Para obter mais informações sobre como instalar o AXIS W401 Body Worn Activation Kit, consulte o guia de instalação na página de suporte do produto.
Conecte o dispositivo de ativação de gravação ao conector de E/S. Consulte Visão geral do produto.
OBSERVAÇÃO
Recomendamos instalar um fusível de 2 A entre o terminal positivo da bateria e o AXIS W401 Body Worn Activation Kit. Se não tiver certeza de como instalar o hardware, entre em contato com um instalador de acessórios profissional para realizar a instalação.
Conecte a alimentação ao conector de alimentação ou use PoE para alimentar o dispositivo. Consulte Visão geral do produto.
Observação
Se ambos, o conector de alimentação e PoE, estiverem conectados, a rede será conectada via cabo Ethernet.
O dispositivo alternará para a conexão sem fio quando você desconectar o cabo Ethernet.
Início
Encontre o dispositivo na rede
Para encontrar dispositivos Axis na rede e atribuir endereços IP a eles no Windows®, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager. Ambos os aplicativos são grátis e podem ser baixados de axis.com/support.
O dispositivo pode ser usado com os seguintes navegadores:
ChromeTM
EdgeTM
Firefox®
Safari®
Windows®
✓
✓
*
*
macOS®
✓
✓
*
*
Linux®
✓
✓
*
*
Outros sistemas operacionais
*
*
*
*
✓: Recomendado *: Compatível com limitações
Abra a interface web do dispositivo
Abra um navegador e digite o endereço IP ou o nome de host do dispositivo Axis.
Se você não souber o endereço IP, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede.
Digite o nome de usuário e a senha. Se você acessar o dispositivo pela primeira vez, você deverá criar uma conta de administrador. Consulte Criar uma conta de administrador.
Para obter descrições de todos os recursos e configurações na interface Web de dispositivos com AXIS OS, consulte Ajuda da interface Web do AXIS OS.
Criar uma conta de administrador
Na primeira vez que fizer login no dispositivo, você deverá criar uma conta de administrador.
Use HTTPS (que é ativado por padrão) para definir sua senha ou outras configurações confidenciais pela rede. O HTTPS permite conexões de rede seguras e criptografadas, protegendo assim dados confidenciais, como senhas.
A senha do dispositivo é a proteção primária para seus dados e serviços. Os dispositivos Axis não impõem uma política de senhas, pois os produtos podem ser usados em vários tipos de instalações.
Para proteger seus dados, recomendamos enfaticamente que você:
Use uma senha com pelo menos 8 caracteres, preferencialmente criada por um gerador de senhas.
Não exponha a senha.
Altere a senha em um intervalo recorrente pelo menos uma vez por ano.
Certifique-se de que o software do dispositivo não foi violado
Para certificar-se de que o dispositivo tenha o AXIS OS original ou para assumir o controle total do dispositivo após um ataque de segurança:
Após a redefinição, uma inicialização segura garantirá o estado do dispositivo.
Configure e instale o dispositivo.
Configure seu dispositivo
Esta seção aborda todas as configurações importantes que um instalador precisa fazer para colocar o produto em funcionamento após a conclusão da instalação do hardware.
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra. A regra define quando o dispositivo executará determinadas ações. Você pode configurar regras como agendadas, recorrentes ou acionadas manualmente.
Insira um Name (Nome).
Selecione a Condition (Condição) que deve ser atendida para acionar a ação. Se você especificar mais de uma condição para a regra, todas as condições deverão ser atendidas para acionar a ação.
Selecione qual Action (Ação) deverá ser executada quando as condições forem atendidas.
Observação
Se você fizer alterações em uma regra ativa, a regra deverá ser ativada novamente para que as alterações entrem em vigor.
Detecção de manipulação com sinal de entrada
Este exemplo explica como enviar um email quando o sinal de entrada é cortado ou colocado em curto-circuito. Para mais informações sobre o conector E/S, veja Conector de E/S.
Vá para System > Accessories (Sistema > Acessórios) > I/O ports (Portas E/S) e ative Supervised (Supervisionada) para a porta relevante.
Adicionar um destinatário de email:
Vá para System > Events > Recipients (Sistema > Eventos > Destinatários) e adicione um destinatário.
Digite um nome para o destinatário.
Selecione Email como o tipo de notificação.
Digite o endereço de email do destinatário.
Digite o endereço de email do qual a câmera enviará as notificações.
Forneça os detalhes de login da conta de email remetente, juntamente com o nome do host SMTP e o número da porta.
