podłącz dwuprzewodowy kabel (COM, NO) do zamka i do złącza przekaźnika na koncentratorze połączeń.
Podłącz dwuprzewodowy kabel (masa, WE/WY) do przycisku i do złącza WE/WY na koncentratorze połączeń.
Konfiguracja portów WE/WY w koncentratorze łączności
Przejdź do menu System > Accessories (System > Akcesoria).
Wprowadź następujące informacje w polu Port 1:
Nazwa: Przycisk
Direction (Kierunek): Wejście
Normal state (Stan normalny): Obwód otwarty
Wprowadź następujące informacje w polu Port 9:
Nazwa: Blokada
Normal state (Stan normalny): Obwód otwarty
Tworzenie reguły w centrum łączności
Przejdź do menu System > Events (System > Zdarzenia) i dodaj regułę.
Wprowadź następujące informacje:
Nazwa: Open lock (Zamek otwarty)
Condition (Warunek): I/O (WE/WY) > Digital input is active (Wejście cyfrowe jest aktywne)
Wybierz opcję Use this condition as a trigger (Użyj tego warunku jako wyzwalacza)
Port: Przycisk
Action (Akcja): I/O (WE/WY) > Toggle I/O once (Przełącz raz WE/WY)
Port: Blokada
State (Stan): Aktywne
Duration (Czas trwania): 10 s
Kliknij przycisk Zapisz.
Dźwięk
Rejestracja dźwięku na karcie SD
W tym przykładzie pokazujemy, jak ustawić zapisywanie dźwięku z dwóch mikrofonów na karcie SD.
Zanim rozpoczniesz
Podłącz dwa mikrofony i włóż jedną kartę microSD do urządzenia Connectivity Hub.
Przejdź do obszaru Audio > Device settings (Ustawienia urządzenia) i włącz opcje Input 0: IN 1 (Wejście 0: WE 1) oraz Input 1: IN 2 (Wejście 1: WE 2).
Wybierz Input type (Typ wejścia) i Power type (Typ zasilania).
Jeśli spodziewasz się, że poziom dźwięku będzie się różnił w zależności od pomieszczenia, włącz Automatic gain control (Automatyczna regulacja wzmocnienia).
Przejdź do menu System > Storage > Onboard storage (System > Zasób > Pamięć pokładowa) i ustaw Retention time (Czas przechowywania).
Przejdź do menu Audio > Stream (Dźwięk > Przesyłanie strumieniowe) i wybierz Encoding (Kodowanie).
Uwaga
Aby utrzymać niski poziom obciążenia procesora podczas uruchamiania wielu strumieni (np. zapisywanie strumienia na żywo z tego samego źródła), ustaw takie samo kodowanie dla obydwu strumieni.
Przejdź do obszaru Audio > Listen and record Słuchanie i nagrywanie) i kliknij .
Kliknij .
Interfejs WWW
Aby zapoznać się ze wszystkimi funkcjami i ustawieniami dostępnymi w interfejsie WWW urządzeń z systemem operacyjnym AXIS OS, przejdź do strony Pomoc dotycząca interfejsu internetowego AXIS OS.
Więcej informacji
Analizy i aplikacje
Analizy i aplikacje pozwalają lepiej wykorzystać potencjał urządzeń Axis. AXIS Camera Application Platform (ACAP) to otwarta platforma umożliwiająca podmiotom zewnętrznym opracowywanie funkcji analizy i innych aplikacji dla urządzeń Axis. Aplikacje mogą być fabrycznie zainstalowane na urządzeniu, dostępne do pobrania za darmo lub oferowane za opłatą licencyjną.
Podręczniki użytkownika do analiz i aplikacji Axis można znaleźć na stronie help.axis.com.
AXIS Audio Analytics
Aplikacja AXIS Audio Analytics wykrywa nagły wzrost głośności dźwięku oraz rozpoznaje typy dźwięków, takie jak wrzaski lub strzały, w zasięgu urządzenia, na którym jest zainstalowana. Funkcje detekcji można skonfigurować tak, aby powodowały wyzwolenie określonej reakcji, np. uruchomienie nagrywania wideo, odtworzenie komunikatu głosowego lub powiadomienie pracowników ochrony. Aby dowiedzieć się więcej o działaniu aplikacji, zapoznaj się z instrukcją użytkownika AXIS Audio Analytics.
