Sobre su dispositivo
El grabador AXIS S3016 es un grabador de vídeo en red con conmutador PoE integrado y discos duros de vigilancia. También incluye un puerto USB 3.0 para exportar fácilmente las secuencias de vídeo. La grabadora viene en tres modelos: 8 TB, 16 TB y 32 TB.
Primeros pasos
Acceda a su dispositivo
Localice el dispositivo en la red
Para localizar dispositivos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®, utilice AXIS IP Utility o AXIS Device Manager Extend. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse desde axis.com/support.
Para obtener más información acerca de cómo encontrar y asignar direcciones IP, vaya a How to assign an IP address and access your device (Cómo asignar una dirección IP y acceder al dispositivo).
Compatibilidad con navegadores
Puede utilizar el dispositivo con los siguientes navegadores:
ChromeTM | Firefox® | EdgeTM | Safari® | |
Windows® | recomendado | recomendado | ✓ | |
macOS® | recomendado | recomendado | ✓ | ✓ |
Linux® | recomendado | recomendado | ✓ | |
Otros sistemas operativos | ✓ | ✓ | ✓ | ✓* |
*Para utilizar la interfaz web AXIS OS con iOS 15 o iPadOS 15, vaya a Settings > Safari > Advanced > Experimental Features (Configuración > Safari > Avanzada > Funciones experimentales) y desactive NSURLSession Websocket.
Si necesita más información sobre los navegadores recomendados, visite el portal de AXIS OS.
Abrir la interfaz web del dispositivo
Abra un navegador y escriba la dirección IP o el nombre de host del dispositivo Axis.
Si no conoce la dirección IP, use AXIS IP Utility o AXIS Device Manager Extend para localizar el dispositivo en la red.
Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Si accede al dispositivo por primera vez, debe crear una cuenta de administrador. Vea .
Para obtener descripciones de todos los controles y opciones de la interfaz web del dispositivo, consulte .
Crear una cuenta de administrador
La primera vez que inicie sesión en el dispositivo, debe crear una cuenta de administrador.
Introduzca un nombre de usuario.
Introduzca una contraseña. Vea .
Vuelva a escribir la contraseña.
Aceptar el acuerdo de licencia.
Haga clic en Add account (agregar cuenta).
El dispositivo no tiene una cuenta predeterminada. Si pierde la contraseña de la cuenta de administrador, debe restablecer el dispositivo. Vea .
Contraseñas seguras
Los dispositivos de Axis envían la contraseña definida inicialmente en texto abierto a través de la red. Para proteger su dispositivo tras el primer inicio de sesión, configure una conexión HTTPS segura y cifrada y, a continuación, cambie la contraseña.
La contraseña del dispositivo es la principal protección para sus datos y servicios. Los dispositivos de Axis no imponen una política de contraseñas ya que pueden utilizarse en distintos tipos de instalaciones.
Para proteger sus datos le recomendamos encarecidamente que:
Utilice una contraseña con al menos 8 caracteres, creada preferiblemente con un generador de contraseñas.
No exponga la contraseña.
Cambie la contraseña a intervalos periódicos y al menos una vez al año.
Comprobar que no se ha manipulado el software del dispositivo
- Para asegurarse de que el dispositivo tiene el AXIS OS original o para volver a controlar el dispositivo tras un incidente de seguridad:
Restablezca la configuración predeterminada de fábrica. Vea .
Después de un restablecimiento, el inicio seguro garantiza el estado del dispositivo.
Configure e instale el dispositivo.
Información general de la interfaz web
Este vídeo le ofrece información general de la interfaz web del dispositivo.
Primeros pasos
- Nota
El acceso a Internet es necesario durante la configuración del sistema.
Cuando la instalación haya finalizado:
Todos los dispositivos Axis del sistema tienen el firmware más reciente.
Todos los dispositivos tienen una contraseña.
La grabación con los ajustes predeterminados está activa.
Puede utilizar el acceso remoto.
Registrar una cuenta MyAxis
Registre una cuenta My Axis en axis.com/my-axis/login.
Para que su cuenta My Axis sea más segura, active la autenticación multifactor (MFA). MFA es un sistema de seguridad que agrega otra capa de verificación para garantizar la identidad del usuario.
- Para activar MFA:
Vaya a axis.com/my-axis/login.
Inicie sesión con sus credenciales de MyAxis.
Vaya a y seleccione Account settings (Ajustes de cuenta).
Haga clic en Security settings (Ajustes de seguridad).
Haga clic en Handle your 2-factor authentication (Gestionar la autenticación de dos factores).
Introduzca las credenciales de My Axis.
Seleccione uno de los métodos de autenticación Authenticator App (TOTP) (Aplicación Autenticador (TOTP)) o el Email (Correo electrónico) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Instalación del hardware
Instale el hardware de la cámara.
Conecte el grabador a la red a través del puerto LAN.
Conecte las cámaras al switch PoE integrado del grabador o a un switch PoE externo.
Conecte el ordenador a la misma red que el grabador.
Conecte el grabador a la fuente de alimentación.
