Visão geral da solução
Perfis de radar
Para usar perfis de radar, seu dispositivo deverá estar executando o firmware versão 10.11 ou posterior. Vá para axis.com para atualizar seu firmware.
O manual do usuário é configurado para ajudar você a usar seu radar dependendo do que você deseja fazer. O AXIS D2110-VE Security Radar tem dois perfis:
Perfil de monitoramento de áreas para rastrear objetos grandes e pequenos movendo-se em velocidades menores que 55 km/h (34 mph)
Perfil de monitoramento de estradas para rastrear veículos que se movimentam a velocidades de até 105 km/h (65 mph)
Qualquer informação neste manual do usuário que não esteja sob um Perfil de monitoramento de áreas ou Perfil monitoramento de estradas é comum a ambos os perfis e pode ser consultada independentemente do que você usa.
Onde instalar o produto
O radar destina-se ao monitoramento de áreas abertas. Qualquer objeto sólido (como uma parede, cerca, árvore ou arbusto grande) na área de cobertura criará um ponto cego (sombra de radar) atrás dele.
Instale o radar em um poste estável ou em um ponto em uma parede onde não haja outros objetos ou instalações. Os objetos dentro de 1 m (3 ft) à esquerda e à direita do radar que refletem ondas de rádio afetam o desempenho do radar.
Os objetos de metal no campo de visão causam reflexos que afetam a capacidade do radar de realizar classificações.
- Detecção real
- Detecção refletida (trilhas-fantasmas)
- Para obter informações sobre como lidar com objetos reflexivos, consulte Adicionar zonas de exclusão.
Se desejar instalar mais de dois radares na mesma zona de coexistência, consulte Instalação de vários radares.
Área de cobertura
O AXIS D2110-VE possui uma cobertura de área horizontal de 180°. A faixa de detecção corresponde a 5.600 m2 (61.000 ft2) para pessoas e 11.300 m2 (122.000 ft2 ) para veículos.
A cobertura de área ideal se aplica quando o radar é montado em 3,5 – 4 m (11 – 13 ft). A altura de montagem afetará o tamanho do ponto cego abaixo do radar.
Perfil de monitoramento de áreas
O perfil de monitoramento de áreas é otimizado para objetos que se movem a até 55 km/h (34 mph). Esse perfil permite detectar se um objeto é humano, veículo ou desconhecido. Uma regra pode ser configurada para acionar uma ação quando qualquer um desses objetos é detectado. Para rastrear veículos móveis em velocidades mais altas, use o Perfil de monitoramento de estradas.
Instalação de vários radares
Você pode instalar vários radares para cobrir áreas como os arredores de um edifício ou a zona de buffer do lado de fora de um cerca.
Coexistência
Quando você posiciona mais de dois radares na mesma zona de coexistência, as ondas de rádio dos radares dentro da zona podem causar interferência e afetar o desempenho. O raio da zona de coexistência é de 350 m (380 jardas).
O desempenho do radar na zona de coexistência também pode ser afetado pelo ambiente e/ou pela direção do radar em relação a cercas, edifícios ou radares vizinhos.
Instalação de 2 – 3 radares na mesma zona de coexistência
Quando dois ou três radares são colocados na mesma zona de coexistência, é necessário definir o número de radares vizinhos na interface do dispositivo. Isso ajuda a melhorar o desempenho dos radares e a evitar interferência.
Vá para Radar > Settings > Coexistence (Radar > Configurações > Coexistência).
Selecione o número de radares vizinhos.
Consulte Exemplos de instalação de área para obter exemplos de instalações com vários radares.
Instalação de 4 – 6 radares na mesma zona de coexistência
A opção para instalar até seis radares na mesma zona de coexistência está disponível no firmware versão 11.3.
Ao montar de quatro a seis radares na mesma zona de coexistência, defina primeiro o número de radares vizinhos e, em seguida, adicione cada radar a um grupo. Comece com o radar que está instalado mais longe, por exemplo, o mais afastado à sua esquerda. Adicione os radares em grupos de três e adicione os radares mais próximos uns dos outros no mesmo grupo.
Os radares dentro do grupo se sincronizarão uns aos outros para otimizar o desempenho e evitar interferência entre eles.
Vá para Radar > Settings > Coexistence (Radar > Configurações > Coexistência).
Defina o número de radares vizinhos como 3–5.
Selecione um grupo para seu radar.
Consulte Exemplos de instalação de área para obter mais exemplos de instalações com vários radares.
Exemplos de instalação de área
Criação de cercas virtuais com vários radares
Para criar uma cerca virtual, por exemplo, ao longo ou ao redor de um edifício, é possível colocar vários radares lado a lado. Recomendamos colocá-los com espaçamento de 100 m (330 ft).
Para evitar interferências ao montar mais de dois radares na mesma zona de coexistência, defina o número de radares vizinhos na interface do dispositivo. Além disso, ao montar mais de três radares, adicione cada radar a um grupo.
Você também pode ajustar a cerca virtual para cobrir quinas, como ilustrado neste exemplo.
Consulte Instalação de vários radares para obter mais informações sobre radares vizinhos e grupos.
Cobertura de uma área ao redor de um edifício
Para cobrir a área ao redor de um edifício, coloque os radares nas paredes do edifício voltados para fora. Se estiver colocando mais de três radares na mesma zona de coexistência, defina o número de radares vizinhos na interface do dispositivo e adicione cada radar a um grupo, conforme ilustrado neste exemplo.
Você também pode cobrir a área ao redor de vários edifícios.
Consulte Instalação de vários radares para obter mais informações sobre radares vizinhos e grupos.
Cobertura de uma área aberta
Para cobrir uma grande área aberta, use dois suportes para montagem em poste para colocar os dois radares um de costas para o outro.
Você pode usar a saída PoE de um radar para alimentar o segundo radar, mas não é possível conectar um terceiro radar dessa forma.
A saída de PoE no radar é ativada quando o radar é alimentado por um midspan de 60 W.
Se você precisar de várias instalações de costas um para o outro na mesma zona de coexistência, defina o número de radares vizinhos na interface do dispositivo e adicione cada radar a um grupo para evitar interferência. Este é um exemplo de como você pode agrupar seus radares em uma instalação de costas um para o outro.
Consulte Instalação de vários radares para obter mais informações sobre radares vizinhos e grupos.
Instalação de vários radares voltados uns para os outros
Em geral, não é recomendável instalar mais de três radares voltados uns para os outros, pois isso aumenta o risco de interferência entre eles. No entanto, em algumas áreas específicas, isso pode ser necessário. Se desejar cobrir um campo de futebol por exemplo, você não poderá colocar os radares no meio do campo.
Se você instalar mais de três radares voltados uns para os outros, a distância mínima de um radar para o outro deverá ser de 40 metros (130 ft). Além disso, é especialmente importante definir o número de radares vizinhos na interface do dispositivo e adicionar cada radar a um grupo. Isso ajudará a melhorar o desempenho dos radares.
Este é um exemplo de como agrupar quatro radares que cobrem um campo.
Consulte Instalação de vários radares para obter mais informações sobre radares vizinhos e grupos.
Alcance da detecção de área
O alcance de detecção é a distância na qual um objeto pode ser rastreado e acionar um alarme. Ele é medido de um limite de detecção próximo (o quanto perto do dispositivo é possível fazer uma detecção) até um limite de detecção distante (o quanto longe do dispositivo é possível fazer uma detecção).
No entanto, o perfil de monitoramento de áreas é otimizado para a detecção de pessoas. No entanto, ele também permite que você rastreie veículos e outros objetos se movendo até 55 km/h (34 mph) com precisão de velocidade +/-2 km/h (1,24 mph).
Quando montado na altura de instalação ideal, os intervalos de detecção são:
3 – 60 m (10 – 200 ft) ao detectar uma pessoa
3 – 85 m (10 – 280 ft) ao detectar um veículo
- Se você instalar o radar em uma altura diferente, insira a altura de montagem real nas páginas Web do produto ao calibrar o radar.
- O alcance de detecção é afetado pela cena.
- O alcance de detecção é afetado por radares vizinhos.
- O alcance de detecção é afetado pelo tipo de objeto.
- O alcance de detecção foi medido sob estas condições:
O alcance foi medido ao longo do solo.
O objeto era uma pessoa com 170 cm (5 ft 7 pol.) de altura.
A pessoa estava caminhando diretamente na frente do radar.
Os valores são medidos quando a pessoa entra na zona de detecção.
A sensibilidade do radar foi definida como Medium (Média).
Altura de montagem | Tilt de 0° | Inclinação de 10° | Tilt de 20° |
2,5 m | 3,0–60 m | Não recomendadas | Não recomendadas |
3,5 m | 3,0–60 m | Não recomendadas | Não recomendadas |
4,5 m | 4,0–60 m | Não recomendadas | Não recomendadas |
5,5 m | 7,5–60 m | Não recomendadas | Não recomendadas |
6,5 m | 7,5–60 m | 5,5–60 m | Não recomendadas |
8 m | Não recomendadas | 9–60 m | 7,5–30 m |
10 m | Não recomendadas | 15–60 m | 9–35 m |
12 m | Não recomendadas | 23–60 m | 13–38 m |
14 m | Não recomendadas | 27–60 m | 17–35 m |
16 m | Não recomendadas | Não recomendadas | 25–50 m |
Casos de uso de monitoramento de áreas
Cobertura de área de piscina
Uma piscina pública estava sofrendo uma série de invasões após o horário de funcionamento. Devido à natureza privada dos negócios, os proprietários não podem instalar videomonitoramento. Eles optaram por instalar um radar e configurá-lo no Area monitoring profile (Perfil de monitoramento de áreas). O radar é montado no edifício e cobre toda a piscina, bem como toda a área ao seu redor. Ele aciona um aviso de um alto-falante quando uma pessoa é detectada entre os horários de encerramento às 20h e abertura às 6h do dia seguinte.
Cobertura de uma área ao redor de um edifício
Uma fábrica de produtos químicos adiciona outra camada de segurança ao sistema usando radares para cobrir a área em volta de um prédio sensível. O sistema de segurança já inclui câmeras, câmeras térmicas e controladores de portas. Os radares podem acionar eventos que fazem com que as câmeras acompanhem o invasor, aproximem a imagem e registrem atividades. Os sinalizadores piscantes, vinculados às câmeras térmicas, são acionados para piscar para que o intruso saiba que a área está protegida. E os controladores de portas podem restringir o acesso. Os radares ajudam o sistema de defesa a entrar em ação muito antes que o invasor atinja o prédio protegido.
Cobertura de uma grande área aberta
O número de arrombamentos de veículos em um estacionamento do lado de fora de um pequeno shopping center aumentou fora do horário de funcionamento. Eles contam com a presença de um guarda de segurança nesse horário, mas acham que precisam reforçar a segurança à noite, sem incorrer no custo adicional de contratar mais funcionários. Eles decidiram instalar dois radares de segurança, no Area monitoring profile (Perfil de monitoramento de áreas) montados de costas um para o outro para cobrir toda a área do estacionamento. Os radares são configurados para alertar o guarda de segurança sobre comportamentos suspeitos para que eles possam investigar a cena. Eles também poderiam instalar um alto-falante tipo corneta acionado pelos radares para reproduzir um alerta que talvez consiga impedir a ação dos ladrões.
Perfil de monitoramento de estradas
O Road monitoring profile (Perfil de monitoramento de estradas) é melhor usado para acompanhar veículos em movimento a até 105 km/h (65 mph) em zonas urbanas, zonas fechadas e em estradas suburbanas. Este modo não deve ser usado para a detecção de pessoas ou outros tipos de objetos. Para rastrear objetos diferentes de veículos, use seu radar no Perfil de monitoramento de áreas.
Exemplos de instalação em ruas e estradas
Montagem lateral
Para monitorar veículos viajando ao longo de uma rua ou estrada, você pode montar o radar na lateral da via. O radar fornecerá uma distância de cobertura lateral de 10 m (32 ft).
Montagem central
Essa opção de montagem requer uma posição estável. O radar pode ser montado em um poste no meio da estrada ou em uma ponte acima da estrada. O radar fornecerá uma distância de cobertura lateral de 10 m (32 pés) para ambos os lados do radar. O radar cobre uma distância lateral mais ampla quando é montado no centro.
Recomenda-se que o radar seja montado a uma altura entre 3 m (10 pés) e 8 m (26 ft) para o Road monitoring profile (Perfil de monitoramento de estradas).
Alcance da detecção na estrada
O alcance de detecção é a distância na qual um objeto pode ser rastreado e acionar um alarme. Ele é medido de um limite de detecção próximo (o quanto perto do dispositivo é possível fazer uma detecção) até um limite de detecção distante (o quanto longe do dispositivo é possível fazer uma detecção).
Este perfil é otimizado para detecção de veículos e produzirá uma precisão de velocidade de +/-2 km/h (1,24 mph) ao monitorar veículos em movimento a até 105 km/h (65 mph).
Alcance da detecção quando o radar é montado em uma altura de instalação ideal:
25 – 70 m (82 – 229 ft) para veículos em movimento a 60 km/h (37 mph).
30 – 60 m (98 – 196 ft) para veículos em movimento a 105 km/h (65 mph).
Caso de uso de monitoramento de ruas e estradas
Regulando veículos em zonas de baixa velocidade
Um complexo industrial com uma grande rua entre dois armazéns instalou um radar para ajudar a reforçar o limite de velocidade de 60 km/h (37 mph). No Road monitoring profile (Perfil de monitoramento de estradas), o radar pode detectar quando um veículo em sua zona de detecção excede essa velocidade. Ele, em seguida, aciona um evento que envia notificações por email para motoristas e gerentes. O lembrete ajuda a aumentar a conformidade com as restrições de velocidade.
