Instalação
Início
Luzes piscando ou cintilando podem causar convulsões em pessoas com epilepsia fotossensível.
Encontre o dispositivo na rede
Para obter mais informações sobre como encontrar e atribuir endereços IP, acesse Como atribuir um endereço IP e acessar seu dispositivo.
Suporte a navegadores
O dispositivo pode ser usado com os seguintes navegadores:
ChromeTM | Firefox® | EdgeTM | Safari® | |
Windows® | recomendada | recomendada | ✓ | |
macOS® | recomendada | recomendada | ✓ | ✓ |
Linux® | recomendada | recomendada | ✓ | |
Outros sistemas operacionais | ✓ | ✓ | ✓ | ✓* |
*Para usar a interface Web do AXIS OS com o iOS 15 ou iPadOS 15, acesse Configurações > Safari > Avançado > Recursos e desative NSURLSession Websocket.
Abra a interface web do dispositivo
Digite o nome de usuário e a senha. Se você acessar o dispositivo pela primeira vez, você deverá criar uma conta de administrador. Consulte Criar uma conta de administrador.
Para obter descrições de todos os controles e opções presentes na interface Web do dispositivo, consulte A interface Web.
Criar uma conta de administrador
Na primeira vez que fizer login no dispositivo, você deverá criar uma conta de administrador.
Insira um nome de usuário.
Insira uma senha. Consulte Senhas seguras.
Insira a senha novamente.
Aceite o contrato de licença.
Clique em Add account (Adicionar conta).
Senhas seguras
Os dispositivos Axis enviam a senha definida inicialmente na forma de texto plano via rede. Para proteger seu dispositivo após o primeiro login, configure uma conexão HTTPS segura e criptografada e altere a senha.
A senha do dispositivo é a proteção primária para seus dados e serviços. Os dispositivos Axis não impõem uma política de senhas, pois os produtos podem ser usados em vários tipos de instalações.
Para proteger seus dados, recomendamos enfaticamente que você:
Use uma senha com pelo menos 8 caracteres, preferencialmente criada por um gerador de senhas.
Não exponha a senha.
Altere a senha em um intervalo recorrente pelo menos uma vez por ano.
Configure seu dispositivo
Desativara o modo de manutenção após a instalação da sirene
Para proteger o instalador contra danos auditivos e contra ofuscamento por luz muito intensa, se que o modo de manutenção permaneça ativado durante a instalação do dispositivo.
Quando você instala o dispositivo pela primeira vez, o modo de manutenção é ativado por padrão. Quando o dispositivo está no modo de manutenção, a sirene não emite nenhum som e a luz apresenta padrões intermitentes de iluminação branca.
Vá para Overview (Visão geral) > Maintenance (Manutenção) para desativar o Maintenance mode (Modo de manutenção).
Ativar modo de manutenção
Para realizar a manutenção e serviços no dispositivo, vá para Overview (Visão geral) > Maintenance (Manutenção) e ative o Maintenance mode (Modo de manutenção). As atividades normais de luz e sirene são pausadas.
Configurar um perfil
Um perfil é um conjunto de configurações definidas. Você pode ter até 30 perfis com diferentes prioridades e padrões.
Para definir um novo perfil:
Acesse Profiles (Perfis) e clique em Create (Criar).
Insira um Name (Nome) e uma Description (Descrição).
Selecione as configurações de Light (Luz) e Siren (Sirene) desejadas para seu perfil.
Defina a Priority (Prioridade) da luz e da sirene e clique em Save (Salvar).
Para editar um perfil, clique em e selecione Edit (Editar).
Importar ou exportar um perfil
Se desejar usar um perfil com configurações predefinidas, você poderá importá-lo:
Acesse Profiles (Perfis) e clique em Import (Importar).
Procure para localizar o arquivo ou arraste e solte o arquivo que deseja importar.
Clique em Salvar.
Para copiar um ou mais perfis e salvar em outros dispositivos, você poderá exportá-los:
Selecione os perfis.
Clique em Export (Exportar).
Procure os arquivos .json.
Configuração de SIP direto (P2P)
Use ponto a ponto quando a comunicação for feita entre alguns agentes de usuário na mesma rede IP e não houver necessidade de recursos adicionais que poderiam ser fornecidos por um servidor PBX. Para entender melhor como o P2P funciona, consulte SIP ponto a ponto (P2PSIP).
Para obter mais informações sobre as opções de configuração, consulte SIP.
Vá para System (Sistema) > SIP > SIP settings (Configurações de SIP) e selecione Enable SIP (Ativar SIP).
Para permitir que o dispositivo receba chamadas, selecione Allow incoming SIP calls (Permitir recebimento de chamadas SIP).
Em Call handling (Tratamento da chamada), defina o tempo limite e a duração da chamada.