- Importante
En primer lugar, debe conectar el cable de alimentación al grabador y, a continuación, conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
Espere unos minutos hasta que el grabador y las cámaras se inicien antes de continuar.
El grabador debe estar en un lugar bien ventilado y tener espacio suficiente alrededor para que no se caliente demasiado.
Instalar la aplicación de escritorio
Vaya a axis.com/products/axis-camera-station-edge y haga clic en Download (Descargar) para descargar AXIS S3016 Recorder para Windows.
Abra el archivo de configuración y siga las instrucciones del asistente de configuración.
Inicie sesión en su cuenta MyAxis.
Crear una instalación
Una instalación es un único punto de entrada a una solución de vigilancia como, por ejemplo, todas las cámaras de un almacén. Puede realizar el seguimiento de varias instalaciones a través de una sola cuenta MyAxis.
Inicie la aplicación de escritorio de AXIS S3016 Recorder.
Inicie sesión en su cuenta MyAxis.
Haga clic en Create new site (Crear nueva instalación) y asigne un nombre a la instalación.
Haga clic en Next (Siguiente).
Seleccione los dispositivos que desee añadir a la instalación.
Haga clic en Next (Siguiente).
Seleccionar almacenamiento.
Haga clic en Next (Siguiente).
En la página Ready to install (Preparado para instalar), las opciones Offline mode (Modo sin conexión) y Upgrade firmware (Actualizar firmware) están activadas de manera predeterminada. Puede desactivarlas si no quiere acceder al modo sin conexión ni actualizar los dispositivos a la última versión del firmware.
Haga clic en Install (Instalar) y espere a que AXIS S3016 Recorder configure los dispositivos.
La configuración puede tardar unos minutos.
Instalar la aplicación móvil
Con la aplicación móvil AXIS S3016 Recorder , podrá acceder a sus dispositivos y grabaciones desde cualquier lugar. También puede recibir notificaciones si se producen eventos o si alguien llama desde un intercomunicador.
Para Android
Haga clic en Descargar o escanee el siguiente código QR®.
Para iOS
Haga clic en Descargar o escanee el siguiente código QR.
Abra la aplicación móvil AXIS S3016 Recorder e inicie sesión con sus credenciales de Axis.
Si no dispone de una cuenta MyAxis, se puede dirigir a axis.com/my-axis para registrar una nueva.
QR Code es una marca comercial registrada de DensoWave Incorporated en Japón y otros países.
Empezar a utilizar AXIS Camera Station
Agregue su grabadora
AXIS Camera Station elimina grabaciones de cualquier sistema anterior cuando agrega el grabador a un nuevo sistema.
Vaya a Configuration > Devices > Add devices (Configuración > Dispositivos > Agregar dispositivos).
Seleccione el grabador en la lista y haga clic en Add (Agregar). Si el grabador no aparece en la lista, utilice Manual search (Búsqueda manual) para encontrarlo manualmente.
Utilice la configuración predeterminada y haga clic en Next (Siguiente).
Configure la contraseña para el cifrado de almacenamiento. Haga clic en Siguiente. Necesita esta contraseña para acceder al disco duro del grabador fuera del AXIS Camera Station o cuando se restablece la configuración predeterminada de fábrica desde la interfaz web del dispositivo.
Vaya a Configuration > Devices > Other devices (Configuración > Dispositivos > Otros dispositivos) y compruebe que se ha agregado el grabador.
Vaya a Configuration > Storage > Management (Configuración > Almacenamiento > Administración) y compruebe que se ha agregado el grabador a la lista de almacenamiento.
Agregar dispositivos y seleccionar el grabador como almacenamiento de grabaciones
Vaya a Configuration > Devices > Add devices (Configuración > Dispositivos > Agregar dispositivos).
Seleccione sus dispositivos en la lista y haga clic en Add (Agregar). Si sus dispositivos no aparecen en la lista, utilice Manual search (Búsqueda manual) para buscarlos manualmente.
Utilice la configuración predeterminada y haga clic en Next (Siguiente).
Seleccione manualmente el grabador en la lista desplegable Recording storage (Almacenamiento de grabaciones) y haga clic en Install (Instalar).
- Nota
La grabadora no se seleccionará como almacenamiento de grabaciones si selecciona Automatic (Automático).
Vaya a Configuration > Storage > Selection (Configuración > Almacenamiento > Selección). Haga clic en sus dispositivos y compruebe que el almacenamiento de grabaciones es el grabador.
Configurar grabaciones
Vaya a Configuration > Storage > Selection (Configuración > Almacenamiento > Selección) y seleccione su dispositivo.
Configure Retention time (Tiempo de conservación).
Seleccione tiempo de conservación Unlimited (Ilimitado) para mantener las grabaciones hasta que se llene el almacenamiento.
Seleccione Limited (Limitado) y establezca el número máximo de días que guardar las grabaciones.
Haga clic en Apply (Aplicar).
Fallback recording (Grabación remota) está activada de forma predeterminada para guardar las grabaciones en el grabador cuando se pierda la conexión entre AXIS Camera Station y el grabador. See Grabación remota.