Veículos indesejados em uma estrada fechada
Uma pequena estrada para a antiga pedreira foi fechada. No entanto, denúncias de veículos trafegando na estrada fizeram com que as autoridades instalassem um radar de segurança no Road monitoring profile (Perfil de monitoramento de estradas). O radar é montado ao longo da estrada e cobre toda a largura da via. Sempre que um veículo entra no cenário, ele aciona um sinalizador piscante que avisa os motoristas para deixar a estrada. Ele também envia uma mensagem para a equipe de segurança para que eles possam enviar uma unidade, se necessário.
Conscientização de velocidade na estrada
Uma estrada que atravessa uma pequena cidade tem alguns incidentes de excesso de velocidade. Para reforçar o limite de velocidade de 70 km/h (43 mph), o controle de tráfego instalou um radar de segurança no Road monitoring profile (Perfil de monitoramento de estrada) em uma ponte que cruza a estrada. Isso permitiu a eles detectar a velocidade em que os veículos estão trafegando e monitorar quando deveriam ter unidades estacionadas ao longo da estrada para controlar o tráfego.
Segurança com pessoas e veículos
A equipe na escola identificou dois problemas de segurança que gostariam de abordar. Eles já experimentaram visitantes indesejados que entram em instalações durante o dia escolar, bem como veículos violando a zona de baixa velocidade de 20 km/h (12 mph) fora da escola. O radar é montado em um poste, próximo ao caminho de pedestres. O Perfil de monitoramento de áreas foi escolhido, pois ele permite que o radar rastreie pessoas e veículos se movendo em velocidades menores que 55 km/h (34 mph). Isso ajuda a equipe a acompanhar as pessoas que entram e saem no horário escolar e permite acionar um alto-falante para avisar os pedestres quando um veículo se aproxima rápido demais.
Início
Encontre o dispositivo na rede
Para encontrar dispositivos Axis na rede e atribuir endereços IP a eles no Windows®, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager. Ambos os aplicativos são grátis e podem ser baixados de axis.com/support.
Para obter mais informações sobre como encontrar e atribuir endereços IP, acesse Como atribuir um endereço IP e acessar seu dispositivo.
Suporte a navegadores
O dispositivo pode ser usado com os seguintes navegadores:
ChromeTM | Firefox® | EdgeTM | Safari® | |
Windows® | recomendada | recomendada | ✓ | |
macOS® | recomendada | recomendada | ✓ | ✓ |
Linux® | recomendada | recomendada | ✓ | |
Outros sistemas operacionais | ✓ | ✓ | ✓ | ✓* |
*Para usar a interface Web do AXIS OS com o iOS 15 ou iPadOS 15, acesse Configurações > Safari > Avançado > Recursos e desative NSURLSession Websocket.
Abra a interface web do dispositivo
Abra um navegador e digite o endereço IP ou o nome de host do dispositivo Axis.
Se você não souber o endereço IP, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede.
Digite o nome de usuário e a senha. Se você acessar o dispositivo pela primeira vez, você deverá criar uma conta de administrador. Consulte Criar uma conta de administrador.
Para obter descrições de todos os controles e opções presentes na interface Web do dispositivo, consulte A interface Web.
Criar uma conta de administrador
Na primeira vez que fizer login no dispositivo, você deverá criar uma conta de administrador.
Insira um nome de usuário.
Insira uma senha. Consulte Senhas seguras.
Insira a senha novamente.
Aceite o contrato de licença.
Clique em Add account (Adicionar conta).
O dispositivo não possui conta padrão. Se você perder a senha da sua conta de administrador, deverá redefinir o dispositivo. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.
Senhas seguras
Os dispositivos Axis enviam a senha definida inicialmente na forma de texto plano via rede. Para proteger seu dispositivo após o primeiro login, configure uma conexão HTTPS segura e criptografada e altere a senha.
A senha do dispositivo é a proteção primária para seus dados e serviços. Os dispositivos Axis não impõem uma política de senhas, pois os produtos podem ser usados em vários tipos de instalações.
Para proteger seus dados, recomendamos enfaticamente que você:
Use uma senha com pelo menos 8 caracteres, preferencialmente criada por um gerador de senhas.
Não exponha a senha.
Altere a senha em um intervalo recorrente pelo menos uma vez por ano.
Visão geral da interface Web
Este vídeo oferece uma visão geral sobre a interface Web do dispositivo.
Configure seu dispositivo
Definir a altura de montagem
Configure a altura de montagem do radar na interface web. Isso ajuda o radar a detectar e medir corretamente a velocidade dos objetos que passam.
Meça a altura do chão até o radar com a maior precisão possível. Para cenas com superfícies desiguais, defina o valor que representa a altura média na cena.
Acesse Radar > Settings > General (Radar > Configurações > Geral).
Defina a altura sob Mounting height (Altura de montagem).
Calibrar um mapa de referência
Faça upload de um mapa de referência para facilitar a visualização de onde os objetos detectados estão se movendo. Você pode usar uma planta ou uma foto aérea que mostre a área coberta pelo radar. Calibre o mapa para que a cobertura do radar se ajuste à posição, à direção e à escala do mapa, e faça zoom no mapa se estiver interessado em uma parte específica da cobertura do radar.
Você pode usar um assistente de configuração que o orienta passo a passo na calibração do mapa ou editar cada configuração individualmente.
- Use o assistente de configuração:
Vá para Radar > Map calibration (Radar > Calibração do mapa).
Clique em Assistente de configuração e siga as instruções.
- Para remover o mapa carregado e as configurações que você adicionou, clique em Redefinir calibração.
- Edite cada configuração individualmente:
- O mapa será calibrado gradualmente após o ajuste de cada configuração.
Vá para Radar > Map calibration > Map (Radar > Calibração do mapa > Mapa).
Selecione a imagem que deseja carregar ou arraste e solte-a na área desenhada.
Para reutilizar uma imagem de mapa com suas configurações atuais de panning e zoom, clique em Download map (Baixar mapa).
Em Rotate map (Girar mapa), use o controle deslizante para girar o mapa na posição.
Acesse Scale and distance on a map (Escala e distância em um mapa) e clique em dois pontos pré-determinados no mapa.
Em Distance (Distância), adicione a distância real entre os dois pontos que você adicionou ao mapa.
Acesse Pan and zoom map (Mapa de pan e zoom) e use os botões para fazer uma panorâmica da imagem do mapa, ou ampliar e diminuir a imagem do mapa.
- Observação
A função de zoom não altera a área de cobertura do radar. Mesmo que partes da cobertura estejam fora de visualização após o zoom, o radar ainda detectará objetos em movimento em toda a área de cobertura. A única maneira de excluir movimentos detectados é adicionar zonas de exclusão. Para obter mais informações, consulte Adicionar zonas de exclusão.
Acesse Radar position (Posição do radar) e use os botões para mover ou girar a posição do radar no mapa.
- Para remover o mapa carregado e as configurações que você adicionou, clique em Redefinir calibração.
Definir zonas de detecção
Para determinar onde detectar o movimento, você pode adicionar uma ou mais zonas de detecção. Use zonas diferentes para disparar ações diferentes.
- Há dois tipos de zonas:
Um scenario (cenário) (anteriormente chamado de zona de inclusão) é uma área na qual objetos em movimento acionam regras. O cenário padrão é compatível com a área inteira coberta pelo radar.
Uma exclude zone (zona de exclusão) é uma área na qual objetos em movimento serão ignorados. Use zonas de exclusão se houver áreas dentro de um cenário que disparem muitos alarmes indesejados.
Adicionar cenários
Um cenário é uma combinação de condições de acionamento e configurações de detecção, que você pode usar para criar regras no sistema de eventos. Adicione cenários se você deseja criar regras diferentes para diferentes partes da cena.
- Adicionar um cenário:
vá para Radar > Scenarios (Radar > Cenários).
Clique em Add scenario (Adicionar cenário).
Digite o nome do cenário.
Selecione se deseja acionar em situações em que objetos se movem em uma área ou cruzam uma ou duas linhas.
- Acionar em objetos que se movem em uma área:
Selecione Movement in area (Movimento na área).
Clique em Next (Próximo).
Selecione o tipo da zona que deve ser incluída no cenário.
Use o mouse para mover e reformatar a zona de forma que ela abranja a parte desejada da imagem do radar ou mapa de referência.
Clique em Next (Próximo).
Adicionar configurações de detecção.
Adicione os segundos antes de acionar em Ignore short-lived objects (Ignorar objetos de curta duração).
Selecione o tipo de objeto a ser acionado em Trigger on object type (Acionar com tipo de objeto).
Adicione um alcance para o limite de velocidade em Speed limit (Limite de velocidade).
Clique em Next (Próximo).
Defina a duração mínima do alarme sob Minimum trigger duration (Duração mínima do acionador).
Clique em Salvar.
- Acionar quando objetos cruzam uma linha:
Selecione Line crossing (Cruzamento de linha).
Clique em Next (Próximo).
Posicione a linha na cena.
Use o mouse para mover e dimensionar a linha.
Para alterar a direção de detecção, ative a opção Change direction (Alterar direção).
Clique em Next (Próximo).
Adicionar configurações de detecção.
Adicione os segundos antes de acionar em Ignore short-lived objects (Ignorar objetos de curta duração).
Selecione o tipo de objeto a ser acionado em Trigger on object type (Acionar com tipo de objeto).
Adicione um alcance para o limite de velocidade em Speed limit (Limite de velocidade).
Clique em Next (Próximo).
Defina a duração mínima do alarme sob Minimum trigger duration (Duração mínima do acionador).
O valor padrão é definido como 2 segundos. Se desejar que o cenário seja acionado toda vez que um objeto cruzar a linha, reduza a duração para 0 segundos.
Clique em Salvar.
- Acionar quando objetos cruzam duas linhas:
Selecione Line crossing (Cruzamento de linha).
Clique em Next (Próximo).
Para fazer o objeto cruzar duas linhas para o alarme ser acionado, ative Require crossing of two lines (Exigir o cruzamento de duas linhas).
Posicione as linhas na cena.
Use o mouse para mover e dimensionar a linha.
Para alterar a direção de detecção, ative a opção Change direction (Alterar direção).
Clique em Next (Próximo).
Adicionar configurações de detecção.
Defina o limite de tempo entre cruzar a primeira e a segunda linhas em Max time between crossings (Tempo máximo entre cruzamentos).
Selecione o tipo de objeto a ser acionado em Trigger on object type (Acionar com tipo de objeto).
Adicione um alcance para o limite de velocidade em Speed limit (Limite de velocidade).
Clique em Next (Próximo).
Defina a duração mínima do alarme sob Minimum trigger duration (Duração mínima do acionador).
O valor padrão é definido como 2 segundos. Se desejar que o cenário seja acionado toda vez que um objeto cruzar as duas linhas, reduza a duração para 0 segundos.
Clique em Salvar.
Adicionar zonas de exclusão
Zonas de exclusão são áreas na qual objetos em movimento serão ignorados. Adicione zonas de exclusão para ignorar, por exemplo, folhas oscilantes na lateral de uma estrada. Você também pode adicionar zonas de exclusão para ignorar trilhas-fantasmas causadas por materiais reflexivos por radar, por exemplo, uma cerca de metal.
- Adicionar uma zona de exclusão:
vá para Radar > Exclude zones (Radar > Zonas de exclusão).
Clique em Add exclude zone (Adicionar zona de exclusão).
Use o mouse para mover e reformatar a zona de forma que ela abranja a parte desejada da exibição do radar ou mapa de referência.
Minimizar alarmes falsos
Se você observar muitos alarmes falsos, filtre determinados tipos de movimento ou objetos, altere a cobertura ou ajuste a sensibilidade da detecção. Veja quais configurações funcionam melhor para seu ambiente.
Ajuste a sensibilidade da detecção do radar:
Vá para Radar > Settings > Detection (Radar > Configurações > Detecção) e selecione uma Detection sensitivity (Sensibilidade de detecção) menor. Isso reduz o risco de alarmes falsos, mas também pode fazer com que o radar perca algum movimento.
A configuração de sensibilidade afeta todas as zonas.
Baixa: Use essa sensibilidade quando houver muitos objetos de metal ou veículos grandes na área. Mais tempo será necessário para que o radar rastreie e classifique objetos. Isso pode reduzir o alcance de detecção, especialmente para objetos em movimento rápido.
Medium (Média): Esta é a configuração padrão.
Alta: Use essa sensibilidade quando houver um campo aberto sem objetos metálicos na frente do radar. Isso aumentará o alcance de detecção para pessoas.
Modifique os cenários e zonas de exclusão:
Se o cenário contiver superfícies rígidas, como uma parede metálica, reflexos poderão causar várias detecções para um único objeto físico. Você pode modificar a forma do cenário ou adicionar uma zona de exclusão que ignora determinadas partes do cenário. Para obter mais informações, consulte Adicionar cenários e Adicionar zonas de exclusão.
Acionador para objetos que cruzam duas linhas em vez de uma:
Se um cenário de cruzamento de linhas incluir objetos balançando ou animais se movendo, há o risco de um objeto cruzar a linha e acionar um alarme falso. Nesse caso, você pode configurar o cenário para acionar somente quando um objeto cruzar duas linhas. Para obter mais informações, consulte Adicionar cenários.
Filtragem ao movimentar:
Vá para Radar > Settings > Detection (Radar > Configurações > Detecção) e selecione Ignore swaying objects (Ignorar objetos balançando). Esta configuração minimiza alarmes falsos gerados por árvores, arbustos e mastros de bandeiras na zona de cobertura.
Vá para Radar > Settings > Detection (Radar > Configurações > Detecção) e selecione Ignore small objects (Ignorar objetos pequenos). Essa configuração está disponível no perfil de monitoramento de área e minimiza alarmes falsos de pequenos objetos na zona de cobertura, como gatos e coelhos.
Filtragem com base em tempo:
vá para Radar > Scenarios (Radar > Cenários).