Para testar a configuração de seu email, clique em Test (Testar).
Clique em Salvar.
Crie uma regra:
Acesse System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Regras) e adicione uma regra:
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, em I/O (E/S), selecione Supervised input tampering is active (A detecção de manipulação da entrada supervisionada está ativa).
Selecione a porta relevante.
Na lista de ações, em Notifications (Notificações), selecione Send notification to email (Enviar notificação para email) e, em seguida, selecione o destinatário na lista.
Digite uma linha de assunto e a mensagem do email.
Clique em Salvar.
Ativar uma lâmpada quando a janela for aberta
Este exemplo explica como conectar um contato de janela a um Kit de ativação de uso corporal e como configurar um evento para ativar uma lâmpada quando uma janela com um contato instalado for aberta.
Pré-requisitos
Conecte um cabo de 2 fios (terra, E/S) ao contato da janela e ao conector de E/S no Kit de ativação de uso corporal.
Conecte a lâmpada à alimentação e ao conector do relé no Kit de ativação de uso corporal.
Configuração das portas de E/S no Kit de ativação de uso corporal
Vá para System > Accessories (Sistema > Acessórios).
Insira as seguintes informações em Port 1 (Porta 1):
Nome: Sensor da janela
Direction (Direção): Entrada
Normal state (Estado normal): Circuito fechado
Insira as seguintes informações em Port 2 (Porta 2):
Nome: Lâmpada
Direction (Direção): Saída
Normal state (Estado normal): Circuito aberto
Criação de duas regras no Kit de ativação de uso corporal
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Insira as seguintes informações:
Nome: Sensor da janela
Condition (Condição): Entrada digital
Selecione Use this condition as a trigger (Usar esta condição como acionador).
Porta: Sensor da janela
Action (Ação): Toggle I/O while the rule is active (Alternar E/S enquanto a regra está ativa)
Porta: Lâmpada
Estado: Ativo
Clique em Salvar.
Ativação do Kit de ativação de uso corporal por MQTT quando a câmera detectar movimento
Pré-requisitos
Configure um dispositivo para a porta de E/S 1 no Kit de ativação de uso corporal.
Configure um broker de MQTT e obtenha endereço IP, nome de usuário e senha do agente.
Configure o AXIS Motion Guard na câmera.
Configure o cliente MQTT na câmera
Na interface de dispositivo da câmera, vá para System > MQTT > MQTT client > Broker (Sistema > MQTT > Cliente MQTT > Broker) e insira as seguintes informações:
Host: endereço IP do broker
Client ID (ID do cliente): por exemplo, Câmera 1
Protocol (Protocolo): o protocolo para o qual o broker está definido
Porta: o número da porta usada pelo broker
O Username (Nome de usuário) e a Password (Senha) do broker
Clique em Save (Salvar) e em Connect (Conectar).
Crie duas regras na câmera para a publicação MQTT
Acesse System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Regras) e adicione uma regra:
Selecione Invert this condition (Inverter esta condição).
Action (Ação): MQTT > Send MQTT publish message (Enviar mensagem de publicação de MQTT)
Topic (Tópico): Movimento
Payload (Carga): Desligado
QoS: 0, 1 ou 2.
Clique em Salvar.
Configuração do cliente MQTT no Kit de ativação de uso corporal
Na interface de dispositivo do Kit de ativação de uso corporal, vá para System > MQTT > MQTT client > Broker (Sistema > MQTT > Cliente MQTT > Broker) e insira as seguintes informações:
Host: endereço IP do broker
Client ID (ID do cliente): Porta 1
Protocol (Protocolo): o protocolo para o qual o broker está definido
Porta: o número da porta usada pelo broker
Username (Nome de usuário) e Password (Senha)
Clique em Save (Salvar) e em Connect (Conectar).
Vá para MQTT subscriptions (Assinaturas MQTT) e adicione uma assinatura.
Insira as seguintes informações:
Subscription filter (Filtro de assinatura): Movimento
Subscription type (Tipo de assinatura): Stateful
QoS: 0, 1 ou 2.
Clique em Salvar.
Criação de uma regra no Kit de ativação de uso corporal para assinaturas MQTT
Acesse System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Regras) e adicione uma regra:
Insira as seguintes informações:
Nome: Movimento detectado
Condition (Condição): MQTT > Stateful
Subscription filter (Filtro de assinatura): Movimento
Payload (Carga): ativada
Action (Ação): E/S > Toggle I/O while the rule is active (Alternar E/S enquanto a regra está ativa):
Port (Porta): E/S 1.