Cyberbezpieczeństwo
Informacje na temat cyberbezpieczeństwa dotyczące poszczególnych produktów można znaleźć w opisie produktu na stronie Axis.com.
Axis świadczy usługę powiadamiania z informacjami o lukach w zabezpieczeniach i innych sprawach dotyczących bezpieczeństwa urządzeń Axis. Aby otrzymywać powiadomienia, możesz aktywować subskrypcję na stronie axis.com/security-notification-service.
Postępowanie z lukami w zabezpieczeniach
Aby maksymalnie ograniczyć narażenie rozwiązań klientów na ataki, firma Axis, będąca organem numeracji w programie CVE (Common Vulnerability and Exposures), przestrzega standardów branżowych w zakresie zarządzania wykrytymi lukami w naszych urządzeniach, oprogramowaniu i usługach oraz reagowania w takich przypadkach. Aby uzyskać więcej informacji na temat zasad zarządzania lukami w zabezpieczeniach rozwiązań Axis, sposobu zgłaszania luk w zabezpieczeniach, wykrytych luk w zabezpieczeniach i odpowiednich porad dotyczących bezpieczeństwa, zob. axis.com/vulnerability-management.
Bezpieczne działanie urządzeń Axis
Urządzenia Axis z domyślnymi ustawieniami fabrycznymi są wstępnie skonfigurowane z zabezpieczonymi domyślnymi mechanizmami ochrony. Zalecamy korzystanie z lepiej zabezpieczonej konfiguracji podczas instalowania urządzenia. Aby dowiedzieć się więcej o podejściu Axis do cyberbezpieczeństwa, w tym o najlepszych praktykach, zasobach i wytycznych dotyczących zabezpieczania urządzeń, odwiedź stronę axis.com/about-axis/cybersecurity.
Specyfikacje
Przegląd produktów
Złącze zasilania
Złącze RJ45 ethernet
Port 2 mikrofonu (analogowy)
Port 1 mikrofonu (cyfrowy i analogowy)
Wyjście audio
2 złącza WE/WY (6-pinowe)
Gniazdo kart microSD
Port USB
Złącze RS485/RS422
Złącze przekaźnikowe
Przycisk kontrolny
Dioda stanu
Gniazdo karty SD
Zalecenia dotyczące kart SD można znaleźć w witrynie axis.com.
Logo microSD, microSDHC i microSDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C LLC. microSD, microSDHC, microSDXC są znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC w Stanach Zjednoczonych, innych krajach lub w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Nawiązywanie połączenia przez Internet z usługą łączenia w chmurze jednym kliknięciem (O3C). Aby nawiązać połączenie, naciśnij i zwolnij przycisk, a następnie poczekaj, aż dioda LED stanu mignie trzy razy na zielono.
Złącza
Złącze sieciowe
Złącze RJ45 Ethernet.
Wejście: Złącze RJ45 Ethernet z zasilaniem Power over Ethernet (PoE).
Wyjście: Złącze RJ45 Ethernet z zasilaniem Power over Ethernet (PoE).
Złącze audio
Wejście audio (port 1 mikrofonu) – wejście 3,5 mm dla mikrofonu cyfrowego, analogowego mikrofonu mono lub liniowego sygnału mono (w przypadku wejścia audio z sygnału stereofonicznego używany jest kanał lewy).
Wejście audio (port 2 mikrofonu) – wejście 3,5 mm dla analogowego mikrofonu mono lub liniowego sygnału mono (w przypadku wejścia audio z sygnału stereofonicznego używany jest kanał lewy).
Wyjście audio – wyjście audio 3,5 mm (poziom linii), które można podłączyć do systemu nagłośnienia (PA) lub aktywnego głośnika z wbudowanym wzmacniaczem. Można do niego również podłączyć słuchawki. Do wyjścia audio musi być użyte złącze stereo.