Em Ports (Portas), insira os números de porta.
SIP port (Porta SIP)– A porta de rede usada para comunicação via SIP. O tráfego de sinalização por essa porta não é criptografado. O número da porta padrão é 5060. Insira um número de porta diferente, se necessário.
TLS port (Porta TLS) – A porta de rede usada para comunicação criptografada via SIP. O tráfego de sinalização por meio dessa porta é criptografado com o Transport Layer Security (TLS). O número da porta padrão é 5061. Insira um número de porta diferente, se necessário.
RTP start port (Porta de início de RTP) – Insira a porta usada para o primeiro stream de mídia RTP em uma chamada SIP. A porta de início padrão para transporte de mídia é 4000. Alguns firewalls podem bloquear o tráfego RTP em determinados números de porta. O número da porta deverá ser entre 1024 e 65535.
Em NAT traversal, selecione os protocolos que deseja ativar para o NAT traversal.
- Observação
Use o NAT traversal quando o dispositivo estiver conectado à rede por trás de um roteador NAT ou um firewall. Para obter mais informações consulte NAT traversal.
Em Audio (Áudio), selecione pelo menos um codec de áudio com a qualidade de áudio desejada para as chamadas SIP. Arraste e solte para alterar a prioridade.
Em Additional (Adicional), selecione opções adicionais.
UDP-to-TCP switching (Alternância de UDP para TCP) – Selecione para permitir que as chamadas alternem temporariamente os protocolos de transporte de UDP (User Datagram Protocol) para TCP (Transmission Control Protocol). O motivo da comutação é evitar fragmentação, e a mudança poderá ocorrer se uma solicitação estiver dentro de 200 bytes da unidade máxima de transmissão (MTU) ou for superior a 1.300 bytes.
Allow via rewrite (Permitir via regravação) – Selecione para enviar o endereço IP local em vez de endereço IP público do roteador.
Allow contact rewrite (Permitir regravação de contato) – Selecione para enviar o endereço IP local em vez de endereço IP público do roteador.
Register with server every (Registrar com o servidor a cada) – Defina a frequência na qual você deseja que o dispositivo se registre com o servidor SIP para contas SIP existentes.
DTMF payload type (Tipo de carga DTMF) – Altera o tipo de carga padrão para DTMF.
Clique em Salvar.
Configuração de SIP por meio de um servidor (PBX)
Use um servidor PBX quando a comunicação precisar ser feita entre um número infinito de agentes de usuário dentro e fora da rede IP. Recursos adicionais podem ser adicionados à configuração dependendo do provedor de PBX. Para entender melhor como o P2P funciona, consulte Private Branch Exchange (PBX).
Para obter mais informações sobre as opções de configuração, consulte SIP.
Solicite as seguintes informações do seu provedor de PBX:
ID de usuário
Domínio
Senha
ID de autenticação
ID do chamador
Registrador
Porta de início de RTP
Para adicionar uma nova conta, vá para System (Sistema) > SIP > SIP accounts (Contas SIP) e clique em + Account (+ Conta).
Insira os detalhes que você recebeu de seu provedor de PBX.
Selecione Registered (Registrado).
Selecione um modo de transporte.
Clique em Salvar.
Defina as configurações de SIP da mesma forma que para ponto a ponto. Consulte Configuração de SIP direto (P2P) para obter mais informações.
Configuração de regras de eventos
Para saber mais, consulte nosso guia Introdução a regras de eventos.
Acionar uma ação
vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra. A regra define quando o dispositivo executará determinadas ações. Você pode configurar regras como agendadas, recorrentes ou acionadas manualmente.
Insira um Name (Nome).
Selecione a Condition (Condição) que deve ser atendida para acionar a ação. Se você especificar mais de uma condição para a regra, todas as condições deverão ser atendidas para acionar a ação.
Selecione qual Action (Ação) o dispositivo deverá executar quando as condições forem atendidas.
Se você fizer alterações em uma regra ativa, a regra deverá ser ativada novamente para que as alterações entrem em vigor.
Iniciar um perfil quando um alarme for acionado
Este exemplo explica como acionar um alarme quando o sinal de entrada digital mudar.
Defina a direção de entrada para a porta:
Vá para System (Sistema) > Accessories (Acessórios) > I/O ports (Portas de E/S).
Vá para Port 1 (Porta 1) > Normal position (Posição normal) e clique em Circuit closed (Circuito fechado).
Crie uma regra:
Vá para System (Sistema) > Events (Eventos) e adicione uma regra:
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione I/O (E/S) > Digital input (Entrada digital).
Selecione Port 1 (Porta 1):
Na lista de ações, selecione Run light and siren profile while the rule is active (Executar perfil de luz e sirene quando a regra está ativa).