Selecione um cenário e clique em para modificar suas configurações.
Selecione um valor mais alto em Seconds until trigger (Segundos até o acionamento). Este é o tempo de retardo entre o radar começar a acompanhar um objeto e acionar um alarme. O temporizador começa quando o radar detecta o objeto pela primeira vez, e não quando o objeto entra na zona especificada no cenário.
Filtragem com base no tipo de objeto:
vá para Radar > Scenarios (Radar > Cenários).
Selecione um cenário e clique em para modificar suas configurações.
Para evitar acionar tipos de objetos específicos, desmarque os tipos de objetos que não deveriam acionar eventos no cenário.
Exibição e gravação de vídeo
Esta seção contém instruções sobre como configurar um dispositivo. Para saber mais sobre como o streaming e o armazenamento funcionam, acesse Streaming e armazenamento.
Redução de largura de banda e armazenamento
A redução da largura de banda pode resultar em perda de detalhes na imagem.
Vá para Radar > Stream.
Clique em na visualização ao vivo.
Selecione o Video format (Formato de vídeo) H.264.
Vá para Radar > Stream > General (Vídeo > Sistema > Geral) e aumente Compression (Compactação).
A maioria dos navegadores da Web não oferece suporte à decodificação H.265. Por isso, o dispositivo não é compatível com essa decodificação em sua interface da Web. Em vez disso, você pode usar um aplicativo ou sistema de gerenciamento de vídeo compatível com a decodificação H.265.
Configurar o armazenamento de rede
- Para armazenar registros na rede, você precisa configurar o seu armazenamento de rede.
Vá para System > Storage (Sistema > Armazenamento).
Clique em Add network storage (Adicionar armazenamento de rede) em Network storage (Armazenamento de rede).
Digite o endereço IP do servidor host.
Digite o nome do local compartilhado no servidor host em Network share (Compartilhamento de rede).
Digite o nome de usuário e a senha.
Selecione a versão SMB ou deixe em Auto.
Selecione Add share without testing (Adicionar compartilhamento sem testar) se você experimentar problemas de conexão temporários ou se o compartilhamento ainda não tiver sido configurado.
Clique em Adicionar.
Como gravar e assistir vídeo
- Gravar vídeo diretamente do radar
Vá para Radar > Stream.
Para iniciar uma gravação, clique em .
Se você não configurou nenhum armazenamento, clique em e em . Para obter instruções sobre como configurar o armazenamento de rede, consulte Configurar o armazenamento de rede
Para interromper a gravação, clique em novamente.
- Assista ao vídeo
Vá para Recordings (Gravações).
Clique em para obter sua gravação na lista.
Controlar uma câmera PTZ com o radar
É possível usar as informações sobre as posições dos objetos do radar para fazer uma câmera PTZ acompanhar objetos. Há duas formas de fazer isso:
Controle uma câmera PTZ com o serviço de rastreamento automático de radar integrado. A opção embutida é adequada quando você tem uma câmera PTZ e radar montados muito de perto.
Controle uma câmera PTZ com o Auto-rastreador de Radar AXIS para PTZ. O aplicativo Windows é adequado quando você quer usar várias câmeras PTZ e radares para acompanhar objetos.
Use um servidor NTP para sincronizar a hora nas câmeras, nos radares e no computador Windows. Se os relógios estiverem fora de sincronismo, você poderá enfrentar atrasos no rastreamento ou rastreamento de fantasmas.
Controle uma câmera PTZ com o serviço de rastreamento automático de radar integrado
O rastreamento automático de radar integrado cria uma solução de ponta a ponta em que o radar controla diretamente a câmera PTZ. Ele é compatível com todas as câmeras PTZ Axis.
Você pode usar o serviço de rastreamento automático de radar integrado para conectar um radar a uma câmera PTZ. Para uma configuração em que se deseja usar mais de um radar ou câmera PTZ, use o Auto-rastreador de Radar AXIS para PTZ. Para obter mais informações, consulte Controle uma câmera PTZ com o Auto-rastreador de Radar AXIS para PTZ.
Esta instrução explica como emparelhar o radar com uma câmera PTZ, como calibrar os dispositivos e como configurar o rastreamento de objetos.
Antes de começar:
Defina a área de interesse e evite alarmes indesejados configurando zonas de exclusão no radar. Certifique-se de excluir zonas com materiais que refletem o radar ou objetos balançando, como folhagens, para impedir que a Câmera PTZ rastreie objetos irrelevantes. Para obter instruções, consulte Adicionar zonas de exclusão.
- Emparelhe o radar com a câmera PTZ:
Vá para System > Edge-to-edge > Pareamento PTZ.
Insira o endereço IP, nome de usuário e senha para a câmera PTZ.
Clique em Conectar.
Clique em Configure Radar autotracking (Configurar rastreamento automático por radar) ou vá para Radar > Radar PTZ autotracking (Radar > Rastreamento automático PTZ com radar) para configurar o rastreamento automático com radar.
- Calibre o radar e a câmera PTZ:
Vá para Radar > Radar PTZ autotracking (Radar > Rastreamento automático PTZ com radar).
Para definir a altura de montagem da câmera, vá para Altura de montagem da câmera.
Para colocar a câmera PTZ de modo panorâmico para que ela aponte na mesma direção do radar, vá para Alinhamento de panorâmica.
Se você precisar ajustar a inclinação para compensar um terreno irregular, vá para Deslocamento de inclinação de solo e adicione um deslocamento em graus.
- Configure o rastreamento de PTZ:
Vá para Rastrear para selecionar se deseja rastrear humanos, veículos e/ou objetos desconhecidos.
Para começar a rastrear objetos com a câmera PTZ, ligue o Rastreamento.
O rastreamento ampliará automaticamente um objeto ou grupo de objetos para mantê-los na exibição da câmera.
Ligue a Troca de objeto se esperar vários objetos que não caberiam na visão da câmera.
Com essa configuração, o radar dá prioridade aos objetos a serem rastreados.
Para determinar quantos segundos rastrear cada objeto, defina o Tempo de espera do objeto.
Para fazer a câmera PTZ retornar para sua posição inicial quando o radar não estiver mais rastreando objetos, ative a opção Retornar para posição inicial.
Para determinar por quanto tempo a câmera PTZ deve permanecer na última posição conhecida dos objetos rastreados antes de voltar para a posição inicial, defina o Tempo limite de retornar para a posição inicial.
Para ajustar o zoom da câmera PTZ, ajuste o zoom no controle deslizante.
Controle uma câmera PTZ com o Auto-rastreador de Radar AXIS para PTZ
O Auto-rastreador de Radar AXIS para PTZ é uma solução baseada em servidor que pode lidar com diferentes configurações ao rastrear objetos:
Controle várias câmeras PTZ com um radar.
Controle uma câmera PTZ com vários radares.
Controle várias câmeras PTZ com vários radares.
Controle uma câmera PTZ com um radar quando elas são montadas em diferentes posições que cobrem a mesma área.
O aplicativo é compatível com um conjunto específico de câmeras PTZ. Para mais informações, veja axis.com/products/axis-radar-autotracking-for-ptz#compatible-products.
Baixe o aplicativo e consulte o manual do usuário para obter informações sobre como configurar o aplicativo. Para mais informações, veja axis.com/products/axis-radar-autotracking-for-ptz/support.
Configuração de regras de eventos
Para saber mais, consulte nosso guia Introdução a regras de eventos.
Acionar uma ação
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra. A regra define quando o dispositivo executará determinadas ações. Você pode configurar regras como agendadas, recorrentes ou acionadas manualmente.
Insira um Name (Nome).
Selecione a Condition (Condição) que deve ser atendida para acionar a ação. Se você especificar mais de uma condição para a regra, todas as condições deverão ser atendidas para acionar a ação.
Selecione qual Action (Ação) o dispositivo deverá executar quando as condições forem atendidas.
Se você fizer alterações em uma regra ativa, a regra deverá ser ativada novamente para que as alterações entrem em vigor.
Acionamento de alarme se alguém abrir o gabinete
Este exemplo explica como disparar um alarme se alguém abrir a caixa de proteção ou a caixa do dispositivo.
- Add a recipient (Adicionar um destinatário):
vá para System > Events > Recipients (Sistema > Eventos > Destinatários) e clique em Add recipient (Adicionar destinatário).
Digite um nome para o destinatário.
Selecione Email.
Digite um endereço de email para o qual a mensagem será enviada.
A câmera não tem seu próprio servidor de email, portanto, será necessário fazer login em outro servidor de email para poder enviar emails. Preencha as demais informações de acordo com seu provedor de email.
Para enviar um email de teste, clique em Test (Testar).
Clique em Salvar.
- Crie uma regra:
Acesse System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Regras) e adicione uma regra:
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione Casing open (Caixa aberta).
Na lista de ações, selecione Send notification to email (Enviar notificação para email).
Selecione um destinatário na lista.
Digite um assunto e uma mensagem para o email.
Clique em Salvar.
Gravar vídeo de uma câmera quando um movimento é detectado
Este exemplo explica como configurar o radar e uma câmera para que ela comece a gravar no cartão SD cinco segundos antes que o radar identifique movimento e pare um minuto depois.
- Conexão dos dispositivos:
Conecte um cabo de uma saída de E/S no radar a uma entrada de E/S na câmera.
- Configuração da porta de E/S do radar:
Vá para System > Accessories > I/O ports (Sistema > Acessórios > Portas de E/S), configure a porta de E/S como uma saída e selecione o estado normal.
- Criação de uma regra no radar:
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione um cenário em Radar motion (Movimento do radar).
Para configurar um cenário, consulte Adicionar cenários.
Na lista de ações, selecione Toggle I/O while the rule is active (Alternar E/S enquanto a regra estiver ativa) e, em seguida, selecione a porta que está conectada à câmera.
Clique em Salvar.
- Configure a porta de E/S da câmera:
Vá para System > Accessories > I/O ports (Sistema > Acessórios > Portas de E/S), configure a porta de E/S como uma entrada e selecione o estado normal.
- Criação de uma regra na câmera:
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione Digital input is active (A entrada digital está ativa) e, em seguida, selecione a porta que deve acionar a regra.
Na lista de ações, selecione Record video (Gravar vídeo).
Na lista de opções de armazenamento, selecione SD card (Cartão SD).
Selecione um perfil de stream existente ou crie um novo.
Defina o pré-buffer como 5 segundos.
Defina o tempo do pós-buffer como 1 minuto.
Clique em Salvar.
Acender uma luz quando um movimento é detectado
Acender uma luz quando um invasor entra na zona de detecção pode deter, além de melhorar a qualidade da imagem de uma câmera visual gravando a invasão.
Este exemplo explica como configurar o radar e um iluminador para que o iluminador acenda quando o radar identificar movimento e desligue após um minuto.
- Conexão dos dispositivos:
Conecte um dos cabos do iluminador à fonte de alimentação através da porta de relé no radar. Conecte o outro cabo diretamente entre a fonte de alimentação e o iluminador.
- Configuração da porta de relé do radar:
Vá para System > Accessories > I/O ports (Sistema > Acessórios > Portas de E/S) e selecione Open circuit (Circuito aberto) como o estado normal da porta de relé.
- Criação de uma regra no radar:
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione um cenário em Radar motion (Movimento do radar).
Para configurar um cenário, consulte Adicionar cenários.
Na lista de ações, selecione Toggle I/O once (Alternar E/S uma vez) e, em seguida, selecione a porta de relé.
Selecione Active (Ativa).
Defina a Duration (Duração).
Clique em Salvar.
Enviar um email se alguém cobrir o radar com um objeto metálico
Esse exemplo explica como criar uma regra que envia uma notificação por email quando alguém adultera o radar cobrindo-o com um objeto metálico, como folha ou chapa metálica.
A opção de criar regras para eventos de violação de radar está disponível no AXIS OS 11.11.
- Adicionar um destinatário de email:
vá para System > Events > Recipients (Sistema > Eventos > Destinatários) e clique em Add recipient (Adicionar destinatário).
Digite um nome para o destinatário.
Selecione Email.
Digite um endereço de email para o qual a mensagem será enviada.
A câmera não tem seu próprio servidor de email, portanto, será necessário fazer login em outro servidor de email para poder enviar emails. Preencha as demais informações de acordo com seu provedor de email.
Para enviar um email de teste, clique em Test (Testar).
Clique em Salvar.
- Crie uma regra:
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, em Device status (Status do dispositivo), selecione Radar data failure (Falha de dados do radar).
Em Reason (Motivo), selecione Tampering (Violação).
Na lista de ações, em Notifications (Notificações), selecione Send notification to email (Enviar notificação para email).
Selecione o destinatário criado.
Digite um assunto e uma mensagem para o email.
Clique em Salvar.
A interface Web
Para alcançar a interface Web do dispositivo, digite o endereço IP do dispositivo em um navegador da Web.
O suporte aos recursos e às configurações descritas nesta seção variam para cada dispositivo. Este ícone indica que o recurso ou configuração está disponível somente em alguns dispositivos.
Mostre ou oculte o menu principal. Acesse as notas de versão. Acesse a ajuda do produto. Altere o idioma. Defina o tema claro ou escuro. O menu de usuário contém:
O menu de contexto contém:
|
Status
Status de sincronização de horário
Mostra as informações de sincronização de NTP, incluindo se o dispositivo está em sincronia com um servidor NTP e o tempo restante até a próxima sincronização.
NTP settings (Configurações de NTP): Exiba e atualize as configurações de NTP. Leva você para a página Date and time (Data e hora) na qual é possível alterar as configurações de NTP. |
Gravação em andamento
Mostra as gravações em andamento e seu espaço de armazenamento designado.
Gravações: Exibir gravações em andamento e filtradas e suas fontes. Para obter mais informações, consulte Gravações Mostra o espaço de armazenamento no qual a gravação é salva. |
Informações do dispositivo
Mostra as informações do dispositivo, incluindo versão e o número de série do AXIS OS.