Wejście audio
1 Końcówka
2 Pierścień
3 Kołnierz
Niezbalansowany mikrofon (z zasilaniem elektretowym lub bez) lub wejście liniowe
Zasilanie elektretowe po wybraniu
Masa
Zbalansowany mikrofon (z zasilaniem fantomowym lub bez) lub wejście linowe, sygnał „gorący”
Zbalansowany mikrofon (z zasilaniem fantomowym lub bez) lub wejście linowe, sygnał „zimny”
Masa
Sygnał cyfrowy
Zasilanie z obwodu pierścieniowego po wybraniu
Masa
Wyjście audio
1 Końcówka
2 Pierścień
3 Kołnierz
Kanał 1, wejście liniowe niezbalansowane, mono
Kanał 1, wejście liniowe niezbalansowane, mono
Masa
Złącze I/O
Złącze I/O służy do obsługi urządzeń zewnętrznych w kombinacji przykładowo z wykrywaniem ruchu, wyzwalaniem zdarzeń i powiadomieniami o alarmach. Oprócz punktu odniesienia 0 V DC i zasilania (wyjście stałoprądowe 12 V) złącze WE/WY zapewnia interfejs do:
Wejście cyfrowe
Do podłączenia urządzeń, które mogą przełączać się pomiędzy obwodem zamkniętym i otwartym, na przykład czujników PIR, czujników okiennych lub drzwiowych oraz czujników wykrywania zbicia szyby.
Nadzorowane wejście
Umożliwia wykrywanie sabotażu wejścia cyfrowego.
Wyjście cyfrowe
Do podłączenia urządzeń zewnętrznych, takich jak przekaźniki czy diody LED. Podłączonymi urządzeniami można zarządzać poprzez API VAPIX®, zdarzenie lub interfejs WWW urządzenia.
6-pinowego bloku złączy
Funkcje
Styk
Uwagi
Specyfikacje
Masa DC
1
0 V DC
Wyjście DC
2
Może być wykorzystywane do zasilania dodatkowego sprzętu. Uwaga: ten styk może być używany tylko jako wyjście zasilania.
12 V DC Maks. obciążenie = 50 mA
Konfigurowalne (wejście lub wyjście)
3–6
Wejście cyfrowe lub wejście nadzorowane — podłącz do styku 1, aby aktywować lub pozostaw rozłączone, aby dezaktywować. Aby mieć możliwość korzystania z nadzorowanego wejścia, zamontuj rezystory końca linii. Patrz diagram połączeń, aby uzyskać informacje na temat podłączania rezystorów.
Od 0 do maks. 30 V DC
Wyjście cyfrowe — podłączone wewnętrznie do styku 1 (masa DC), gdy aktywne i niepodłączone, gdy nieaktywne. W przypadku stosowania z obciążeniem indukcyjnym, np. przekaźnikiem, konieczne jest szeregowe podłączenie diody w celu zabezpieczenia przed stanami przejściowymi napięcia.
Od 0 do maks. 30 V DC, otwarty dren, 100 mA
Przykład
Masa DC
Wyjście DC 12 V, maks. 50 mA
I/O skonfigurowane jako wejście nadzorowane
We/Wy skonfigurowane jako wyjście
Konfigurowalne We/Wy
Konfigurowalne We/Wy
Specyfikacja projektu elektrycznego dla cyfrowego We/Wy
Parametr
Wartość
Minimalne dopuszczalne napięcie wejściowe
-30 V DC
Maksymalne dopuszczalne napięcie wejściowe
+30 V DC
Maksymalne niskie napięcie wejścia cyfrowego
+0,50 V przy 25°C
+0,40 V przy 85°C
Minimalne wysokie napięcie wejścia cyfrowego
+1,5 V
Maksymalne niskie napięcie wyjścia przy 100 mA
+0,6 V
Maksymalne niskie napięcie wyjścia przy 10 mA
+0,06 V
Maksymalny czas narastania (uwzględniający opóźnienie z GPIO) przy 10 kHz
5 μs
Maksymalny czas opadania (uwzględniający opóźnienie z GPIO) przy 10 kHz
5 μs
Maksymalny prąd upływu wyjścia
100 mA
Maksymalny prąd upływu We/Wy
100 μA przy 12 V DC
Złącze zasilania
2-pinowy blok złączy na wejście zasilania DC. Używaj urządzenia LPS zgodnego z SELV z nominalną mocą wyjściową ograniczoną do ≤100 W lub nominalnym prądem ograniczonym do ≤5 A.