Configure su dispositivo
Asignar potencia
La grabadora reserva una cierta cantidad de potencia para cada puerto. La potencia total reservada no puede superar el presupuesto total de potencia. Un puerto no se encenderá si la grabadora intenta reservar más potencia de la disponible. Esto garantiza que todos los dispositivos conectados reciben alimentación.
Ejemplo
En este ejemplo:
El grabador AXIS S3016 tiene una potencia total de 305 W.
Dispositivo PoE clase 3. Solicita 15,5 W de potencia, pero en realidad consume 7,5 W de potencia.
Dispositivo PoE clase 4. Solicita 30 W de potencia, pero en realidad consume 15 W de potencia.
Potencia reservada.
Consumo de potencia real.
Potencia reservada | Consumo de potencia real |
Cada puerto reserva la cantidad de alimentación según la clase de PoE del dispositivo.
La grabadora puede alimentar 9 dispositivos PoE clase 4 y 2 dispositivos PoE clase 3.
La alimentación total reservada es (9 x 30) + (2 x 15.5) = 301 W.
La potencia real consumida es de (9 x 15) + (2 x 7.5) = 150 W.
Cambiar el nivel RAID
Cambiar el nivel RAID reformatea el sistema de archivos y elimina todos los datos de sus discos.
En la interfaz web del dispositivo, vaya a Sistema > Almacenamiento
Bajo Herramientas, seleccionar Cambiar nivel RAID y haga clic usar herramienta.
Seleccione un nivel RAID y haga clic en Siguiente.
Seleccionar cifrar el disco y escriba su contraseña. Haga clic en Siguiente.
Haga clic en Sí.
El mensaje de estado aparece en la esquina superior derecha. Espere hasta que finalice la operación y
RAID configurado
se muestra antes de cerrar la página.
Sustituir un disco duro
Para evitar descargas electrostáticas, se recomienda utilizar una alfombrilla y una correa antiestáticas mientras se trabaja con los componentes interiores del sistema.
Afloje los tornillos a la izquierda y a la derecha del bisel y retire el bisel.
Localice el disco duro roto indicado por un LED rojo.
Todos los LED están rojos en caso de una falla del RAID. Para identificar el disco duro roto, vaya a la interfaz web del dispositivo y vaya a Sistema > Almacenamiento > Estado del disco duro.
Afloje el tornillo del sled del disco duro (T10).
Saque el sled del disco duro del compartimiento para disco duro.
Afloje los cuatro tornillos del disco duro (T8).
Saque el disco duro del trineo del disco duro.
Inserte un nuevo disco duro en el sled del disco duro.
Apriete los cuatro tornillos del disco duro.
Inserte y empuje el sled del disco duro hasta el fondo en el compartimiento para disco duro.
Apriete el tornillo del trineo del disco duro. Espere hasta que el LED cambie a verde.
Coloque el bisel y apriete los tornillos a la izquierda y a la derecha del bisel.
Crear un nuevo RAID
Solo crea un nuevo RAID en caso de que falle el RAID. La creación de un nuevo RAID elimina todos los datos de sus discos duros.
Reemplace los discos duros rotos. Véase Sustituir un disco duro.
Configure el RAID. Véase Cambiar el nivel RAID.
Configure grabaciones en su sistema de gestión de vídeo. Véase Primeros pasos y Empezar a utilizar AXIS Camera Station.
Restablecer un grabador de manera forzada
Desplace la grabadora con cuidado cuando esté encendida. Los movimientos repentinos o los golpes pueden dañar la unidad de disco duro.
- Un reinicio completo restablecerá todos los ajustes, incluida la dirección IP.
- Un reinicio completo no eliminará las grabaciones.
Apague el grabador:
Pulse el botón de alimentación de la parte delantera del grabador durante 4-5 segundos hasta que oiga un sonido.
Espere a que el grabador se apague y gírelo para acceder al botón de control.
Mantenga pulsado el botón de control. Pulse y suelte el botón de encendido para encender el grabador. Suelte el botón de control tras 15-30 segundos cuando el indicador LED parpadee en ámbar.
Vuelva a colocar la grabadora en su sitio con cuidado.
El proceso finaliza cuando el indicador de estado LED se pone verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es
192.168.0.90
.Si el disco duro está cifrado, debe montarse manualmente después de reiniciar el grabador:
Vaya a la interfaz web del dispositivo.
Vaya a System (Sistema) > Storage (Almacenamiento) y haga clic en Mount (Montar).
Introduzca la contraseña de cifrado utilizada al cifrar el disco duro.
Interfaz web
Para acceder a la interfaz web, escriba la dirección IP del dispositivo en un navegador web.
La compatibilidad con las características y ajustes descrita en esta sección varía entre dispositivos. Este icono indica que la función o ajuste solo está disponible en algunos dispositivos.