Upgrade AXIS OS (Atualizar o AXIS OS): atualize o software em seu dispositivo. Abre a página Maintenance (Manutenção), na qual é possível atualizar. |
Clientes conectados
Mostra o número de conexões e os clientes conectados.
View details (Exibir detalhes): Exiba e atualize a lista dos clientes conectados. A lista mostra o endereço IP, o protocolo, a porta e o PID/Processo de cada conexão. |
Radar
Definições
Geral
Transmissão de radar: Use essa opção para desativar o módulo de radar completamente. Canal: Se você tiver problemas com vários dispositivos interferindo uns nos outros, selecione o mesmo canal para até quatro dispositivos próximos uns dos outros. Para a maioria das instalações, selecione Auto para permitir que os dispositivos negociem automaticamente qual canal usar. Altura da montagem: insira a altura de montagem para o produto. Observação Seja o mais específico possível ao inserir a altura de montagem. Isso ajuda o dispositivo a visualizar a detecção de radar na posição correta na imagem. |
Coexistência
Number of neighboring radars (Número de radares vizinhos): Selecione o número de radares vizinhos que são montados na mesma zona de coexistência. Isso ajudará a evitar interferências. O raio da zona de coexistência é de 350 m (1148 ft).
Para obter mais informações, consulte Instalação de vários radares. |
Detecção
Detection sensitivity (Sensibilidade da detecção): Selecione o quanto sensível o radar deve ser. Um valor mais alto significa que você obtém um alcance de detecção mais longo, mas também há um risco mais alto de alarmes falsos. Uma sensibilidade mais baixa reduz o número de alarmes falsos, mas pode reduzir o alcance da detecção. Radar profile (Perfil de radar): Selecione um perfil adequado à sua área de interesse.
|
Visualizar
Information legend (Legenda de informações): Ative para mostrar uma legenda que contenha os tipos de objetos que o radar pode detectar e rastrear. Arraste e solte para mover a legenda de informações. Zone opacity (Opacidade da zona): Selecione o quanto opaca ou transparente a zona de cobertura deve ser. Grid opacity (Opacidade da grade): Selecione o quanto opaca ou transparente a grade deve ser. Color scheme (Esquema de cores): Selecione um tema para a visualização de radar. Rotação: Selecione a orientação preferida da imagem de radar. |
Visualização de objetos
Trail lifetime (Duração do rastro): Selecione por quanto tempo o rastro de um objeto rastreado é visível na exibição de radar. Icon style (Estilo do ícone): Selecione o estilo do ícone dos objetos rastreados no modo de exibição de radar. Para triângulos simples, selecione Triangle (Triângulo). Para símbolos representativos, selecione Symbol (Símbolo). Os ícones apontarão na direção em que os objetos rastreados estão se movendo, independente do estilo.
|
Stream
Geral
Resolução: Selecione a resolução de imagem adequada para a cena de vigilância. Uma resolução maior aumenta a largura de banda e o armazenamento. Taxa de quadros: para evitar problemas de largura de banda na rede ou reduzir o tamanho do armazenamento, você pode limitar a taxa de quadros a um valor fixo. Se a taxa de quadros for definida como zero, ela será mantida na maior taxa possível sob as condições atuais. Uma taxa de quadros mais alta exige mais largura de banda e capacidade de armazenamento. P-frames (Quadros P): um quadro P é uma imagem prevista que exibe somente as alterações na imagem do quadro anterior. insira a quantidade desejada de quadros P. Quanto maior for o número, menor será a largura de banda necessária. No entanto, se houver congestionamento na rede, poderá haver deterioração perceptível na qualidade do vídeo. Compression (Compactação): use o controle deslizante para ajustar a compactação da imagem. Uma compactação alta resulta em taxa de bits e qualidade de imagem menores. Uma compactação baixa aumenta a qualidade da imagem, mas usa mais largura de banda e armazenamento durante a gravação. — Vídeo assinado: ative para adicionar o recurso de vídeo assinado ao vídeo. O vídeo assinado protege o vídeo contra violação ao adicionar assinaturas de criptografia ao vídeo. |
Controle de taxa de bits
|
Calibração do mapa
Use a calibração de mapa para carregar e calibrar um mapa de referência. O resultado da calibração é um mapa de referência que exibe a cobertura do radar na escala apropriada, o que facilita a visualização de onde os objetos estão se movendo.
Assistente de configuração: Clique para abrir o assistente de configuração que o orienta passo a passo na calibração. Redefinir calibração: Clique para remover a imagem do mapa atual e a posição do radar no mapa. |
Mapa
Upload map (Carregar mapa): Selecione ou arraste e solte a imagem do mapa que você deseja carregar. Faça o download do mapa: Clique para fazer o download do mapa. Rotate map (Girar mapa): use o controle deslizante para girar a imagem do mapa. |
Escala e distância no mapa
Distance (Distância): Adicione a distância entre os dois pontos que você adicionou ao mapa. |
Mapa com panning e zoom
Pan: Clique nos botões para criar uma panorâmica da imagem do mapa. Zoom: Clique nos botões para aumentar ou diminuir o zoom na imagem do mapa. Redefinir o panning e o zoom: Clique para remover as configurações de panning e zoom. |
Posição do radar
Posição: Clique nos botões para mover o radar no mapa. Rotação: Clique nos botões para girar o radar no mapa. |
Zonas de exclusão
Uma exclude zone (zona de exclusão) é uma área na qual objetos em movimento são ignorados. Use zonas de exclusão se houver áreas dentro de um cenário que disparem muitos alarmes indesejados. : Clique para criar uma nova zona de exclusão. Para modificar uma zona de exclusão, selecione-a na lista. Track passing objects (Rastrear objetos móveis): Ative-o para rastrear os objetos que atravessam a zona de exclusão. Os objetos móveis mantêm seus IDs de rastreamento e são visíveis por toda a zona. Objetos que aparecem dentro da zona de exclusão não serão rastreados. Zone shape presets (Predefinições de formato de zona): Selecione o formato inicial da zona de exclusão.
|
Cenários
Um cenário é uma combinação de condições de acionamento, bem como configurações de cena e detecção. : Clique para criar um novo cenário. É possível criar até 20 cenários.
Para Line crossing (Cruzamento de linhas):
|
Sobreposições
: clique para adicionar uma sobreposição. Selecione o tipo de sobreposição na lista suspensa:
Widget: Medidor: mostre um gráfico de barras que exibe o valor dos dados medidos mais recentemente.
|
Rastreamento automático PTZ com radar:
Emparelhe o radar com uma câmera PTZ para usar rastreamento automático por radar. Para estabelecer a conexão, vá para System > Edge-to-edge).
Ajuste as configurações iniciais: Altura de montagem da câmera: A distância do chão até a altura da câmera PTZ montada. Alinhamento de pan: Obtenha a panorâmica da câmera PTZ de modo que ela aponte na mesma direção que o radar. Clique no endereço IP da câmera PTZ para acessá-la. Salvar deslocamento de pan: Clique em para salvar o alinhamento de pan. Deslocamento da inclinação em relação ao chão: Use o deslocamento da inclinação do chão para ajustar a inclinação da câmera. Se o chão for inclinado, ou se a câmera não estiver montada na horizontal, a câmera poderá apontar muito para cima ou muito para baixo ao rastrear um objeto. Pronto: Clique em para salvar suas configurações e continue com a configuração. |
Configurar o rastreamento automático de PTZ: Rastreamento: Selecione se deseja rastrear humanos, veículos e/ou objetos desconhecidos. Rastreamento: Ative para iniciar o rastreamento de objetos com a câmera PTZ. O rastreamento ampliará automaticamente um objeto ou grupo de objetos para mantê-los na exibição da câmera. Alternância de objetos: Se o radar detecta vários objetos que não cabem na exibição da câmera PTZ, a câmera PTZ rastreará o objeto com a prioridade mais alta fornecida pelo radar e ignorará os demais. Tempo de retenção do objeto: Determina por quantos a câmera PTZ deve rastrear cada objeto. Return to home (Retornar para posição inicial): Ative para fazer a câmera PTZ retornar para sua posição inicial quando o radar não estiver mais rastreando objetos. Tempo limite do retorno para posição inicial: Determina por quanto tempo a câmera PTZ deve permanecer deve permanecer na última posição conhecida dos objetos rastreados antes de voltar para a posição inicial. Zoom: Use o controle deslizante para fazer o ajuste fino do zoom da câmera PTZ. Reconfigurar instalação: Clique em para limpar todas as configurações e voltar para a configuração inicial. |
Gravações
Ongoing recordings (Gravações em andamento): Mostre todas as gravações em andamento no dispositivo. Inicie uma gravação no dispositivo. Escolha o dispositivo de armazenamento que será usado para salvar. Pare uma gravação no dispositivo. Gravações acionadas serão paradas manualmente ou quando o dispositivo for desligado. As gravações contínuas continuarão até ser interrompidas manualmente. Mesmo se o dispositivo for desligado, a gravação continuará quando o dispositivo iniciar novamente. |
Reproduza a gravação. Pare a execução da gravação. Mostre ou oculte informações sobre a gravação. Set export range (Definir faixa de exportação): se você só quiser exportar uma parte da gravação, informe um intervalo de tempo. Observe que, se você trabalha em um fuso horário diferente do local do dispositivo, o intervalo de tempo será baseado no fuso horário do dispositivo. Encrypt (Criptografar): Selecione para definir uma senha para as gravações exportadas. Não será possível abrir o arquivo exportado sem a senha. Clique para excluir uma gravação. Export (Exportar): Exporte a gravação inteira ou uma parte da gravação. |
Clique para filtrar as gravações. From (De): mostra as gravações realizadas depois de determinado ponto no tempo. To (Até): mostra as gravações até determinado ponto no tempo. Source (Fonte): mostra gravações com base na fonte. A fonte refere-se ao sensor. Event (Evento): mostra gravações com base em eventos. Armazenamento: mostra gravações com base no tipo de armazenamento. |
Apps
Adicionar app: Instale um novo aplicativo. Find more apps (Encontrar mais aplicativos): Encontre mais aplicativos para instalar. Você será levado para uma página de visão geral dos aplicativos Axis. Permitir apps não assinados: Ative para permitir a instalação de aplicativos não assinados. Permitir apps com privilégios de root: Ative para permitir que aplicativos com privilégios de root tenham acesso total ao dispositivo. Veja as atualizações de segurança nos aplicativos AXIS OS e ACAP. Observação O desempenho do dispositivo poderá ser afetado se você executar vários aplicativos ao mesmo tempo. Use a chave ao lado do nome do aplicativo para iniciar ou parar o aplicativo. Open (Abrir): Acesse às configurações do aplicativo. As configurações disponíveis dependem do aplicativo. Alguns aplicativos não têm configurações. O menu de contexto pode conter uma ou mais das seguintes opções:
|
Sistema
Hora e local
Data e hora
O formato de hora depende das configurações de idioma do navegador da Web.
Recomendamos sincronizar a data e a hora do dispositivo com um servidor NTP.
Synchronization (Sincronização): Selecione uma opção para sincronização da data e da hora do dispositivo.
Fuso horário: Selecione qual fuso horário será usado. A hora será ajustada automaticamente para o horário de verão e o horário padrão.
Observação O sistema usa as configurações de data e hora em todas as gravações, logs e configurações do sistema. |
Local do dispositivo
Insira o local do dispositivo. Seu sistema de gerenciamento de vídeo pode usar essa informação para posicionar o dispositivo em um mapa.
|
Configurações regionais
Define o sistema de medida em todas as configurações do sistema.
Métrico (m, km/h): Selecione para que a medição de distância seja em metros e a de velocidade em quilômetros por hora. Padrão dos EUA (ft, mph): Selecione para que a medição de distância seja em pés e a de velocidade em milhas por hora. |
Rede
IPv4
Assign IPv4 automatically (Atribuir IPv4 automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar IP (DHCP) automático para a maioria das redes. Endereço IP: Insira um endereço IP exclusivo para o dispositivo. Endereços IP estáticos podem ser atribuídos aleatoriamente em redes isoladas, desde que cada endereço seja único. Para evitar conflitos, é altamente recomendável entrar em contato o administrador da rede antes de atribuir um endereço IP estático. Máscara de sub-rede: Insira a máscara de sub-rede para definir quais endereços estão dentro da rede local. Qualquer endereço fora da rede local passa pelo roteador. Router (Roteador): Insira o endereço IP do roteador padrão (gateway) usado para conectar dispositivos conectados a diferentes redes e segmentos de rede. Fallback to static IP address if DHCP isn't available (Retornar como contingência para o endereço IP estático se o DHCP não estiver disponível): Selecione se você deseja adicionar um endereço IP estático para usar como contingência se o DHCP não estiver disponível e não puder atribuir um endereço IP automaticamente. Observação Se o DHCP não estiver disponível e o dispositivo usar um fallback de endereço estático, o endereço estático será configurado com um escopo limitado. |
IPv6
Assign IPv6 automatically (Atribuir IPv6 automaticamente): Selecione para ativar o IPv6 e permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. |
Nome de host
Assign hostname automatically (Atribuir nome de host automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um nome de host ao dispositivo automaticamente. Nome de host: Insira o nome de host manualmente para usar como uma maneira alternativa de acessar o dispositivo. O relatório do servidor e o log do sistema usam o nome de host. Os caracteres permitidos são A – Z, a – z, 0 – 9 e -. |
Servidores DNS
Assign DNS automatically (Atribuir o DNS automaticamente): Selecione para permitir que o servidor DHCP atribua domínios de pesquisa e endereços de servidor DNS ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar DNS (DHCP) automático para a maioria das redes. Search domains (Domínios de pesquisa): Ao usar um nome de host que não está totalmente qualificado, clique em Add search domain (Adicionar domínio de pesquisa) e insira um domínio para pesquisar o nome de domínio usado pelo dispositivo. DNS servers (Servidores DNS): Clique em Add DNS server (Adicionar servidor DNS) e insira o endereço IP do servidor DNS. Esse servidor fornece a tradução dos nomes de host em endereços IP na sua rede. |
HTTP e HTTPS
O HTTPS é um protocolo que fornece criptografia para solicitações de páginas de usuários e para as páginas retornadas pelo servidor Web. A troca de informações de criptografia é regida pelo uso de um certificado HTTPS que garante a autenticidade do servidor.