Złącze RS485/RS422
Dwa 2-stykowe bloki złączy interfejsu szeregowego RS485/RS422
Port szeregowy można skonfigurować do obsługi następujących funkcji:
RS485 half duplex (dwużyłowy)
RS485 full duplex (czterożyłowy)
Dwuprzewodowy RS422 simplex
Czteroprzewodowy RS422 full duplex do komunikacji P2P
Funkcje
Styk
Uwagi
RS485/RS422 RX/TX A
1
(RX) Full duplex RS485/RS422 (RX/TX) Half duplex RS485
RS485/RS422 RX/TX B
2
RS485/RS422 TX A
3
(TX) Full duplex RS485/RS422
RS485/RS422 TX B
4
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie można czyścić letnią wodą.
POWIADOMIENIE
Silne chemikalia mogą uszkodzić urządzenie. Nie należy czyścić urządzenia środkami, takimi jak płyn do mycia okien lub aceton.
Nie należy czyścić urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym ani w wysokiej temperaturze, ponieważ może to powodować pozostawanie plam na obudowie.
Można użyć sprężonego powietrza, aby usunąć z urządzenia pył i nieprzylegający brud.
W razie potrzeby można wyczyścić urządzenie miękką ściereczką z mikrofibry zwilżoną letnią wodą.
Aby nie dopuścić do powstania plam, należy wytrzeć urządzenie do sucha miękką, delikatną ściereczką.
Rozwiązywanie problemów –
Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
Ważne
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych należy stosować rozważnie. Opcja resetowania do domyślnych ustawień fabrycznych powoduje przywrócenie wszystkich domyślnych ustawień fabrycznych produktu, włącznie z adresem IP.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk kontrolny i włącz zasilanie. Patrz Przegląd produktów.
Przytrzymuj przycisk Control przez 15–30 sekund, aż wskaźnik LED stanu zacznie migać na bursztynowo.
Zwolnij przycisk Control. Proces zostanie zakończony, gdy wskaźnik LED stanu zmieni kolor na zielony. Jeśli w sieci nie ma żadnego serwera DHCP, urządzenie będzie mieć domyślnie jeden z następujących adresów IP:
Urządzenia z systemem AXIS OS w wersji 12.0 lub nowszej: Uzyskany z podsieci adres łącza lokalnego (169.254.0.0/16)
Urządzenia z systemem AXIS OS w wersji 11.11 lub starszej: 192.168.0.90/24
Użyj narzędzi do instalacji i zarządzania, aby przypisać adres IP, ustawić hasło i uzyskać dostęp do urządzenia.
Narzędzia do instalacji i zarządzania są dostępne na stronach pomocy technicznej axis.com/support.
Fabryczne wartości parametrów można również przywrócić za pośrednictwem interfejsu WWW urządzenia. Wybierz kolejno opcje Maintenance (Konserwacja) > Factory default (Ustawienia fabryczne) > Default (Domyślne).
Opcje systemu AXIS OS
Axis oferuje zarządzanie oprogramowaniem urządzenia w formie zarządzania aktywnego lub długoterminowego wsparcia (LTS). Zarządzanie aktywne oznacza stały dostęp do najnowszych funkcji produktu, a opcja LTS to stała platforma z okresowymi wydaniami wersji zawierającymi głównie poprawki i aktualizacje dotyczące bezpieczeństwa.
Aby uzyskać dostęp do najnowszych funkcji lub w razie korzystania z kompleksowych systemów Axis, należy użyć systemu AXIS OS w opcji aktywnego zarządzania. Opcja LTS zalecana jest w przypadku integracji z urządzeniami innych producentów, które nie są na bieżąco weryfikowane z najnowszymi aktywnymi wersjami. Urządzenie dzięki LTS może utrzymywać odpowiedni stopień cyberbezpieczeństwa bez konieczności wprowadzania zmian w funkcjonowaniu ani ingerowania w istniejący system. Szczegółowe informacje dotyczące strategii oprogramowania urządzenia Axis znajdują się na stronie axis.com/support/device-software.