Mostrar u ocultar el menú principal. Acceda a las notas de la versión. Acceder a la ayuda del producto. Cambiar el idioma. Definir un tema claro o un tema oscuro. El menú de usuario contiene:
El menú contextual contiene:
|
Estado
Información sobre el dispositivo
Muestra información del dispositivo, como la versión del AXIS OS y el número de serie.
Actualización de AXIS OS: Actualizar el software en el dispositivo. Le lleva a la página de mantenimiento donde puede realizar la actualización. |
Estado de sincronización de hora
Muestra la información de sincronización de NTP, como si el dispositivo está sincronizado con un servidor NTP y el tiempo que queda hasta la siguiente sincronización.
Configuración de NTP: Ver y actualizar los ajustes de NTP. Le lleva a la página Fecha y hora, donde puede cambiar los ajustes de NTP. |
Seguridad
Muestra qué tipo de acceso al dispositivo está activo y qué protocolos de cifrado están en uso y si se permite el uso de aplicaciones sin firmar. Las recomendaciones para los ajustes se basan en la guía de seguridad del sistema operativo AXIS.
Hardening guide (Guía de seguridad): Enlace a la guía de seguridad del sistema operativo AXIS, en la que podrá obtener más información sobre ciberseguridad en dispositivos Axis y prácticas recomendadas. |
Puertos de red
Muestra el estado de los puertos de red e información de energía, incluida la energía asignada y el consumo total de PoE. Configuración de los puertos de red: Haga clic para ir a la página Puertos de red, donde podrá cambiar la configuración. |
Storage (Almacenamiento)
Muestra el estado del almacenamiento e información, incluido el espacio libre y la temperatura del disco. Ajustes de almacenamiento: Haz clic para ir a la página Almacenamiento a bordo, donde podrás cambiar la configuración. |
Clientes conectados
Muestra el número de conexiones y clientes conectados.
View details (Ver detalles): Consulte y actualice la lista de clientes conectados. La lista muestra la dirección IP, el protocolo, el puerto, el estado y PID/proceso de cada conexión. |
Grabaciones en curso
Muestra las grabaciones en curso y el espacio de almacenamiento designado.
Grabaciones: Consulte las grabaciones en curso y filtradas y la fuente. Para obtener más información, vea Muestra el espacio de almacenamiento en el que se guarda la grabación. |
Grabaciones
Reproduzca la grabación. Deje de reproducir la grabación. Muestre u oculte información y opciones sobre la grabación. Definir intervalo de exportación: si solo desea exportar parte de la grabación, introduzca un intervalo horario. Encrypt (Cifrar): Seleccione esta opción para definir una contraseña para las grabaciones exportadas. No será posible abrir el archivo exportado sin la contraseña. Haga clic para eliminar una grabación. Export (Exportar): Exporte toda o una parte de la grabación. |
Haga clic para filtrar las grabaciones. Desde: Mostrar grabaciones realizadas después de un determinado punto del tiempo. Hasta: Mostrar grabaciones hasta un momento determinado. Fuente: Mostrar grabaciones según la fuente. La fuente hace referencia al sensor. Evento: Mostrar grabaciones en función de eventos. Almacenamiento: Mostrar grabaciones según el tipo de almacenamiento. |
Aplicaciones
Add app (Agregar aplicación): Instale una nueva aplicación. Find more apps (Buscar más aplicaciones): Encuentre más aplicaciones para instalar. Se le mostrará una página de información general de las aplicaciones de Axis. Permitir aplicaciones sin firma: Active esta opción para permitir la instalación de aplicaciones sin firma. Permitir aplicaciones con privilegios de root: Active esta opción para permitir a las aplicaciones con privilegios root el acceso completo al dispositivo. Consulte las actualizaciones de seguridad en las aplicaciones AXIS OS y ACAP. Nota El rendimiento del dispositivo puede empeorar si ejecuta varias aplicaciones al mismo tiempo. Utilice el switch situado junto al nombre de la aplicación para iniciar o detener la aplicación. Abrir: Acceda a los ajustes de la aplicación. que varían en función de la aplicación. Algunas aplicaciones no tienen ajustes. El menú contextual puede contener una o más de las siguientes opciones:
|
Sistema
Hora y ubicación
Fecha y hora
El formato de fecha y hora depende de la configuración de idioma del navegador web.
Es aconsejable sincronizar la fecha y hora del dispositivo con un servidor NTP.
Synchronization (Sincronización): Seleccione una opción para la sincronización de la fecha y la hora del dispositivo.
Time zone (Zona horaria): Seleccione la zona horaria que desee utilizar. La hora se ajustará automáticamente para el horario de verano y el estándar.