Para usar HTTPS no dispositivo, é necessário instalar certificado HTTPS. Vá para System > Security (Sistema > Segurança) para criar e instalar certificados.
Allow access through (Permitir acesso via): Selecione se um usuário tem permissão para se conectar ao dispositivo via protocolos HTTP, HTTPS ou HTTP and HTTPS (HTTP e HTTPS). Observação Se você exibir páginas da Web criptografadas via HTTPS, talvez haja uma queda no desempenho, especialmente quando uma página é solicitada pela primeira vez. HTTP port (Porta HTTP): Insira a porta HTTP que será usada. O dispositivo permite a porta 80 ou qualquer porta no intervalo 1024 – 65535. Se você estiver conectado como um administrador, também poderá inserir qualquer porta no intervalo 1 – 1023. Se você usar uma porta nesse intervalo, receberá um aviso. HTTPS port (Porta HTTPS): Insira a porta HTTPS que será usada. O dispositivo permite a porta 443 ou qualquer porta no intervalo 1024 – 65535. Se você estiver conectado como um administrador, também poderá inserir qualquer porta no intervalo 1 – 1023. Se você usar uma porta nesse intervalo, receberá um aviso. Certificate (Certificado): Selecione um certificado para ativar o HTTPS para o dispositivo. |
Protocolos de descoberta de rede
Bonjour®: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Nome Bonjour: Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC. UPnP®: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Nome UPnP: Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC. WS-Discovery: Ative para permitir a descoberta automática na rede. LLDP e CDP: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Desligar as configurações LLDP e o CDP pode afetar a negociação de energia PoE. Para resolver quaisquer problemas com a negociação de energia PoE, configure a chave PoE somente para negociação de energia PoE de hardware. |
Proxies globais
Http proxy (Proxy Http): Especifique um host proxy global ou um endereço IP de acordo com o formato permitido. Https proxy (Proxy Https): Especifique um host proxy global ou um endereço IP de acordo com o formato permitido.
Observação Reinicie o dispositivo para aplicar as configurações de proxy global.
|
Conexão com a nuvem com apenas um clique
O One-Click Cloud Connect (O3C), em conjunto com um serviço O3C, fornece acesso via Internet fácil e seguro a vídeo ao vivo e gravado a partir de qualquer local. Para obter mais informações, consulte axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.
Allow O3C (Permitir O3):
Proxy settings (Configurações de proxy): Se necessário, insira as configurações de proxy para conectar ao servidor proxy. Host: Insira o endereço do servidor proxy. Porta: Insira o número da porta usada para acesso. Login e Senha: Se necessário, insira um nome de usuário e uma senha para o servidor proxy. Authentication method (Método de autenticação):
Owner authentication key (OAK) (Chave de autenticação do proprietário (OAK): Clique em Get key (Obter chave) para buscar a chave de autenticação do proprietário. Isso só será possível se o dispositivo estiver conectado à Internet sem um firewall ou proxy. |
SNMP
O Simple Network Management Protocol (SNMP) possibilita o acesso e o gerenciamento remotos de dispositivos de rede.
SNMP: Selecione a versão de SNMP que deve ser utilizada.
Observação Todas as interceptações MIB de vídeo Axis são habilitados quando você ativa as interceptações SNMP v1 e v2c. Para obter mais informações, consulte AXIS OS portal > SNMP.
|
Segurança
Certificados
Certificados são usados para autenticar dispositivos em uma rede. O dispositivo oferece suporte a dois tipos de certificados:
Os seguintes formatos são aceitos:
Importante Se você redefinir o dispositivo para o padrão de fábrica, todos os certificados serão excluídos. Quaisquer certificados de CA pré-instalados serão reinstalados. Adicionar certificado : Clique para adicionar um certificado.
O menu de contexto contém:
Secure keystore (Armazenamento de chaves seguro):
|
Controle de acesso à rede e criptografia
IEEE 802.1x O IEEE 802.1x é um padrão do IEEE para controle de admissão em redes baseado em portas que fornece autenticação segura de dispositivos em rede com e sem fio. O IEEE 802.1x é baseado no EAP (Extensible Authentication Protocol). Para acessar uma rede protegida pelo IEEE 802.1x, os dispositivos de rede devem se autenticar. A autenticação é executada por um servidor de autenticação, geralmente, um servidor RADIUS (por exemplo, FreeRADIUS e Microsoft Internet Authentication Server). IEEE 802.1AE MACsec O IEEE 802.1AE MACsec é um padrão IEEE para segurança de controle de acesso à mídia (MAC) que define a confidencialidade e integridade de dados sem conexão para protocolos independentes de acesso à mídia. Certificados Quando configurado sem um certificado de CA, a validação do certificado do servidor é desativada e o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado. Ao usar um certificado, na implementação da Axis, o dispositivo e o servidor de autenticação se autenticam com certificados digitais usando EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol – Transport Layer Security). Para permitir que o dispositivo acesse uma rede protegida por certificados, é necessário instalar um certificado de cliente assinado no dispositivo. Authentication method (Método de autenticação): Selecione um tipo de EAP usado para autenticação. Client certificate (Certificado de cliente): Selecione um certificado de cliente para usar o IEEE 802.1x. O servidor de autenticação usa o certificado para validar a identidade do cliente. CA certificates (Certificados CA): Selecione certificados CA para validar identidade do servidor de autenticação. Quando nenhum certificado é selecionado, o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado. EAP identity (Identidade EAP): Insira a identidade do usuário associada ao seu certificado de cliente. EAPOL version (Versão EAPOL): Selecione a versão EAPOL que é usada no switch de rede. Use IEEE 802.1x (Usar IEEE 802.1x): Selecione para usar o protocolo IEEE 802.1 x. Essas configurações só estarão disponíveis se você usar IEEE 802.1x PEAP-MSCHAPv2 como método de autenticação:
Essas configurações só estarão disponíveis se você usar o IEEE 802.1ae MACsec (CAK estático/chave pré-compartilhada) como método de autenticação:
|
Impedir ataques de força bruta
Blocking (Bloqueio): Ative para bloquear ataques de força bruta. Um ataque de força bruta usa tentativa e erro para adivinhar informações de login ou chaves de criptografia. Blocking period (Período de bloqueio): Insira o número de segundos para bloquear um ataque de força bruta. Blocking conditions (Condições de bloqueio): Insira o número de falhas de autenticação permitidas por segundo antes do início do bloco. Você pode definir o número de falhas permitidas em nível de página ou em nível de dispositivo. |
Firewall
Activate (Ativar): Ative o firewall.
Para fazer exceções à política padrão, você pode criar regras que permitem ou negam conexões ao dispositivo a partir de endereços, protocolos e portas específicos.
: Clique para criar outra regra.
Pending rules (Regras pendentes): Uma visão geral das regras testadas mais recentes que você ainda não confirmou. Observação As regras com limite de tempo são exibidas em Active rules (Regras ativas) até que o temporizador exibido acabe ou até serem confirmados. Se elas não forem confirmadas, elas serão exibidas em Pending rules (Regras pendentes) assim que o temporizador chegar em zero e o firewall será revertido às configurações definidas anteriormente. Se você as confirmar, elas substituirão as regras ativas atuais. Confirm rules (Confirmar regras): Clique para ativar as regras pendentes. Active rules (Regras ativas): Uma visão geral das regras que você está executando no dispositivo. : Clique para excluir uma regra ativa. : Clique para excluir todas as regras, pendentes e ativas. |
Certificado do AXIS OS com assinatura personalizada
Para instalar o software de teste ou outro software personalizado da Axis no dispositivo, certificado do AXIS OS com assinatura personalizada é necessário. O certificado verifica se o software é aprovado pelo proprietário do dispositivo e pela Axis. O software só pode ser executado em um dispositivo específico identificado por seu número de série e ID de chip exclusivos. Somente a Axis pode criar certificados do AXIS OS com assinatura personalizada, pois é a Axis que possui a chave para assiná-los. Install (Instalar): Clique para instalar o certificado. É necessário instalar o certificado antes de instalar o software. O menu de contexto contém:
|
Contas
Contas
Adicionar conta: Clique para adicionar uma nova conta. É possível adicionar até 100 contas. Account (Conta): Insira um nome de conta exclusivo. New password (Nova senha): Insira uma senha para o nome da conta. As senhas devem conter 1 a 64 caracteres de comprimento. Somente caracteres ASCII imprimíveis (código 32 a 126) são permitidos na senha, por exemplo, letras, números, pontuação e alguns símbolos. Repeat password (Repetir senha): Insira a mesma senha novamente. Privileges (Privilégios):
O menu de contexto contém: Update account (Atualizar conta): Edite as propriedades da conta. Delete account (Excluir conta): Exclua a conta. Não é possível excluir a conta root. |
Acesso anônimo
Allow anonymous viewing (Permitir visualização anônima): Ative para permitir que qualquer pessoa acesse o dispositivo como um visualizador sem precisar fazer login com uma conta. Permitir operação de PTZ anônima: Ative para permitir que usuários anônimos façam pan, tilt e zoom da imagem. |
Contas SSH
Adicionar conta SSH: Clique para adicionar uma nova conta SSH.
Account (Conta): Insira um nome de conta exclusivo. New password (Nova senha): Insira uma senha para o nome da conta. As senhas devem conter 1 a 64 caracteres de comprimento. Somente caracteres ASCII imprimíveis (código 32 a 126) são permitidos na senha, por exemplo, letras, números, pontuação e alguns símbolos. Repeat password (Repetir senha): Insira a mesma senha novamente. Comentário: Insira um comentário (opcional). O menu de contexto contém: Update SSH account (Atualizar conta SSH): Edite as propriedades da conta. Delete SSH account (Excluir conta SSH): Exclua a conta. Não é possível excluir a conta root. |
Virtual host (Host virtual)
Add virtual host (Adicionar host virtual): clique para adicionar um novo host virtual. Enabled (Ativado): selecione para usar este host virtual. Server name (Nome do servidor): insira o nome do servidor. Use somente números 0 – 9, letras A – Z e hífen (-). Porta: insira a porta à qual o servidor está conectado. Tipo: selecione o tipo de autenticação que será usada. Selecione entre Basic, Digest e Open ID. O menu de contexto contém:
Disabled (Desativado): o servidor está desativado. |
Configuração de OpenID
Se você não puder usar OpenID para fazer login, use as credenciais Digest ou Básicas que você usou quando configurou OpenID para fazer login.
Client ID (ID do cliente): Insira o nome de usuário de OpenID. Proxy de saída: insira o endereço proxy da conexão OpenID para usar um servidor proxy. Reivindicação de administrador: Insira um valor para a função de administrador. URL do provedor: Insira o link Web para a autenticação do ponto de extremidade de API. O formato deve ser https://[inserir URL]/.bem conhecido/openid-configuration Reivindicação de operador: Insira um valor para a função do operador. Exigir reivindicação: Insira os dados que deveriam estar no token. Reivindicação de visualizador: insira o valor da função de visualizador. Remote user (Usuário remoto): insira um valor para identificar usuários remotos. Isso ajudará a exibir o usuário atual na interface Web do dispositivo. Scopes (Escopos): Escopos opcionais que poderiam fazer parte do token. Segredo do cliente: Insira a senha OpenID novamente Save (Salvar): Clique em para salvar os valores de OpenID. Ativar OpenID: Ative para fechar a conexão atual e permita a autenticação do dispositivo via URL do provedor. |
Eventos
Regras
Uma regra define as condições que fazem com que o produto execute uma ação. A lista mostra todas as regras configuradas no produto no momento.
Você pode criar até 256 regras de ação.
Adicionar uma regra: Crie uma regra. Nome: Insira um nome para a regra. Wait between actions (Aguardar entre ações): insira o tempo mínimo (hh:mm:ss) que deve passar entre ativações de regras. Ela será útil se a regra for ativada, por exemplo, em condições de modo diurno/noturno, para evitar que pequenas mudanças de iluminação durante o nascer e o pôr do sol ativem a regra várias vezes. Condition (Condição): selecione uma condição na lista. Uma condição deve ser atendida para que o dispositivo execute uma ação. Se várias condições forem definidas, todas elas deverão ser atendidas para acionar a ação. Para obter informações sobre condições específicas, consulte Introdução às regras de eventos. Use this condition as a trigger (Usar esta condição como acionador): selecione para que essa primeira função opere apenas como acionador inicial. Isso significa que, uma vez que a regra for ativada, ela permanecerá ativa enquanto todas as outras condições forem atendidas, independentemente do estado da primeira condição. Se você não marcar essa opção, a regra simplesmente será ativada quando todas as condições forem atendidas. Invert this condition (Inverter esta condição): marque se você quiser que a condição seja o contrário de sua seleção. Adicionar uma condição: clique para adicionar uma condição. Action (Ação): selecione uma ação na lista e insira as informações necessárias. Para obter informações sobre ações específicas, consulte Introdução às regras de eventos. |
Destinatários
Você pode configurar seu dispositivo para notificar os destinatários sobre eventos ou enviar arquivos.
Se você configurar seu dispositivo para usar FTP ou SFTP, não altere nem remova o número de sequência exclusivo que é adicionado aos nomes dos arquivos. Se fizer isso, apenas uma imagem por evento poderá ser enviada.