Sprawdzanie bieżącej wersji systemu AXIS OS
System AXIS OS określa funkcjonalność naszych urządzeń. W przypadku pojawienia się problemów zalecamy rozpoczęcie ich rozwiązywania od sprawdzenia bieżącej wersji systemu AXIS OS. Najnowsza wersja może zawierać poprawki, które rozwiążą problem.
Aby sprawdzić bieżącą wersję systemu AXIS OS:
Przejdź do interfejsu WWW urządzenia i wybierz opcję Status.
W menu Device info (Informacje o urządzeniu) sprawdź wersję systemu AXIS OS.
Aktualizacja systemu AXIS OS:
Ważne
Po aktualizacji oprogramowania urządzenia poczynione ustawienia zostaną zachowane. Axis Communications AB nie gwarantuje, że ustawienia te zostaną zachowane, nawet gdy funkcje są dostępne w nowej wersji systemu operacyjnego AXIS OS.
Począwszy od systemu operacyjnego AXIS OS w wersji 12.6, pomiędzy aktualną a docelową wersją urządzenia należy zainstalować każdą wersję LTS. Przykładowo, jeżeli aktualnie zainstalowana wersja oprogramowania urządzenia to AXIS OS 11.2, przed aktualizacją urządzenia do wersji AXIS OS 12.6 należy zainstalować wersję LTS AXIS OS 11.11. Więcej informacji znajduje się w Portalu AXIS OS: ścieżka aktualizacji.
Upewnij się, że podczas całego procesu aktualizacji urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
Uwaga
Aktualizacja urządzenia Axis do najnowszej dostępnej wersji systemu AXIS OS umożliwia uaktualnienie produktu o najnowsze funkcje. Przed aktualizacją oprogramowania zawsze należy przeczytać instrukcje dotyczące aktualizacji oraz informacje o wersji dostępne z każdą nową wersją. Przejdź do strony axis.com/support/device-software, aby znaleźć najnowszą wersję systemu AXIS OS oraz informacje o wersji.
Wybierz kolejno opcje Maintenance > AXIS OS upgrade (Konserwacja > Aktualizacja systemu AXIS OS) > Upgrade (Aktualizuj).
Po zakończeniu aktualizacji produkt automatycznie uruchomi się ponownie.
Problemy techniczne i możliwe rozwiązania
Problemy z uaktualnianiem systemu AXIS OS
Niepowodzenie uaktualniania systemu AXIS OS
Jeśli aktualizacja zakończy się niepowodzeniem, urządzenie załaduje ponownie poprzednią wersję. Najczęstszą przyczyną tego jest wczytanie niewłaściwego systemu AXIS OS. Upewnij się, że nazwa pliku systemu AXIS OS odpowiada danemu urządzeniu i spróbuj ponownie.
Problemy po aktualizacji systemu AXIS OS
Jeśli wystąpią problemy po aktualizacji, przejdź do strony Konserwacja i przywróć poprzednio zainstalowaną wersję.
Problemy z ustawieniem adresu IP
Nie można ustawić adresu IP
Jeśli adres IP przeznaczony dla danego urządzenia oraz adres IP komputera używanego do uzyskania dostępu do urządzenia należą do różnych podsieci, ustawienie adresu IP jest niemożliwe. Skontaktuj się z administratorem sieci, aby uzyskać adres IP.
Adres IP może być używany przez inne urządzenie. Aby to sprawdzić:
Odłącz urządzenie Axis od sieci.
W oknie polecenia/DOS wpisz ping oraz adres IP urządzenia.
Jeśli otrzymasz: Reply from <IP address>: bytes=32; time=10..., oznacza to, że ten adres IP może już być używany przez inne urządzenie w sieci. Poproś administratora sieci o nowy adres IP i zainstaluj ponownie urządzenie.
Jeśli otrzymasz: Request timed out, oznacza to, że ten adres IP jest dostępny do wykorzystania przez urządzenie Axis. Sprawdź całe okablowanie i zainstaluj urządzenie ponownie.