Nota El sistema utiliza los ajustes de fecha y hora en todas las grabaciones, registros y ajustes del sistema. |
Red
IPv4
Asignar IPv4 automáticamente: Seleccione esta opción para que el router de red asigne automáticamente una dirección IP al dispositivo. Recomendamos IP automática (DHCP) para la mayoría de las redes. IP address (Dirección IP): Introduzca una dirección IP única para el dispositivo. Las direcciones IP estáticas se pueden asignar de manera aleatoria dentro de redes aisladas, siempre que cada dirección asignada sea única. Para evitar conflictos, le recomendamos ponerse en contacto con el administrador de la red antes de asignar una dirección IP estática. Subnet mask (Máscara de subred): Introduzca la máscara de subred para definir qué direcciones se encuentran dentro de la red de área local. Cualquier dirección fuera de la red de área local pasa por el router. Router: Introduzca la dirección IP del router predeterminado (puerta de enlace) utilizada para conectar dispositivos conectados a distintas redes y segmentos de red. Volver a la dirección IP estática si DHCP no está disponible: Seleccione si desea agregar una dirección IP estática para utilizarla como alternativa si DHCP no está disponible y no puede asignar una dirección IP automáticamente. Nota Si DHCP no está disponible y el dispositivo utiliza una reserva de dirección estática, la dirección estática se configura con un ámbito limitado. |
IPv6
Assign IPv6 automatically (Asignar IPv6 automáticamente): Seleccione esta opción para activar IPv6 y permitir que el router de red asigne automáticamente una dirección IP al dispositivo. |
Nombre de host
Asignar nombre de host automáticamente: Seleccione esta opción para que el router de red asigne automáticamente un nombre de host al dispositivo. Hostname (Nombre de host): Introduzca el nombre de host manualmente para usarlo como una forma alternativa de acceder al dispositivo. El informe del servidor y el registro del sistema utilizan el nombre de host. Los caracteres permitidos son A–Z, a–z, 0–9 y -. |
Servidores DNS
Asignar DNS automáticamente: Seleccione esta opción para permitir que el servidor DHCP asigne dominios de búsqueda y direcciones de servidor DNS al dispositivo automáticamente. Recomendamos DNS automática (DHCP) para la mayoría de las redes. Search domains (Dominios de búsqueda): Si utiliza un nombre de host que no esté completamente cualificado, haga clic en Add search domain (Agregar dominio de búsqueda) y escriba un dominio en el que se buscará el nombre de host que usa el dispositivo. DNS servers (Servidores DNS): Haga clic en Agregar servidor DNS e introduzca la dirección IP del servidor DNS. Este servidor proporciona la traducción de nombres de host a las direcciones IP de su red. |
Protocolos de detección de red
Bonjour®: Active esta opción para permitir la detección automática en la red. Nombre de Bonjour: Introduzca un nombre descriptivo; será el que se muestre en la red. El nombre predeterminado es el nombre del dispositivo seguido de la dirección MAC. UPnP®: Active esta opción para permitir la detección automática en la red. Nombre de UPnP: Introduzca un nombre descriptivo; será el que se muestre en la red. El nombre predeterminado es el nombre del dispositivo seguido de la dirección MAC. WS-Discovery: Active esta opción para permitir la detección automática en la red. LLDP y CDP: Active esta opción para permitir la detección automática en la red. Si se desactiva LLDP y CPD puede afectar a la negociación de alimentación PoE. Para solucionar cualquier problema con la negociación de alimentación PoE, configure el switch PoE solo para la negociación de alimentación PoE del hardware. |
Conexión a la nube con un clic
La conexión One-Click Cloud (O3C), junto con un servicio O3C, ofrece acceso seguro y sencillo a Internet para acceder al vídeo en directo o grabado desde cualquier ubicación. Para obtener más información, consulte axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.
Allow O3C (Permitir O3C):
Proxy settings (Configuración proxy): Si es necesario, escriba los ajustes del proxy para conectarse al servidor proxy. Host: Introduzca la dirección del servidor proxy. Puerto: Introduzca el número de puerto utilizado para acceder. Inicio de sesión y Contraseña: En caso necesario, escriba un nombre de usuario y la contraseña del servidor proxy. Authentication method (Método de autenticación):
Owner authentication key (OAK) (Clave de autenticación de propietario [OAK]): Haga clic en Get key (Obtener clave) para obtener la clave de autenticación del propietario. Esto solo es posible si el dispositivo está conectado a Internet sin un cortafuegos o proxy. |
Puertos de red
Power over Ethernet (Alimentación a través de Ethernet)
Haga clic para mostrar u ocultar la imagen de los puertos.
Lista de puertos
|
Seguridad
Certificados
Los certificados se utilizan para autenticar los dispositivos de una red. Un dispositivo admite dos tipos de certificados:
Se admiten estos formatos:
Importante Si restablece el dispositivo a los valores predeterminados de fábrica, se eliminarán todos los certificados. Los certificados CA preinstalados se vuelven a instalar. Agregar certificado: Haga clic aquí para añadir un certificado.