Clique em Salvar.
Abrir uma fechadura quando um botão é pressionado
Este exemplo explica como conectar um Kit de ativação de uso corporal e como configurar um evento para abrir uma fechadura quando alguém pressiona um botão conectado ao Kit de ativação de uso corporal.
Pré-requisitos
Conecte um cabo de 2 fios (COM, NO) à fechadura e ao conector de relé no Kit de ativação de uso corporal.
Conecte um cabo de 2 fios (terra, E/S) ao botão e ao conector de E/S no Kit de ativação de uso corporal.
Configuração das portas de E/S no Kit de ativação de uso corporal
Vá para System > Accessories (Sistema > Acessórios).
Insira as seguintes informações em Port 1 (Porta 1):
Nome: Botão
Direction (Direção): Entrada
Normal state (Estado normal): Circuito aberto
Insira as seguintes informações em Port 9 (Porta 9):
Nome: Travamento
Normal state (Estado normal): Circuito aberto
Criação de uma regra no Kit de ativação de uso corporal
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Insira as seguintes informações:
Nome: Abrir fechadura
Condition (Condição): I/O > Digital input is active (E/S > A entrada digital está ativa)
Selecione Use this condition as a trigger (Usar esta condição como acionador).
Porta: Botão
Action (Ação): I/O > Toggle I/O once (E/S > Alternar E/S uma vez):
Porta: Travamento
Estado: Ativo
Duração: 10 s
Clique em Salvar.
A interface Web
Para ler sobre todos os recursos e configurações disponíveis na interface Web de dispositivos com AXIS OS, vá para Ajuda da interface Web do AXIS OS.
Especificações
Visão geral do produto
LED de estado
2 x Conectores de E/S
Botão de controle
Conector de energia
Conector Ethernet RJ45
Indicadores de LED
LED de estado
Indicação
Verde
Aceso em verde para operação normal.
Âmbar
Aceso durante a inicialização. Pisca durante a atualização do software do dispositivo.
Vermelho
Pisca em vermelho em caso falha na atualização do software do dispositivo.
Conexão a um serviço de conexão em nuvem com um clique (O3C) via Internet. Para conectar, pressione e solte o botão e aguarde até que o LED de status pisque em verde três vezes.
Conectores
Conector de rede
Conector Ethernet RJ45.
Entrada: Conector Ethernet RJ45 com Power over Ethernet (PoE).
Saída: Conector Ethernet RJ45 com Power over Ethernet (PoE).
Conector de E/S
Use o conector de E/S com dispositivos externos em combinação com, por exemplo, detectores de movimento, acionadores de eventos e notificações de alarmes. Além do ponto de referência de 0 V CC e da alimentação (saída CC de 12 V), o conector do terminal de E/S fornece a interface para:
Entrada digital
Para conectar dispositivos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas/janelas e detectores de quebra de vidros.
Entrada supervisionada
Permite detectar manipulações em entradas digitais.
Saída digital
Para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Os dispositivos conectados podem ser ativados pela interface de programação de aplicativos VAPIX®, por meio de um evento ou via interface web do dispositivo.
Bloco de terminais com 6 pinos
Função
Pino
Observações
Especificações
Terra CC
1
0 V CC
Saída CC
2
Pode ser usada para alimentar equipamentos auxiliares. Observação: esse pino pode ser usado somente como saída de energia.
12 V CC Carga máxima = 50 mA
Configurável (entrada ou saída)
3–6
Entrada digital ou entrada supervisionada – Conecte ao pino 1 para ativar ou deixe aberta (desconectada) para desativar. Para usar a entrada supervisionada, instale resistores de terminação. Veja o diagrama de conexão para obter informações de como conectar os resistores.
0 a 30 V CC máx.
Saída digital – Conectado internamente ao pino 1 (terra CC) quando ativo, flutuante (desconectado) quando inativo. Se usada com uma carga indutiva (por exemplo, um relé), conecte um diodo em paralelo à carga para proporcionar proteção contra transientes de tensão.
0 a 30 V CC máx., dreno aberto, 100 mA
Exemplo
Terra CC
Saída CC 12 V, máx. 50 mA
E/S configurada como entrada supervisionada
E/S configurada como saída
E/S configurável
E/S configurável
Conector de energia
Bloco terminal de 3 pinos para entrada de alimentação. Use uma fonte de energia com limitação compatível com os requisitos de voltagem de segurança extra baixa (SELV) e com potência de saída nominal restrita a ≤100 W ou corrente de saída nominal limitada a ≤ 5 A.