A lista mostra todos os destinatários atualmente configurados no produto, juntamente com informações sobre suas configurações.
É possível criar até 20 destinatários.
Add a recipient (Adicionar um destinatário): clique para adicionar um destinatário. Nome: insira um nome para o destinatário. Tipo: selecione na lista:
Testar: clique para testar a configuração. O menu de contexto contém: View recipient (Exibir destinatário): clique para exibir todos os detalhes do destinatário. Copy recipient (Copiar destinatário): clique para copiar um destinatário. Ao copiar, você pode fazer alterações no novo destinatário. Delete recipient (Excluir destinatário): clique para excluir o destinatário permanentemente. |
Programações
Agendamentos e pulsos podem ser usados como condições em regras. A lista mostra todas os agendamentos e pulsos configurados no momento no produto, juntamente com várias informações sobre suas configurações. Adicionar agendamento: clique para criar um cronograma ou pulso. |
Acionadores manuais
É possível usar o acionador manual para acionar manualmente uma regra. O acionador manual pode ser usado, por exemplo, para validar ações durante a instalação e a configuração do produto. |
MQTT
O MQTT (Message Queuing Telemetry Transport) é um protocolo de troca de mensagens padrão para a Internet das Coisas (IoT). Ele foi desenvolvido para integração simplificada com a IoT e é usado em uma ampla variedade de setores para conectar dispositivos remotos com o mínimo de código e largura de banda de rede. O cliente MQTT no software do dispositivo Axis pode simplificar a integração de dados e eventos produzidos no dispositivo a sistemas que não são software de gerenciamento de vídeo (VMS). Configure o dispositivo como um cliente MQTT. A comunicação MQTT baseia-se em duas entidades, os clientes e o broker. Os clientes podem enviar e receber mensagens. O broker é responsável por rotear mensagens entre os clientes. Saiba mais sobre MQTT no Portal do AXIS OS. |
ALPN
O ALPN é uma extensão do TLS/SSL que permite a seleção de um protocolo de aplicação durante a fase de handshake da conexão entre o cliente e o servidor. Isso é usado para permitir o tráfego MQTT na mesma porta que é utilizada para outros protocolos, como o HTTP. Em alguns casos, pode não haver uma porta dedicada aberta para a comunicação MQTT. Uma solução nesses casos é usar o ALPN para negociar o uso do MQTT como protocolo de aplicação em uma porta padrão permitida pelos firewalls. |
Cliente MQTT
Connect (Conectar): Ative ou desative o cliente MQTT. Status: Mostra o status atual do cliente MQTT. Broker Host: Insira o nome de host ou endereço IP do servidor MQTT. Protocol (Protocolo): Selecione o protocolo que será usado. Porta: Insira o número da porta.
Protocol ALPN: Insira o nome do protocolo ALPN fornecido pelo seu provedor de broker de MQTT. Isso se aplica apenas com MQTT sobre SSL e MQTT sobre o WebSocket Secure. Username (Nome de usuário): Insira o nome de usuário que será usado pelo cliente para acessar o servidor. Senha: Insira uma senha para o nome de usuário. Client ID (ID do cliente): Insira um ID de cliente. O identificador do cliente é enviado para o servidor quando o cliente se conecta a ele. Clean session (Limpar sessão): Controla o comportamento na conexão e na desconexão. Quando selecionada, as informações de estado são descartadas na conexão e desconexão. HTTP proxy (Proxy HTTP): Um URL com comprimento máximo de 255 bytes. Deixe o campo vazio se não quiser usar um proxy HTTP. HTTPS proxy (Proxy HTTPS): Um URL com comprimento máximo de 255 bytes. Deixe o campo vazio se não quiser usar um proxy HTTPS. Keep alive interval (Intervalo de Keep Alive): Permite que o cliente detecte quando o servidor não está mais disponível sem que seja necessário aguardar o longo tempo limite de TCP/IP. Timeout (Tempo limite): O intervalo de tempo em segundos para permitir que uma conexão seja concluída. Valor padrão: 60 Device topic prefix (Prefixo do tópico do dispositivo): Usado nos valores padrão para o tópico na mensagem de conexão e na mensagem de LWT na guia MQTT client (Cliente MQTT) e nas condições de publicação na guia MQTT publication (Publicação MQTT). Reconnect automatically (Reconectar automaticamente): Especifica se o cliente deve se reconectar automaticamente após uma desconexão. Mensagem de conexão Especifica se uma mensagem deve ser enviada quando uma conexão é estabelecida. Send message (Enviar mensagem): ative para enviar mensagens. Use default (Usar padrão): Desative para inserir sua própria mensagem padrão. Topic (Tópico): insira o tópico para a mensagem padrão. Payload (Carga): insira o conteúdo para a mensagem padrão. Retain (Reter): selecione para manter o estado do cliente neste Topic (Tópico) QoS: Altere a camada de QoS para o fluxo do pacote. Mensagem de Último desejo e testamento A opção Last Will Testament (LWT) permite que um cliente forneça uma prova juntamente com suas credenciais ao conectar ao broker. Se o cliente se desconectar abruptamente em algum momento mais tarde (talvez porque sua fonte de energia seja interrompida), ele pode permitir que o broker envie uma mensagem para outros clientes. Essa mensagem de LWT tem o mesmo formato que uma mensagem comum e é roteada através da mesma mecânica. Send message (Enviar mensagem): ative para enviar mensagens. Use default (Usar padrão): Desative para inserir sua própria mensagem padrão. Topic (Tópico): insira o tópico para a mensagem padrão. Payload (Carga): insira o conteúdo para a mensagem padrão. Retain (Reter): selecione para manter o estado do cliente neste Topic (Tópico) QoS: Altere a camada de QoS para o fluxo do pacote. |
Publicação MQTT
Use default topic prefix (Usar prefixo de tópico padrão): selecione para usar o prefixo de tópico padrão, o qual é definido com o uso do prefixo de tópico de dispositivo na guia MQTT client (Cliente MQTT). Include topic name (Incluir nome do tópico): selecione para incluir o tópico que descreve a condição no tópico MQTT. Include topic namespaces (Incluir namespaces de tópico): selecione para incluir espaços para nome de tópico ONVIF no tópico MQTT. Include serial number (Incluir número de série): selecione para incluir o número de série do dispositivo na carga MQTT. Adicionar condição: clique para adicionar uma condição. Retain (Reter): define quais mensagens MQTT são enviadas como retidas.
QoS: selecione o nível desejado para a publicação MQTT. |
Assinaturas MQTT
Adicionar assinatura: clique para adicionar uma nova assinatura MQTT. Subscription filter (Filtro de assinatura): insira o tópico MQTT no qual deseja se inscrever. Use device topic prefix (Usar prefixo de tópico do dispositivo): adicione o filtro de assinatura como prefixo ao tópico MQTT. Subscription type (Tipo de assinatura):
QoS: selecione o nível desejado para a assinatura MQTT. |
Sobreposições MQTT
Observação Conecte a um broker de MQTT antes de adicionar modificadores de sobreposição MQTT. Adicionar modificador de sobreposição: Clique para adicionar um novo modificador de sobreposição. Topic filter (Filtro de tópicos): Adicione o tópico MQTT que contém os dados que deseja mostrar na sobreposição. Data field (Campo de dados): Especifique a chave para a carga útil da mensagem que deseja mostrar na sobreposição, supondo que a mensagem esteja no formato JSON.
|
Armazenamento
Armazenamento de rede
Ignore (Ignorar): Ative para ignorar o armazenamento de rede. Add network storage (Adicionar armazenamento de rede): clique para adicionar um compartilhamento de rede no qual você pode salvar as gravações.
Remove network storage (Remover armazenamento em rede): Clique para desmontar, desvincular e remover a conexão com o compartilhamento de rede. Isso remove todas as configurações do compartilhamento de rede. Unbind (Desvincular): Clique para desvincular e desconectar o compartilhamento de rede. Unmount (Desmontar): Clique para desmontar o compartilhamento de rede. Write protect (Proteção contra gravação): Ative para parar de gravar no compartilhamento de rede e proteger as gravações contra remoção. Não é possível formatar um compartilhamento de rede protegido contra gravação. Retention time (Tempo de retenção): Selecione por quanto tempo as gravações serão mantidas para limitar a quantidade de gravações antigas ou atender a regulamentações relativas ao armazenamento de dados. Se o armazenamento de rede ficar cheio, as gravações antigas serão removidas antes do período de tempo selecionado se esgotar. Ferramentas
|
Armazenamento interno
Importante Risco de perda de dados ou gravações corrompidas. Não remova o cartão SD com o dispositivo em funcionamento. Desmonte o cartão SD antes de removê-lo. Unmount (Desmontar): Clique para remover com segurança o cartão SD. Write protect (Proteção contra gravação): Ative essa opção para parar de escrever no cartão SD e proteger as gravações contra remoção. Não é possível formatar um cartão SD protegido contra gravação. Autoformat (Formatação automática): ative para formatar automaticamente um cartão SD recém-inserido. Ele formata o sistema de arquivos em ext4. Ignore (Ignorar): ative para parar de armazenar gravações no cartão SD. Quando você ignora o cartão SD, o dispositivo passa a não reconhecer que o cartão existe. A configuração está disponível somente para administradores. Retention time (Tempo de retenção): selecione por quanto tempo as gravações serão mantidas para limitar a quantidade de gravações antigas ou atender a regulamentações de armazenamento de dados. Quando o cartão SD está cheio, ele exclui gravações antigas antes que o tempo de retenção tenha passado. Ferramentas
Wear trigger (Acionador de uso): Defina um valor para o nível de uso do cartão SD no qual você deseja acionar uma ação. O nível de desgaste varia de 0 a 200%. Um novo cartão SD que nunca foi usado tem um nível de desgaste de 0%. Um nível de desgaste de 100% indica que o cartão SD está próximo de seu tempo de vida esperado. Quando o nível de desgaste atinge 200%, há um alto risco de falha do cartão SD. Recomendamos configurar o acionador de desgaste entre 80 – 90%. Isso permite baixar qualquer gravação, bem como substituir o cartão SD a tempo antes que ele possa se deteriorar. O acionador de desgaste permite a você configurar um evento e obter uma notificação quando o nível de desgaste atingir o valor definido. |
Perfis de stream
Um perfil de stream é um grupo de configurações que afetam o stream de vídeo. Você pode usar perfis de stream em situações diferentes, por exemplo, ao criar eventos e usar regras para gravar.
Adicionar perfil de stream: Clique para criar um novo perfil de stream. Preview (Visualizar): Uma visualização do stream de vídeo com as configurações de perfil de stream selecionadas por você. A visualização é atualizada quando você altera as configurações na página. Se seu dispositivo possuir áreas de exibição diferentes, você poderá alterar a área de exibição na lista suspensa no canto inferior esquerdo da imagem. Nome: adicione um nome para seu perfil. Description (Descrição): adicione uma descrição do seu perfil. Video codec (Codec de vídeo): Selecione o codec de vídeo que deve ser aplicado ao perfil. Resolução: Consulte para obter uma descrição desta configuração. Taxa de quadros: Consulte para obter uma descrição desta configuração. Compression (Compactação): Consulte para obter uma descrição desta configuração. Zipstream: Consulte para obter uma descrição desta configuração. Optimize for storage (Otimizar para armazenamento): Consulte para obter uma descrição desta configuração. FPS dinâmico: Consulte para obter uma descrição desta configuração. Grupo de imagens dinâmico: Consulte para obter uma descrição desta configuração. Mirror (Espelhar): Consulte para obter uma descrição desta configuração. Comprimento de GOP dinâmico: Consulte para obter uma descrição desta configuração. Bitrate control (Controle de taxa de bits): Consulte para obter uma descrição desta configuração. Incluir sobreposições: Selecione o tipo de sobreposições para incluir. Consulte Sobreposições para obter informações sobre como adicionar sobreposições. Incluir áudio: Consulte para obter uma descrição desta configuração. |
ONVIF
Contas ONVIF
O ONVIF (Open Network Video Interface Forum) é um padrão de interface global que facilita aos usuários finais, integradores, consultores e fabricantes aproveitarem as possibilidades oferecidas pela tecnologia de vídeo em rede. O ONVIF permite interoperabilidade entre produtos de diferentes fornecedores, maior flexibilidade, custo reduzido e sistemas sempre atuais.
Ao criar uma conta ONVIF, você ativa a comunicação ONVIF automaticamente. Use o nome da conta e a senha em toda a comunicação ONVIF com o dispositivo. Para obter mais informações, consulte a Comunidade de desenvolvedores Axis em axis.com.
Add accounts (Adicionar contas): Clique para adicionar um nova conta ONVIF. Account (Conta): Insira um nome de conta exclusivo. New password (Nova senha): Insira uma senha para o nome da conta. As senhas devem conter 1 a 64 caracteres de comprimento. Somente caracteres ASCII imprimíveis (código 32 a 126) são permitidos na senha, por exemplo, letras, números, pontuação e alguns símbolos. Repeat password (Repetir senha): Insira a mesma senha novamente. Role (Função):
O menu de contexto contém: Update account (Atualizar conta): Edite as propriedades da conta. Delete account (Excluir conta): Exclua a conta. Não é possível excluir a conta root. |
Perfis de mídia ONVIF
Um perfil de mídia ONVIF consiste em um conjunto de configurações que podem ser usadas para alterar opções de stream de mídia. Você pode criar novos perfis com seu próprio conjunto de configurações ou usar perfis pré-configurados para uma configuração rápida.
Adicionar perfil de mídia: clique para adicionar um novo perfil de mídia ONVIF. Nome do perfil: Adicione um nome para o perfil de mídia. Video source (Origem do vídeo): Selecione a fonte de vídeo para sua configuração.
Video encoder (Codificador de vídeo): Selecione o formato de codificação de vídeo para sua configuração.