El menú contextual contiene:
Almacenamiento de claves seguro:
|
Control y cifrado de acceso a la red
IEEE 802.1x IEEE 802.1x es un estándar IEEE para el control de admisión de red basada en puertos que proporciona una autenticación segura de los dispositivos de red conectados e inalámbricos. IEEE 802.1x se basa en el protocolo de autenticación extensible, EAP. Para acceder a una red protegida por IEEE 802.1x, los dispositivos de red deben autenticarse ellos mismos. Un servidor de autenticación lleva a cabo la autenticación, normalmente un servidor RADIUS (por ejemplo, FreeRADIUS y Microsoft Internet Authentication Server). IEEE 802.1AE MACsec IEEE 802.1AE MACsec es un estándar IEEE para la seguridad del control de acceso a medios (MAC) que define la confidencialidad e integridad de los datos sin conexión para protocolos independientes de acceso a medios. Certificados Si se configura sin un certificado de la autoridad de certificación, la validación de certificados del servidor se deshabilita y el dispositivo intentará autenticarse a sí mismo independientemente de la red a la que esté conectado. Si se usa un certificado, en la implementación de Axis, el dispositivo y el servidor de autenticación se autentican ellos mismos con certificados digitales utilizando EAP-TLS (protocolo de autenticación extensible - seguridad de la capa de transporte). Para permitir que el dispositivo acceda a una red protegida mediante certificados, debe instalar un certificado de cliente firmado en el dispositivo. Authentication method (Método de autenticación): Seleccione un tipo de EAP utilizado para la autenticación. Client certificate (Certificado del cliente): Seleccione un certificado de cliente para usar IEEE 802.1x. El servidor de autenticación utiliza el certificado para validar la identidad del cliente. CA Certificates (Certificados de la autoridad de certificación): Seleccione certificados CA para validar la identidad del servidor de autenticación. Si no se selecciona ningún certificado, el dispositivo intentará autenticarse a sí mismo, independientemente de la red a la que esté conectado. EAP identity (Identidad EAP): Introduzca la identidad del usuario asociada con el certificado de cliente. EAPOL version (Versión EAPOL): Seleccione la versión EAPOL que se utiliza en el switch de red. Use IEEE 802.1x (Utilizar IEEE 802.1x): Seleccione para utilizar el protocolo IEEE 802.1x. Estos ajustes solo están disponibles si utiliza IEEE 802.1x PEAP-MSCHAPv2 como método de autenticación:
Estos ajustes solo están disponibles si utiliza IEEE 802.1ae MACsec (CAK estática/clave precompartida) como método de autenticación:
|
Certificado de AXIS OS con firma personalizada
Para instalar en el dispositivo software de prueba u otro software personalizado de Axis, necesita un certificado de AXIS OS firmado personalizado. El certificado verifica que el software ha sido aprobado por el propietario del dispositivo y por Axis. El software solo puede ejecutarse en un dispositivo concreto identificado por su número de serie único y el ID de su chip. Solo Axis puede crear los certificados de AXIS OS firmados personalizados, ya que Axis posee la clave para firmarlos. Install (Instalar): Haga clic para instalar el certificado. El certificado se debe instalar antes que el software. El menú contextual contiene:
|
Cuentas
Cuentas
Add account (Añadir cuenta): Haga clic para agregar una nueva cuenta. Puede agregar hasta 100 cuentas. Cuenta: introduzca un nombre de cuenta único. Nueva contraseña: introduzca una contraseña para la cuenta. Las contraseñas deben tener entre 1 y 64 caracteres. La contraseña solo admite caracteres ASCII imprimibles (códigos de 32 a 126), por ejemplo, letras, números, signos de puntuación y algunos símbolos. Repetir contraseña: Introduzca la misma contraseña de nuevo. Privilegios:
El menú contextual contiene: Actualizar cuenta: Editar las propiedades de la cuenta. Eliminar cuenta: Elimine la cuenta. No puede eliminar la cuenta de root. |
Cuentas SSH
Add SSH account (Agregar cuenta SSH): Haga clic para agregar una nueva cuenta SSH.
Cuenta: introduzca un nombre de cuenta único. Nueva contraseña: introduzca una contraseña para la cuenta. Las contraseñas deben tener entre 1 y 64 caracteres. La contraseña solo admite caracteres ASCII imprimibles (códigos de 32 a 126), por ejemplo, letras, números, signos de puntuación y algunos símbolos. Repetir contraseña: Introduzca la misma contraseña de nuevo. Comentario: Introduzca un comentario (opcional). El menú contextual contiene: Actualizar cuenta SSH: Editar las propiedades de la cuenta. Eliminar cuenta SSH: Elimine la cuenta. No puede eliminar la cuenta de root. |
Almacenamiento
Almacenamiento integrado
Estado del disco duro Haga clic para ver el estado, la capacidad y el número de serie del disco duro. Write protect (Protección contra escritura): Active la protección contra escritura para evitar que se sobrescriba el dispositivo de almacenamiento. |
Registros
Informes y registros
Informes
Registros
|
Rastreo de red
Importante Un archivo de rastreo de red puede contener información confidencial, por ejemplo, certificados o contraseñas. Un archivo de rastreo de red puede ayudar a solucionar problemas mediante la grabación de la actividad en la red. Trace time (Tiempo de rastreo): Seleccione la duración del rastreo en segundos o minutos y haga clic en Descargar. |
Registro de sistema remoto
Syslog es un estándar de registro de mensajes. Permite que el software que genera los mensajes, el sistema que los almacena y el software que los notifica y analiza sean independientes. Cada mensaje se etiqueta con un código de instalación, que indica el tipo de software que genera el mensaje y tiene un nivel de gravedad.