Entrada de alimentação CC:
Desligamento com atraso
Importante
Para evitar o desligamento indesejado, ative Delayed shutdown (Desligamento com atraso) somente quando a ignição estiver conectada fisicamente à unidade principal.
Observação
Se o dispositivo estiver sem alimentação antes de ser ligado, ocorrerá um atraso antes que Delayed shutdown (Desligamento com atraso) seja ativado.
Conecte ao controle de ignição no bloco de terminais de 3 pinos.
Vá para a interface Web do dispositivo.
Vá para System > Power settings (Sistema > Configurações de energia) e ative Delayed shutdown (Desligamento com atraso).
Defina um tempo de atraso entre 1 e 60 minutos.
Configure seu sistema
Receber um sinal de sinalizador Bluetooth®.
A configuração a seguir explica como o AXIS Body Worn Activation Kit recebe um sinal de sinalizador Bluetooth.
Configuração do Kit de ativação de uso corporal
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Na lista de condições, selecione Bluetooth beacon signal received (Sinal de sinalizador Bluetooth recebido).
Em System ID (ID do sistema), digite a ID do sistema de uso corporal. Você pode encontrá-la no menu About (Sobre) no AXIS Body Worn Manager.
Selecione a porta ao qual o dispositivo está conectado.
No AXIS Body Worn Manager, vá para Camera profiles (Perfis de câmera) e selecione o perfil da câmera que deseja usar para o sistema integrado.
Em Recording activation (Ativação da gravação), selecione Receive wireless broadcast (Receber broadcast sem fio).
Configuração de uma zona de privacidade
Para alertar os usuários da câmera de que estão entrando em uma área sensível onde não devem gravar, é possível configurar uma zona de privacidade. Quando o usuário entra na área sensível, a câmera vibra e emite três bipes ou reproduz um clipe de voz. Caso o usuário permaneça na zona de privacidade por dois minutos sem interromper uma gravação em andamento, ele receberá uma nova notificação.
Pré-requisitos
AXIS W401 Body Worn Activation Kit instalado na área sensível.
Neste exemplo, configuramos o AXIS W401 Body Worn Activation Kit para transmitir um sinal sem fio a cada três segundos.
No AXIS Body Worn Manager, acesse Camera profiles (Perfis de câmera) .
Abra o perfil da câmera que deseja editar e vá para Privacy zone (Zona de privacidade).
Em Privacy zone broadcast response (Resposta de transmissão de zona de privacidade), selecione Alert (Alerta).
Para receber alertas apenas quando estiver gravando, defina Alert settings (Configurações de alertas) para Alert when recording (Alertar durante a gravação). Para receber alertas mesmo quando não estiver gravando, defina a configuração como Always alert (Sempre alertar).
Vá para Settings > Camera > Wireless broadcast (Configurações > Câmera > Transmissão sem fio).
Clique em Show key (Mostrar chave).
Insira a senha de superadministrador e clique em Confirm (Confirmar).
Copie a chave.
Na interface Web do AXIS W401, vá para System > Events > Schedules (Sistema > Eventos > Agendas) e adicione um cronograma.
Forneça um nome para o cronograma, por exemplo, Every 3 seconds.
Em Type (Tipo), selecione Pulse (Pulso).
Em Recurrence (Recorrência), digite 3.
Clique em Salvar.
Clique em Rules (Regras) e adicione uma regra.
Forneça um nome para a regra, por exemplo, Privacy zone.
Na lista de condições, em Scheduled and recurring (Agendado e recorrente), selecione Pulse (Pulso).
Em Pulse (Pulso), selecione o cronograma que você criou.
Na lista de ações, em Wireless (Sem fio), selecione Broadcast signal (Sinal de transmissão).
Na lista de protocolos, selecione Wireless broadcast key (Chave de transmissão sem fio).
Insira a chave do sistema corporal em Wireless broadcast key (Chave de transmissão sem fio).
Em Message type (Tipo de mensagem), selecione Activate privacy zone (Ativar zona de privacidade).
Clique em Salvar.
Para ajustar o alcance da transmissão sem fio:
Na interface web do AXIS W401, vá para System > Plain config (Sistema > Configuração simples).
Na lista de grupos, selecione Wireless (Sem fio).
Em Range (Faixa), defina um número entre 0 e 30.
Defina um número menor se a zona de privacidade for pequena ou se as paredes forem finas.