Observação Ative o áudio no dispositivo para obter a opção de selecionar uma fonte de áudio e uma configuração do codificador de áudio. Fonte de áudio: Selecione a fonte de entrada de áudio para a sua configuração.
Codificador de áudio: Selecione o formato de codificação de áudio para a sua configuração.
Audio decoder (Decodificador de áudio): Selecione o formato de decodificação de áudio para a sua configuração.
Saída de áudio: Selecione o formato da saída de áudio para a sua configuração.
Metadados: Selecione os metadados para incluir na sua configuração.
PTZ: Selecione as configurações PTZ para a sua configuração.
Create (Criar): Clique para salvar suas configurações e criar o perfil. Cancelar: Clique para cancelar a configuração e limpar todas as configurações. profile_x: Clique no nome do perfil para abrir e editar o perfil pré-configurado. |
Detectores
Detecção de impactos
Shock detector (Detector de impactos): ative para gerar um alarme se o dispositivo for atingido por um objeto ou se for violado. Sensitivity level (Nível de sensibilidade): mova o controle deslizante para ajustar o nível de sensibilidade com o qual o dispositivo deve gerar um alarme. Um valor baixo significa que o dispositivo só gera um alarme se o choque for poderoso. Um valor elevado significa que o dispositivo gerará alarme até mesmo em casos de violação leve. |
Acessórios
Portas de E/S
Use a entrada digital para conectar dispositivos externos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas ou janelas e detectores de quebra de vidros.
Use a saída digital para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Você pode ativar dispositivos conectados via interface de programação de aplicativos VAPIX® ou na interface Web.
Detecção automática Nome: Edite o texto para renomear a porta. Direção: indica que a porta é uma porta de entrada. indica que é uma porta de saída. Se a porta for configurável, você poderá clicar nos ícones para alternar entre entrada e saída. Normal state (Estado normal): Clique em para circuito aberto e para circuito fechado. Current state (Estado atual): Mostra o estado atual da porta. A entrada ou saída é ativada quando o estado atual é diferente do estado normal. Uma entrada no dispositivo tem um circuito aberto quando desconectada ou quando há uma tensão acima de 1 VCC. Observação Durante a reinicialização, o circuito de saída é aberto. Quando a reinicialização é concluída, o circuito retorna para a posição normal. Se você alterar qualquer configuração nesta página, os circuitos de saída voltarão para suas posições normais, independentemente de quaisquer acionadores ativos. Supervisionado: Ative para possibilitar a detecção e o acionamento de ações se alguém violar a conexão com dispositivos de E/S digitais. Além de detectar se uma entrada está aberta ou fechada, você também pode detectar se alguém a adulterou (ou seja, cortada ou em curto). Supervisionar a conexão requer hardware adicional (resistores de fim de linha) no loop de E/S externo. |
Edge-to-edge
O pareamento de áudio permite usar um alto-falante ou microfone de rede Axis compatível como se ele fizesse parte da câmera. Uma vez pareado, o alto-falante de rede age como um dispositivo de saída de áudio no qual você pode reproduzir clipes de áudio e transmitir.
Para que esse recurso funcione com um software de gerenciamento de vídeo (VMS), você deve primeiro parear o dispositivo com a câmera e, em seguida, adicionar o dispositivo ao seu VMS.
Defina um limiar para “Aguardar entre ações (hh:mm:ss)“ na regra do evento quando um dispositivo de áudio pareado em rede é usado na regra de evento com “Detecção de áudio“ como condição e “Reproduzir clipes de áudio“ como ação. Isso ajudará você a evitar uma detecção de loop se o microfone que captura captar áudio do alto-falante.
Pareamento de áudio Endereço: Insira o nome de host ou endereço IP do alto-falante de rede. Username (Nome de usuário): Insira o nome de usuário. Senha: Insira a senha do usuário. Speaker pairing (Pareamento de alto-falante): Selecione para parear um alto-falante de rede. Clear fields (Limpar campos): Clique para limpar todos os campos. Connect (Conectar): Clique para estabelecer conexão com o alto-falante. |
O pareamento com PTZ permite emparelhar um radar com uma câmera PTZ para usar rastreamento automático. O rastreamento automático PTZ com radar faz com que a câmera PTZ rastreie objetos com base em informações do radar sobre as posições dos objetos.
Pareamento de PTZ Endereço: Insira o nome do host ou endereço IP da câmera PTZ. Username (Nome de usuário): Insira o nome de usuário da câmera PTZ. Senha: Insira a senha da câmera PTZ. Clear fields (Limpar campos): Clique para limpar todos os campos. Connect (Conectar): Clique em para estabelecer conexão à câmera PTZ. Configurar rastreamento automático por radar: Clique em para abrir e configurar o rastreamento automático. Você também pode ir para Radar > Radar PTZ autotracking (Radar > Rastreamento automático PTZ com radar) para configurá-lo. |
Logs
Relatórios e logs
Relatórios
Logs
|
Rastreamento de rede
Importante Um arquivo de rastreamento de rede pode conter informações confidenciais, por exemplo, certificados ou senhas. Um arquivo de trace de rede pode ajudar a solucionar problemas gravando as atividades na rede. Trace time (Tempo de trace): Selecione a duração do trace em segundos ou minutos e clique em Download (Baixar). |
Acesse o sistema remotamente
O syslog é um padrão para o registro de mensagens. Ele permite a separação do software que gera mensagens, o sistema que as armazena e o software que as relata e analisa. Cada mensagem é rotulada com um código da instalação que indica o tipo de software que gerou a mensagem e recebe um nível de gravidade.
Servidor: Clique para adicionar um novo servidor. Host: Insira o nome de host ou endereço IP do servidor. Format (Formatar): Selecione o formato de mensagem do syslog que será usado.
Protocol (Protocolo): Selecione o protocolo que a ser usado:
Porta: Edite o número da porta para usar uma porta diferente. Severity (Severidade): Selecione quais mensagens serão enviadas após o acionamento. CA certificate set (Certificado CA definido): Consulte as configurações atuais ou adicione um certificado. |
Configuração simples
A configuração simples destina-se a usuários avançados com experiência em configuração de dispositivos Axis. A maioria dos parâmetros podem ser definidos e editados nesta página. |
Manutenção
Restart (Reiniciar): Reinicie o dispositivo. Isso não afeta nenhuma das configurações atuais. Os aplicativos em execução reiniciam automaticamente. Restore (Restaurar): Devolve a maioria das configurações para os valores padrão de fábrica. Posteriormente, você deverá reconfigurar o dispositivo e os aplicativos, reinstalar quaisquer apps que não vieram pré-instalados e recriar quaisquer eventos e predefinições. Importante As únicas configurações que permanecem salvas após a restauração são:
Factory default (Padrão de fábrica): Retorna todas as configurações para os valores padrão de fábrica. Em seguida, você deverá redefinir o endereço IP para tornar o dispositivo acessível. Observação Todo software de dispositivo Axis é digitalmente assinado para garantir que somente software verificado seja instalado em seu dispositivo. Esse procedimento aprimora ainda mais o nível de segurança cibernética mínimo dos dispositivos Axis. Para obter mais informações, consulte o white paper “Axis Edge Vault“ em axis.com. Atualização do AXIS OS: atualize para uma nova versão do AXIS OS. As novas versões podem conter funcionalidades aprimoradas, correções de falhas ou ainda recursos inteiramente novos. Recomendamos sempre utilizar a versão mais recente do AXIS OS. Para baixar a versão mais recente, vá para axis.com/support.
AXIS OS rollback (Reversão do AXIS OS): reverta para a versão anteriormente instalada do AXIS OS. |
Validar sua instalação
Validar a instalação do radar
Este teste ajuda você a validar sua instalação sob as condições correntes. O desempenho diário da sua instalação pode ser afetado por alterações na cena.
O radar está pronto para ser usado assim que é instalado. No entanto, recomendamos realizar uma validação antes de começar a usá-lo. Isso pode aumentar a precisão do radar ajudando você a identificar quaisquer problemas com a instalação ou o gerenciamento de objetos (como árvores e superfícies reflexivas) na cena.
Primeiro, calibre o radar antes de tentar a validação.
- É uma boa ideia executar a validação sempre que:
Houver objetos na cena que você deseja excluir para que as zonas possam conter certos objetos, como vegetação ou superfícies metálicas.
Você parear o radar com uma câmera PTZ e deseja configurar o Radar autotracking (Rastreamento automático por radar).
A altura de montagem do radar for alterada.
Validar o radar
Verifique se não há detecções falsas
Verifique se a zona de detecção está livre de atividade humana.
Aguarde alguns minutos para garantir que o radar não esteja detectando objetos estáticos nas zonas de detecção.
Se não houver detecções indesejadas, você poderá ignorar a etapa 4.
Se houver detecções indesejadas, aprenda a filtrar certos tipos de movimento ou objetos, alterar a cobertura ou ajustar a sensibilidade da detecção em Minimizar alarmes falsos.
Verificar o símbolo correto e a direção de deslocamento quando o radar é abordado pela frente
Acesse a interface da Web do radar e grave a sessão. Para obter ajuda para fazer isso, acesse Como gravar e assistir vídeo.
Comece a 60 m (197 ft) na frente do radar e caminhe na direção do radar.
Verifique a sessão na interface da Web do radar. O símbolo de uma classificação humana deve ser exibido quando você é detectado.
Verifique se a interface da Web do radar mostra a direção correta da viagem.
Verificar o símbolo correto e a direção de deslocamento quando o radar é abordado pela frente
Acesse a interface da Web do radar e grave a sessão. Para obter ajuda para fazer isso, acesse Como gravar e assistir vídeo.
Comece a 60 m (197 pés) de largura no radar e caminhe diretamente ao longo da área de cobertura do radar.
Verifique se a interface da Web do radar mostra o símbolo para uma classificação humana.
Verifique se a interface da Web do radar mostra a direção correta da viagem.
Crie uma tabela semelhante à abaixo para ajudar a gravar os dados da sua validação.
Teste | Aprovado/Reprovado | Comentários |
1. Verifique se não há detecções indesejadas quando a área está livre | ||
2a. Verifique se o objeto é detectado com o símbolo correto para “pessoas“ quando o radar é abordado pela frente | ||
2b. Verifique se a direção do deslocamento está correta quando o radar é abordado pela frente | ||
3a. Verifique se o objeto é detectado com o símbolo correto para “pessoas“ quando o radar é abordado pelo lado | ||
3b. Verifique se a direção do deslocamento está correta quando o radar é abordado pelo lado |
Concluir a validação
Após concluir a primeira parte da validação com êxito, você deverá executar os testes a seguir para concluir o processo de validação.
Certifique-se de ter configurado seu radar e seguido as instruções.
Para validação adicional, adicione e calibre um mapa de referência.
Defina o cenário de radar para acionar dados quando um objeto apropriado for detectado. Por padrão, seconds until trigger (segundos até o acionamento) é definido como dois segundos, mas esse valor pode ser alterado na interface da Web, se necessário.
Defina o radar para gravar dados quando um objeto apropriado for detectado.
Consulte Como gravar e assistir vídeo para obter instruções.
Defina a trail lifetime (duração da trilha) como uma hora para que ela exceda de forma segura o tempo necessário para você se levantar, caminhar pela área de monitoramento e se sentar novamente. A trail lifetime (duração da trilha) manterá o rastreamento na visualização ao vivo do radar pelo tempo definido e, após a conclusão da validação, ela poderá ser desativada.
Percorra a borda da área de cobertura do radar e certifique-se de que a trilha no sistema coincida com o rota em que você caminhou.
Se não estiver satisfeito com os resultados da validação, será necessário recalibrar o mapa de referência e repetir a validação.
Saiba mais
Streaming e armazenamento
Formatos de compressão de vídeo
Decida o método de compactação a ser usado com base em seus requisitos de exibição e nas propriedades da sua rede. As opções disponíveis são:
Motion JPEG
Motion JPEG ou MJPEG é uma sequência de vídeo digital composta por uma série de imagens JPEG individuais. Essas imagens são, em seguida, exibidas e atualizadas a uma taxa suficiente para criar um stream que exibe constantemente movimento atualizado. Para que o visualizador perceba vídeo em movimento, a taxa deve ser pelo menos 16 quadros de imagem por segundo. Vídeo com movimento completo é percebido a 30 (NTSC) ou 25 (PAL) quadros por segundo.
O stream Motion JPEG usa quantidades consideráveis de largura de banda, mas fornece excelente qualidade de imagem e acesso a cada imagem contida no stream.
H.264 ou MPEG-4 Parte 10/AVC
H.264 é uma tecnologia licenciada. O produto Axis inclui uma licença de cliente de exibição H.264. A instalação de cópias não licenciadas adicionais do cliente é proibida. Para comprar licenças adicionais, entre em contato com seu revendedor Axis.
O H.264 pode, sem compromisso à qualidade da imagem, reduzir o tamanho de um arquivo de vídeo digital em mais de 80% comparado ao formato Motion JPEG e em até 50% comparado a formatos MPEG mais antigos. Isso significa que menos largura de banda de rede e espaço de armazenamento são necessários para um arquivo de vídeo. Ou, veja de outra forma, melhor qualidade de vídeo pode ser obtida para uma determinada taxa de bits.
H.265 ou MPEG-H Parte 2/HEVC
O H.265 pode, sem comprometer a qualidade da imagem, reduzir o tamanho de um arquivo de vídeo digital em mais de 25% em comparação com o H.264.
- H.265 é uma tecnologia licenciada. O produto Axis inclui uma licença de cliente de exibição H.265. A instalação de cópias não licenciadas adicionais do cliente é proibida. Para comprar licenças adicionais, entre em contato com seu revendedor Axis.
- A maioria dos navegadores da Web não oferece suporte à decodificação H.265, por isso a câmera não é compatível com ela em sua interface da Web. Em vez disso, você pode usar um aplicativo ou sistema de gerenciamento de vídeo que ofereça suporte à decodificação H.265.