Server (Servidor): Haga clic para agregar un nuevo servidor. Host: introduzca el nombre de host o la dirección IP del servidor. Format (Formato): Seleccione el formato de mensaje de syslog que quiera utilizar.
Protocol (Protocolo): Seleccione el protocolo que desee utilizar:
Puerto: Modifique el número de puerto para usar otro puerto. Severity (Gravedad): Seleccione los mensajes que se enviarán cuando se activen. CA certificate set (Conjunto de certificados de CA): Consulte los ajustes actuales o añada un certificado. |
Mantenimiento
Restart (Reiniciar): Reiniciar el dispositivo. No afectará a la configuración actual. Las aplicaciones en ejecución se reinician automáticamente. Restore (Restaurar): Casi todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Después deberás reconfigurar el dispositivo y las aplicaciones, reinstalar las que no vinieran preinstaladas y volver a crear los eventos y preajustes. Importante Los únicos ajustes que se guardan después de una restauración son:
Factory default (Predeterminado de fábrica): Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Después, es necesario restablecer la dirección IP para poder acceder al dispositivo. Nota Todo el software de los dispositivos AXIS está firmado digitalmente para garantizar que solo se instala software verificado. Esto aumenta todavía más el nivel mínimo general de ciberseguridad de los dispositivo de Axis. Para obtener más información, consulte el documento técnico “Axis Edge Vault” en axis.com. Actualización de AXIS OS: Se actualiza a una nueva versión de AXIS OS. Las nuevas versiones pueden contener mejoras de funciones, correcciones de errores y características totalmente nuevas. Le recomendamos que utilice siempre la versión de AXIS OS más reciente. Para descargar la última versión, vaya a axis.com/support.
Restaurar AXIS OS: Se vuelve a la versión anterior de AXIS OS instalado. |
Descubrir más
Ciberseguridad
Para obtener información específica sobre ciberseguridad, consulte la ficha técnica del producto en axis.com.
Para obtener información detallada sobre ciberseguridad en AXIS OS, lea la Guía de endurecimiento de AXIS OS.
SO firmado
El sistema operativo firmado lo implementa el proveedor del software que firma la imagen de AXIS OS con una clave privada. Cuando la firma se une al sistema operativo, el dispositivo validará el software antes de instalarlo. Si el dispositivo detecta que la integridad del software está comprometida, se rechazará la actualización de AXIS OS.
Arranque seguro
El arranque seguro es un proceso de arranque que consta de una cadena ininterrumpida de software validado criptográficamente, comenzando por la memoria inmutable (ROM de arranque). Al estar basado en el uso del sistema operativo firmado, el arranque seguro garantiza que un dispositivo pueda iniciarse solo con un software autorizado.
Axis Edge Vault
Axis Edge Vault es una plataforma de ciberseguridad basada en hardware que protege el dispositivo Axis. Ofrece características que garantizan la identidad e integridad del dispositivo y protegen su información confidencial frente a accesos no autorizados. Tiene dos sólidos pilares: los módulos de computación criptográfica (elemento seguro y TPM) y la seguridad del SoC (TEE y arranque seguro), combinados con una amplia experiencia en la seguridad de los dispositivos en el extremo.
Módulo TPM
El módulo de plataforma segura (TPM) es un componente que proporciona funciones de cifrado para proteger la información contra accesos no autorizados. Está siempre activado y sus ajustes no se pueden cambiar.
ID de dispositivo de Axis
la posibilidad de verificar el origen del dispositivo es fundamental para poder confiar en su identidad. Durante la producción, se asigna a los dispositivos con Axis Edge Vault un certificado de ID de dispositivo de Axis único y conforme con el estándar IEEE 802.1AR en la propia fábrica. Es como una especie de pasaporte para demostrar el origen del dispositivo. El ID de dispositivo se guarda de forma segura y permanente en el almacén de claves seguro como certificado firmado por el certificado raíz de Axis. La infraestructura de TI del cliente puede utilizar el ID de dispositivo en la incorporación segura automatizada de dispositivos y en la identificación segura de dispositivos
Para obtener más información sobre las características de ciberseguridad de los dispositivos Axis, vaya a axis.com/learning/white-papers y busque ciberseguridad.