Może występować potencjalny konflikt adresu IP z innym urządzeniem w tej samej podsieci. Zanim serwer DHCP ustawi adres dynamiczny, używany jest statyczny adres IP urządzenia Axis. Oznacza to, że jeśli ten sam domyślny statyczny adres IP jest używany także przez inne urządzenie, mogą wystąpić problemy podczas uzyskiwania dostępu do urządzenia.
Problemy z dostępem do urządzenia
Nie można się zalogować podczas dostępu do urządzenia z poziomu przeglądarki
Gdy protokół HTTPS jest włączony, upewnij się, że podczas próby zalogowania się używasz prawidłowego protokołu (HTTP lub HTTPS). Może zajść konieczność ręcznego wpisania http lub https w polu adresu przeglądarki.
Jeśli hasło do konta root zostało utracone, należy zresetować urządzenie do domyślnych ustawień fabrycznych. Instrukcje: Przywróć domyślne ustawienia fabryczne.
Serwer DHCP zmienił adres IP
Adresy IP otrzymane z serwera DHCP są dynamiczne i mogą się zmieniać. Jeśli adres IP został zmieniony, użyj narzędzia AXIS IP Utility lub AXIS Device Manager, aby zlokalizować urządzenie w sieci. Znajdź urządzenie przy użyciu nazwy modelu lub numeru seryjnego bądź nazwy DNS (jeśli skonfigurowano tę nazwę).
W razie potrzeby możesz ręcznie przydzielić statyczny adres IP. Instrukcje można znaleźć na stronie axis.com/support.
Błąd certyfikatu podczas korzystania ze standardu IEEE 802.1X
Aby uwierzytelnianie działało prawidłowo, ustawienia daty i godziny w urządzeniu Axis muszą być zsynchronizowane z serwerem NTP. Wybierz kolejno opcje System > Date and time (System > Data i godzina).
Nie można uzyskać dostępu do urządzenia z zewnątrz
Aby uzyskać dostęp do urządzenia z zewnątrz, zalecamy skorzystanie z jednej z następujących aplikacji dla systemu Windows®:
AXIS Camera Station Edge: darmowa aplikacja idealna do małych systemów o niewielkich wymaganiach w zakresie dozoru.
AXIS Camera Station Pro: 90-dniowa darmowa wersja próbna, idealna do małych i średnich systemów.
Instrukcje i plik do pobrania znajdują się na stronie axis.com/vms.
Problemy z MQTT
Nie można połączyć przez port 8883 z MQTT przez SSL
Zapora sieciowa blokuje ruch korzystający z portu 8883, ponieważ jest on uważany za niebezpieczny.
Czasami serwer/broker może nie zapewniać konkretnego portu dla komunikacji MQTT. W takiej sytuacji może być dostępne korzystanie z MQTT przez port zwykle używany do obsługi ruchu HTTP/HTTPS.
Jeśli serwer/broker obsługuje protokół WebSocket/WebSocket Secure (WS/WSS), typowo w porcie 443, użyj tego protokołu. Skontaktuj się z dostawcą serwera/brokera, aby dowiedzieć się, czy protokół WS/WSS jest obsługiwany oraz którego portu i ścieżki podstawowej należy używać.
Jeśli serwer/broker obsługuje ALPN, korzystanie z MQTT może być negocjowane na otwartym porcie, na przykład porcie 443. Skontaktuj się z dostawcą serwera/brokera, aby sprawdzić, czy jest obsługiwany ALPN oraz jakiego protokołu ALPN i portu należy użyć.
Problemy z obsługą urządzenia
Przedni grzejnik i wycieraczka nie działają
Jeżeli nie włącza się przedni grzejnik lub wycieraczka, sprawdź, czy górna pokrywa jest prawidłowo zamocowana do dolnej części obudowy.
Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przejdź na stronę poświęconą rozwiązywaniu problemów: axis.com/support.
Kwestie wydajności
Najważniejsze czynniki, które należy wziąć pod uwagę:
Znaczące obciążenie sieci ze względu na słabą infrastrukturę wpływa na przepustowość.
Jednoczesne uruchamianie wielu działań może wpłynąć na wydajność dźwięku.