Clique em Salvar.
Solução de problemas
Redefinição para as configurações padrão de fábrica
Importante
A restauração das configurações padrão de fábrica. deve ser feita com muito cuidado. Uma redefinição para os padrões de fábrica restaura todas as configurações, inclusive o endereço IP, para os valores padrão de fábrica.
Para redefinir o produto para as configurações padrão de fábrica:
Desconecte a alimentação do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado enquanto reconecta a alimentação. Consulte Visão geral do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado por cerca de 15 a 30 segundos até que o indicador do LED de estado pisque com a cor âmbar.
Solte o botão de controle. O processo estará concluído quando o indicador do LED de estado ficar verde. Se nenhum servidor DHCP estiver disponível na rede, o endereço IP do dispositivo terá como padrão um dos seguintes:
Dispositivos com AXIS OS 12.0 e posterior: Obtido da sub-rede de endereços locais de link (169.254.0.0/16)
Dispositivos com AXIS OS 11.11 e anterior: 192.168.0.90/24
Use as ferramentas de software de instalação e gerenciamento para atribuir um endereço IP, definir a senha e acessar o dispositivo.
As ferramentas de software de instalação e gerenciamento estão disponíveis nas páginas de suporte em axis.com/support.
Você também pode redefinir os parâmetros para as configurações padrão de fábrica na interface Web do dispositivo. Vá para Maintenance (Manutenção) > Factory default (Padrão de fábrica) e clique em Default (Padrão).
Opções do AXIS OS
A Axis oferece o gerenciamento de software de dispositivo de acordo com a trilha ativa ou com as trilhas de suporte de longo prazo (LTS). Estar na trilha ativa significa que você obtém acesso contínuo a todos os recursos de produtos mais recentes, enquanto as trilhas de LTS fornecem uma plataforma fixa com versões periódicas voltadas principalmente para correções de erros e atualizações de segurança.
Usar os AXIS OS da trilha ativa é recomendado se você deseja acessar os recursos mais recentes ou se você usa as ofertas de sistema ponta a ponta Axis. As trilhas de LTS são recomendados se você usa integrações de outros fabricantes, as quais podem não ser continuamente validadas com a trilha ativa mais recente. Com o LTS, os produtos podem manter a segurança cibernética sem apresentar quaisquer alterações funcionais significativas nem afetar quaisquer integrações existentes. Para obter informações mais detalhadas sobre a estratégia de software de dispositivos Axis, acesse axis.com/support/device-software.
Verificar a versão atual do AXIS OS
O AXIS OS determina a funcionalidade de nossos dispositivos. Durante o processo de solução de um problema, recomendamos que você comece conferindo a versão atual do AXIS OS. A versão mais recente pode conter uma correção que soluciona seu problema específico.
Para verificar a versão atual do AXIS OS:
Vá para a interface Web do dispositivo > Status.
Em Device info (Informações do dispositivo), consulte a versão do AXIS OS.
Atualizar o AXIS OS
Importante
Ao atualizar o software do dispositivo, suas configurações pré-definidas e personalizadas serão salvas. A Axis Communications AB não pode garantir que as configurações sejam salvas, mesmo que os recursos estejam disponíveis na nova versão do AXIS OS.
A partir do AXIS OS 12.6, é necessário instalar todas as versões LTS entre a versão atual do seu dispositivo e a versão de destino. Por exemplo, se a versão atual do software do dispositivo instalada for AXIS OS 11.2, é necessário instalar a versão LTS AXIS OS 11.11 antes de poder atualizar o dispositivo para o AXIS OS 12.6. Para obter mais informações, consulte Portal do AXIS OS: Caminho de atualização.
Certifique-se de que o dispositivo permaneça conectado à fonte de alimentação ao longo de todo o processo de atualização.
Observação
Quando você atualiza o dispositivo com a versão mais recente do AXIS OS na trilha ativa, o produto recebe a última funcionalidade disponível. Sempre leia as instruções de atualização e notas de versão disponíveis com cada nova versão antes de atualizar. Para encontrar a versão do AXIS OS e as notas de versão mais recentes, vá para axis.com/support/device-software.
Vá para Maintenance (Manutenção) > AXIS OS upgrade (Atualização do AXIS OS) e clique em Upgrade (Atualizar).
Após a conclusão da atualização, o produto será reiniciado automaticamente.