Especificaciones
Guía de productos
Especificaciones
LED frontales
LED | Color | Indicación |
Estado del producto | Verde | El grabador está encendido y el estado es correcto. |
Ámbar | El grabador está arrancando o se está actualizando el firmware. Espere hasta que el LED cambie a verde. | |
Rojo | Esto puede significar que se ha superado la capacidad de PoE. Si acabas de conectar un dispositivo a la grabadora, intenta quitarlo. | |
Estado del disco duro | Verde | La unidad está en línea. |
Ámbar | Esta unidad está en línea, pero otra unidad está averiada. Al RAID le falta redundancia. | |
Rojo | La unidad está rota. | |
todos son rojos | El RAID ha fallado. El sistema no está grabando. Para identificar el disco duro roto en caso de una falla de RAID, vaya a la interfaz web del dispositivo y vaya a Sistema > Almacenamiento > Estado del disco duro. | |
Desactivado | Sin disco duro. | |
Estado de PoE | Verde | Se conecta un dispositivo. |
Ámbar | PoE está en uso pero no hay enlace de red. | |
Rojo | El dispositivo conectado no puede iniciarse. Se ha superado la capacidad de PoE. Fallo PoE. | |
Desactivado | El puerto no está en uso o está deshabilitado. |
LED traseros
LED | Color | Indicación |
Puerto de red | Parpadea en verde | 2.5 Gbit/s |
Parpadea en ámbar | 1 Gbit/s | |
Desactivado | No hay red | |
Puerto PoE LED izquierdo | Verde | PoE está en uso. |
Rojo | Fallo PoE. Se ha superado la capacidad de PoE. | |
Desactivado | El puerto no está en uso o está deshabilitado. | |
Puerto PoE LED derecho | Parpadea en verde | 1 Gbit/s |
Parpadea en ámbar | 100 Mbit/s | |
Desactivado | No hay red |
Botón de encendido
Para apagar el grabador, pulse el botón de encendido hasta que el avisador acústico emita un sonido corto.
Para silenciar al avisador acústico, presione brevemente el botón de encendido.
Botón de control
- El botón de control se utiliza para lo siguiente:
Restablecer el producto a los ajustes predeterminados de fábrica. Véase Restablecer un grabador de manera forzada.
Conectarse a un servicio de conexión a la nube (O3C) de un solo clic a través de Internet. Para conectarse, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que el LED de estado parpadee en color verde.
Localización de problemas
Problemas técnicos, consejos y soluciones
Problema | Solución |
Mis grabaciones no están disponibles. | Vaya a Resolver problemas habituales. |
No puedo conectarme a mis cámaras. | Vaya a Resolver problemas habituales. |
Recibo una notificación de error: "No hay contacto". | Vaya a Resolver problemas habituales. |
Mis sitios no aparecen en la aplicación móvil. | Asegúrese de que dispone de la versión 4 de la aplicación móvil AXIS Companion. |
Resolver problemas habituales
Antes de reiniciar, configure o reinicie sus dispositivos.
Compruebe que las cámaras y el grabador tienen alimentación eléctrica.
Compruebe que está conectado a Internet.
Compruebe que la red funciona.
Compruebe que las cámaras están conectadas a la misma red que el ordenador, salvo si las usa de forma remota.
- Si todavía hay algo que no funciona:
Asegúrese de que las cámaras, el grabador y la aplicación de escritorio de AXIS Companion tienen las últimas actualizaciones de firmware y software.
Consulte Actualizar firmware.
Reinicie la aplicación de escritorio AXIS Companion.
Reinicie las cámaras y el grabador.
- Si todavía hay algo que no funciona:
Realice un restablecimiento forzado en las cámaras y el grabador para que vuelvan a tener todos los ajustes predeterminados de fábrica.
Vuelva a añadir las cámaras restablecidas a la instalación.
- Si todavía hay algo que no funciona:
Actualice su tarjeta gráfica con los controladores más recientes.
- Si todavía hay algo que no funciona:
Guarde un informe del sistema y póngase en contacto con el servicio técnico de Axis.
Actualizar firmware
Las nuevas actualizaciones del firmware le ofrecen el conjunto de prestaciones, funciones y mejoras de seguridad más recientes y avanzadas.
Vaya a la interfaz web del dispositivo líder.
Vaya a Maintenance > Firmware upgrade (mantenimiento > actualización de firmware) y haga clic en Upgrade (actualizar).
Siga las instrucciones en la pantalla.
No puedo iniciar sesión en la interfaz web del producto
Si ha establecido una contraseña para el producto durante la configuración y, más adelante, agrega ese producto a una instalación, ya no podrá iniciar sesión en la interfaz web del producto con la contraseña establecida. El motivo es que el software AXIS Companion cambia las contraseñas de todos los dispositivos de la instalación.
Para iniciar sesión en un dispositivo de la instalación, introduzca el nombre de usuario root y la contraseña de la instalación.
Cómo borrar todas las grabaciones
En la interfaz web del dispositivo, vaya a System (Sistema) > Storage (Almacenamiento).
Seleccione Format (Formato) y haga clic en Use tool (Usar herramienta).
- Nota
Este procedimiento borra todas las grabaciones de la unidad de disco duro, pero la configuración del grabador y de la instalación no cambian.
Guardar un informe del sistema
En AXIS Companion, vaya a > Save system report (Guardar informe del sistema).
En AXIS Camera Station, vaya a > Ayuda > Informe del sistema.
Cuando registre un caso nuevo en el servicio de soporte de Axis, adjunte el informe del sistema.
¿Necesita más ayuda?
Enlaces útiles
Contactar con la asistencia técnica
Si necesita más ayuda, vaya a axis.com/support.