Controle de taxa de bits
O controle de taxa de bits ajuda você a gerenciar o consumo de largura de banda do stream de vídeo.
Taxa de bits variável (VBR)
A taxa de bits variável permite que o consumo de largura de banda varie com base no nível de atividade na cena. Quanto mais atividade, mais largura de banda será necessária. Com a taxa de bits variável, você garante a qualidade da imagem constante, mas precisa verificar se há margens de armazenamento suficientes.
Taxa de bits Máxima (MBR)
A taxa de bits máxima permite definir uma taxa de bits para lidar com limitações de taxa de bits em seu sistema. Você pode perceber um declínio na qualidade da imagem ou taxa de quadros quando a taxa de bits instantânea é mantida abaixo da taxa de bits alvo especificada. Você pode optar por priorizar a qualidade da imagem ou a taxa de quadros. Recomendamos configurar a taxa de bits alvo com um valor mais alto do que a taxa de bits esperada. Isso proporciona uma margem no caso de haver um alto nível de atividade na cena.
Taxa de bits média (ABR)
Com a taxa de bits média, a taxa de bits é ajustada automaticamente por um período maior. Isso visa atingir o alvo especificado e fornecer a melhor qualidade de vídeo com base no armazenamento disponível. A taxa de bits é maior em cenas com muita atividade, comparadas a cenas estáticas. Você provavelmente obterá uma melhor qualidade de imagem em cenas com muita atividade se usar a opção de taxa de bits média. Você poderá definir o armazenamento total necessário para o stream de vídeo para um período de tempo especificado (tempo de retenção) quando a qualidade da imagem for ajustada para atender à taxa de bits alvo especificada. Especifique as configurações da taxa de bits média de uma das seguintes formas:
Para calcular a necessidade de armazenamento estimada, defina a taxa de bits alvo e o tempo de retenção.
Para calcular a taxa de bits média, com base no armazenamento disponível e no tempo de retenção necessário, use a calculadora de taxa de bits alvo.
- Taxa de bits alvo
- Taxa de bits média real
- Você também pode ativar a taxa de bits máxima e especificar uma taxa de bits alvo dentro da opção de taxa de bits média.
- Taxa de bits alvo
- Taxa de bits média real
Especificações
Visão geral do produto
Para especificações técnicas, consulte Especificações.
Indicadores de LED
LED de estado | Indicação |
Verde | Aceso em verde para operação normal. |
LED de rede | Indicação |
Verde | Fixo para uma conexão com uma rede de 100 Mbit/s. Pisca para atividade de rede. |
Âmbar | Fixo para uma conexão com uma rede de 10 Mbit/s. Pisca para atividade de rede. |
Apagado | Sem conexão de rede. |
LED de energia | Indicação |
Verde | Funcionamento normal. |
LED da saída PoE | Indicação |
Apagado | Saída PoE desativada |
Verde | Saída PoE ativada |
Slot de cartão SD
Esse dipositivo é compatível com cartões microSD/microSDHC/microSDXC.
Para obter recomendações sobre cartões SD, consulte axis.com.
Os logotipos microSD, microSDHC e microSDXC são marcas comerciais da SD-3C LLC. microSD, microSDHC e microSDXC são marcas comerciais ou registradas da SD-3C, LLC nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Botões
Botão de controle
- Para obter a localização do botão de controle, consulte Visão geral do produto.
- O botão de controle é usado para:
Restaurar o produto para as configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.
Conectar a um serviço do AXIS Video Hosting System. Consulte . Para conectar, mantenha o botão pressionado por aproximadamente 3 segundos até o LED de status piscar em verde.
Conectores
Conector de rede
Conector Ethernet RJ45 com Power over Ethernet Plus (PoE+).
Risco de danos ao dispositivo. Não ligue o dispositivo usando PoE e CC ao mesmo tempo.
Conector de rede (PoE out)
Power over Ethernet IEEE 802.3at Tipo 2, máx. 30 W
Use esse conector para fornecer energia para outro dispositivo PoE, por exemplo, uma câmera, um alto-falante ou um segundo radar Axis.
A saída PoE é ativada quando o radar é alimentado por um midspan de 60 W (Power over Ethernet IEEE 802.3 BT, Tipo 3).
Se o radar é alimentado por um midspan de 30 W ou alimentação CC, a saída PoE é desativada.
O comprimento máximo do cabo Ethernet é de 100 m no total para a saída PoE e a entrada PoE combinadas. Se desejar, use extensor de PoE para aumentá-lo.
Se o dispositivo PoE conectado precisar de mais de 30 W, você poderá adicionar um midspan de 60 W entre a porta de saída de PoE no radar e o dispositivo. O midspan alimentará o dispositivo, enquanto que o radar de segurança fornecerá a conexão Ethernet.
Conector de E/S
Use o conector de E/S com dispositivos externos em combinação com, por exemplo, acionadores de eventos e notificações de alarmes. Além do ponto de referência de 0 VCC e da alimentação (saída CC), o conector do terminal de E/S fornece a interface para:
- Entrada digital
- Para conectar dispositivos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas/janelas e detectores de quebra de vidros.
- Saída digital
- Para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Os dispositivos conectados podem ser ativados pela interface de programação de aplicativos VAPIX®, por meio de um evento ou via interface web do dispositivo.
Bloco de terminais com 6 pinos
Função | Pino | Observações | Especificações |
Terra CC | 1 | 0 VCC | |
Saída CC | 2 | Pode ser usada para alimentar equipamentos auxiliares. | 12 V CC Carga máxima = 50 mA |
Configurável (entrada ou saída) | 3–6 | Entrada digital – Conecte ao pino 1 para ativar ou deixe aberta (desconectada) para desativar. | 0 a 30 VCC máx. |
Saída digital – Conectado internamente ao pino 1 (terra CC) quando ativo, flutuante (desconectado) quando inativo. Se usada com uma carga indutiva (por exemplo, um relé), conecte um diodo em paralelo à carga para proporcionar proteção contra transientes de tensão. | 0 a 30 VCC máx., dreno aberto, 100 mA |
Exemplo
Conector de energia
Bloco de terminais com 2 pinos para entrada de energia CC Use uma fonte de energia com limitação compatível com os requisitos de voltagem de segurança extra baixa (SELV) e com potência de saída nominal restrita a ≤100 W ou corrente de saída nominal limitada a ≤ 5 A.
Risco de danos ao dispositivo. Não ligue o dispositivo usando PoE e CC ao mesmo tempo.
Conector do relé
Use fios rígidos para o conector do relé.
Função | Especificações |
Tipo | Normalmente aberto |
Tensão nominal | 24 VCC/5 A |
Isolamento de outros circuitos | 2,5 kV |
Limpeza do dispositivo
Você pode limpar o dispositivo com água morna e sabão neutro e não abrasivo.
- Produtos químicos abrasivos podem danificar o dispositivo. Não use produtos químicos como limpa-vidros ou acetona para limpar o dispositivo.
- Não borrife detergente diretamente no dispositivo. Borrife o detergente em um pano macio e use-o para limpar o dispositivo.
- Evite limpar o dispositivo sob luz solar direta ou em temperaturas elevadas, visto que isso pode causar manchas.
Use ar comprimido para remover qualquer poeira e sujeira solta do dispositivo.
Se necessário, limpe o dispositivo com um pano de microfibra macio umedecido com água morna e sabão neutro não abrasivo.
Para evitar manchas, seque o dispositivo com um pano limpo e macio.
Solução de problemas
Redefinição para as configurações padrão de fábrica
A restauração das configurações padrão de fábrica. deve ser feita com muito cuidado. Uma redefinição para os padrões de fábrica restaura todas as configurações, inclusive o endereço IP, para os valores padrão de fábrica.
Para redefinir o produto para as configurações padrão de fábrica:
Desconecte a alimentação do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado enquanto reconecta a alimentação. Consulte Visão geral do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado por cerca de 15 a 30 segundos até que o indicador do LED de estado pisque com a cor âmbar.
Solte o botão de controle. O processo estará concluído quando o indicador do LED de estado ficar verde. Se nenhum servidor DHCP estiver disponível na rede, o endereço IP do dispositivo terá como padrão um dos seguintes:
Dispositivos com AXIS OS 12.0 e posterior: Obtido da sub-rede de endereços locais de link (169.254.0.0/16)
Dispositivos com AXIS OS 11.11 e anterior: 192.168.0.90/24
Use as ferramentas de software de instalação e gerenciamento para atribuir um endereço IP, definir a senha e acessar o dispositivo.
As ferramentas de software de instalação e gerenciamento estão disponíveis nas páginas de suporte em axis.com/support.
Você também pode redefinir os parâmetros para as configurações padrão de fábrica na interface Web do dispositivo. Vá para Maintenance (Manutenção) > Factory default (Padrão de fábrica) e clique em Default (Padrão).
Verificar a versão atual do AXIS OS
O AXIS OS determina a funcionalidade de nossos dispositivos. Durante o processo de solução de um problema, recomendamos que você comece conferindo a versão atual do AXIS OS. A versão mais recente pode conter uma correção que soluciona seu problema específico.
Para verificar a versão atual do AXIS OS:
Vá para a interface Web do dispositivo > Status.
Em Device info (Informações do dispositivo), consulte a versão do AXIS OS.
Atualizar o AXIS OS
- As configurações pré-configuradas e personalizadas são salvas quando você atualiza o software do dispositivo (desde que os recursos estejam disponíveis no novo AXIS OS), embora isso não seja garantido pela Axis Communications AB.
- Certifique-se de que o dispositivo permaneça conectado à fonte de alimentação ao longo de todo o processo de atualização.
Quando você atualiza o dispositivo com a versão mais recente do AXIS OS na trilha ativa, o produto recebe a última funcionalidade disponível. Sempre leia as instruções de atualização e notas de versão disponíveis com cada nova versão antes de atualizar. Para encontrar a versão do AXIS OS e as notas de versão mais recentes, vá para axis.com/support/device-software.
Baixe o arquivo do AXIS OS para seu computador, o qual está disponível gratuitamente em axis.com/support/device-software.
Faça login no dispositivo como um administrador.
Vá para Maintenance (Manutenção) > AXIS OS upgrade (Atualização do AXIS OS) e clique em Upgrade (Atualizar).
- Após a conclusão da atualização, o produto será reiniciado automaticamente.
Problemas técnicos, dicas e soluções
Se você não conseguir encontrar aqui o que está procurando, experimente a seção de solução de problemas em axis.com/support.
Problemas ao atualizar o AXIS OS | |
Falha na atualização do AXIS OS | Se a atualização falhar, o dispositivo recarregará a versão anterior. O motivo mais comum é que o arquivo de incorreto do AXIS OS foi carregado. Verifique se o nome do arquivo do AXIS OS corresponde ao seu dispositivo e tente novamente. |
Problemas após a atualização do AXIS OS | Se você tiver problemas após a atualização, reverta para a versão instalada anteriormente na página Maintenance (Manutenção). |
Problemas na configuração do endereço IP | |||||
O dispositivo está localizado em uma sub-rede diferente | Se o endereço IP destinado ao dispositivo e o endereço IP do computador usado para acessar o dispositivo estiverem localizados em sub-redes diferentes, você não poderá definir o endereço IP. Entre em contato com o administrador da rede para obter um endereço IP. | ||||
O endereço IP está sendo usado por outro dispositivo | Desconecte o dispositivo Axis da rede. Execute o comando ping (em uma janela de comando/DOS, digite
| ||||
Possível conflito de endereço IP com outro dispositivo na mesma sub-rede | O endereço IP estático no dispositivo Axis é usado antes que o DHCP defina um endereço dinâmico. Isso significa que, se o mesmo endereço IP estático padrão também for usado por outro dispositivo, poderá haver problemas para acessar o dispositivo. |
O dispositivo não pode ser acessado por um navegador | ||||||||||||
Não é possível fazer login | Quando o HTTPS estiver ativado, certifique-se de que o protocolo correto (HTTP ou HTTPS) seja usado ao tentar fazer login. Talvez seja necessário digitar manualmente Se a senha da conta root for perdida, o dispositivo deverá ser restaurado para as configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica. | |||||||||||
O endereço IP foi alterado pelo DHCP | Os endereços IP obtidos de um servidor DHCP são dinâmicos e podem mudar. Se o endereço IP tiver sido alterado use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede. Identifique o dispositivo usando seu modelo ou número de série ou nome de DNS (se um nome tiver sido configurado). Se necessário, um endereço IP estático poderá ser atribuído manualmente. Para obter instruções, vá para axis.com/support. | |||||||||||
Erro de certificado ao usar IEEE 802.1X | Para que a autenticação funcione corretamente, as configurações de data e hora no dispositivo Axis deverão ser sincronizadas com um servidor NTP. Vá para System > Date and time (Sistema > Data e hora). |
O dispositivo está acessível local, mas não externamente | |||||||||||||||||||
Para acessar o dispositivo externamente, recomendamos que você use um dos seguintes aplicativos para Windows®:
Para obter instruções e baixar o aplicativo, acesse axis.com/vms. |
Não é possível conectar através da porta 8883 com MQTT sobre SSL. | |||||||||||||||||||||
O firewall bloqueia o tráfego usando a porta 8883, pois é considerada insegura. | Em alguns casos, o servidor/broker pode não fornecer uma porta específica para a comunicação MQTT. Ainda é possível usar MQTT em uma porta normalmente usada para tráfego HTTP/HTTPS.
|
Considerações sobre desempenho
Ao configurar seu sistema, é importante considerar como várias configurações e situações afetam a quantidade de largura de banda (taxa de bits) necessária.
Os seguintes fatores importantes devem ser considerados:
A utilização pesada da rede devido à infraestrutura ruim afeta a largura de banda.