Problemas técnicos e possíveis soluções
Problemas ao atualizar o AXIS OS
A atualização do AXIS OS falhou
Se a atualização falhar, o dispositivo recarregará a versão anterior. O motivo mais comum é que o arquivo de incorreto do AXIS OS foi carregado. Verifique se o nome do arquivo do AXIS OS corresponde ao seu dispositivo e tente novamente.
Problemas após a atualização do AXIS OS
Se você tiver problemas após a atualização, reverta para a versão instalada anteriormente na página Maintenance (Manutenção).
Problemas na configuração do endereço IP
Não é possível definir o endereço IP
Se o endereço IP destinado ao dispositivo e o endereço IP do computador usado para acessar o dispositivo estiverem localizados em sub-redes diferentes, você não poderá definir o endereço IP. Entre em contato com o administrador da rede para obter um endereço IP.
O endereço IP pode estar sendo utilizado por outro dispositivo. Para verificar:
Desconecte o dispositivo Axis da rede.
Em uma janela de comando/DOS, digite ping e o endereço IP do dispositivo.
Se receber: Reply from <IP address>: bytes=32; time=10..., isso significa que o endereço IP já pode estar sendo usado por outro dispositivo na rede. Obtenha um novo endereço IP junto ao administrador da rede e reinstale o dispositivo.
Se você receber: Request timed out, significa que o endereço IP está disponível para uso com o dispositivo Axis. Verifique todo o cabeamento e reinstale o dispositivo.
Pode haver um possível conflito de endereço IP com outro dispositivo na mesma sub-rede. O endereço IP estático no dispositivo Axis é usado antes que o DHCP defina um endereço dinâmico. Isso significa que, se o mesmo endereço IP estático padrão também for usado por outro dispositivo, poderá haver problemas para acessar o dispositivo.
Problemas com o acesso ao dispositivo
Não é possível fazer login ao acessar o dispositivo em um navegador
Quando o HTTPS estiver ativado, certifique-se de utilizar o protocolo correto (HTTP ou HTTPS) ao tentar fazer login. Talvez seja necessário digitar manualmente http ou https no campo de endereço do navegador.
Caso tenha perdido a senha da conta root, será necessário redefinir o dispositivo para as configurações padrão de fábrica. Para obter instruções, consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.
O endereço IP foi alterado pelo DHCP
Os endereços IP obtidos de um servidor DHCP são dinâmicos e podem mudar. Se o endereço IP tiver sido alterado use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede. Identifique o dispositivo usando seu modelo ou número de série ou nome de DNS (se um nome tiver sido configurado).
Se necessário, é possível atribuir um endereço IP estático de forma manual. Para obter instruções, vá para axis.com/support.
Erro de certificado ao usar IEEE 802.1X
Para que a autenticação funcione corretamente, as configurações de data e hora no dispositivo Axis deverão ser sincronizadas com um servidor NTP. Vá para System > Date and time (Sistema > Data e hora).
Para acessar o dispositivo externamente, recomendamos que você use um dos seguintes aplicativos para Windows®:
AXIS Camera Station Edge: grátis, ideal para sistemas pequenos com necessidades básicas de monitoramento.
AXIS Camera Station Pro: versão de avaliação grátis por 90 dias, ideal para sistemas de pequeno a médio porte.
Para obter instruções e baixar o aplicativo, acesse axis.com/vms.
Problemas com MQTT
Não é possível conectar através da porta 8883 com MQTT sobre SSL.
O firewall bloqueia o tráfego que utiliza a porta 8883, uma vez que é considerado inseguro.
Em alguns casos, o servidor/broker pode não fornecer uma porta específica para a comunicação MQTT. Ainda será possível usar MQTT em uma porta normalmente usada para tráfego HTTP/HTTPS.
Se o servidor/broker suporta WebSocket/WebSocket Secure (WS/WSS), geralmente na porta 443, use este protocolo em vez do MQTT. Verifique com o provedor do servidor/broker para saber se o WS/WSS é suportado e qual porta e caminho base devem ser usados.
Se o servidor/corretor suportar ALPN, o uso do MQTT poderá ser negociado em uma porta aberta, como a 443. Verifique com seu provedor de servidor/corretor se há suporte para ALPN e qual protocolo e porta ALPN usar.
Problemas com a operação do dispositivo
O aquecedor dianteiro e o limpador não estão funcionando
Caso o aquecedor dianteiro ou o limpador não esteja ativado, verifique se a tampa superior está devidamente fixada na parte inferior da caixa de proteção.
Se você não conseguir encontrar aqui o que está procurando, experimente a seção de solução de problemas em axis.com/support.