Selecione o perfil de stream que deseja iniciar.
Clique em Salvar.
Iniciar um perfil via SIP
Este exemplo explica como acionar um alarme via SIP.
Ativar a SIP:
Vá para System (Sistema) > SIP > SIP settings (Configurações do SIP).
Selecione Enable SIP (Ativar SIP) e Allow incoming calls (Permitir chamadas recebidas).
Clique em Salvar.
Crie uma regra:
Vá para System (Sistema) > Events (Eventos) e adicione uma regra:
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione Call (Chamar) > State (Estado).
Na lista de estados, selecione Active (Ativo).
Na lista de ações, selecione Run light and siren profile while the rule is active (Executar perfil de luz e sirene quando a regra está ativa).
Selecione o perfil de stream que deseja iniciar.
Clique em Salvar.
Controle mais de um perfil através de extensões SIP
Ativar a SIP:
Vá para System (Sistema) > SIP > SIP settings (Configurações do SIP).
Selecione Enable SIP (Ativar SIP) e Allow incoming calls (Permitir chamadas recebidas).
Clique em Salvar.
Crie uma regra para iniciar um perfil:
Vá para System (Sistema) > Events (Eventos) e adicione uma regra:
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione Call (Chamar) > State change (Alteração de estado).
Na lista de motivos, selecione Accepted by device (Aceito pelo dispositivo).
Em Call direction (Direção da chamada), selecione Incoming (Entrada).
Em Local SIP URI (URI SIP local), digite sip:[Ext]@[Endereço IP], onde [Ext] é a extensão usada para o perfil e [Endereço IP] é o endereço do dispositivo. Por exemplo, sip:1001@192.168.0.90.
Na lista de ações, selecione Light and Siren (Luz e sirene) > Run light and siren profile (Executar perfil de luz e sirene).
Selecione o perfil de stream que deseja iniciar.
Selecione a ação Start (Iniciar).
Clique em Salvar.
Crie uma regra para parar um perfil:
Vá para System (Sistema) > Events (Eventos) e adicione uma regra:
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione Call (Chamar) > State change (Alteração de estado).
Na lista de motivos, selecione Terminated (Demitido).
Em Call direction (Direção da chamada), selecione Incoming (Entrada).
Em Local SIP URI (URI SIP local), digite sip:[Ext]@[Endereço IP], onde [Ext] é a extensão usada para o perfil e [Endereço IP] é o endereço do dispositivo. Por exemplo, sip:1001@192.168.0.90.
Na lista de ações, selecione Light and Siren (Luz e sirene) > Run light and siren profile (Executar perfil de luz e sirene).
Selecione o perfil de stream que deseja parar.
Selecione a ação Stop (Parar).
Clique em Salvar.
Repita as etapas para criar regras de início e parada para cada perfil que deseja controlar via SIP.
Executar dois perfis com prioridades diferentes
Se você executar dois perfis com prioridades diferentes, o perfil com um número de prioridade mais alto interromperá o perfil com um número de prioridade menor.
Se você executar dois perfis com a mesma prioridade, o perfil mais recente cancelará o anterior.
Este exemplo explica como configurar o dispositivo para mostrar um perfil com prioridade 4 sobre outro perfil com prioridade 3 quando acionado pela porta de E/S digital.
Criar perfis:
Crie um perfil com prioridade 3.
Crie outro perfil com prioridade 4.
Crie uma regra:
Vá para System (Sistema) > Events (Eventos) e adicione uma regra:
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione I/O (E/S) > Digital input (Entrada digital).
Selecione uma porta.
Na lista de ações, selecione Run light and siren profile while the rule is active (Executar perfil de luz e sirene quando a regra está ativa).
Selecione o perfil com o número de prioridade mais alto.
Clique em Salvar.
Vá para Profiles (Perfis) e inicie o perfil com o número de prioridade mais baixo.
Ativar uma sirene estroboscópica por meio de uma entrada virtual quando uma câmera detectar movimento
Este exemplo explica como conectar uma câmera a uma sirene estroboscópica e ativar um perfil na sirene estroboscópica sempre que o aplicativo AXIS Motion Guard instalado na câmera detectar movimento.
Antes de começar:
Crie uma conta com os privilégios de Operador ou Administrador na sirene estroboscópica.
Crie um perfil na sirene estroboscópica.
Configure o AXIS Motion Guard na câmera e crie um perfil chamado “Camera profile” (Perfil da câmera).
Crie dois destinatários na câmera:
Na interface de dispositivos da câmera, vá para System > Events > Recipients (Sistema > Eventos > Destinatários) e adicione um destinatário.
Insira as seguintes informações:
Nome: Activate virtual port (Ativar porta virtual)
Type (Tipo): HTTP
URL: http://<IPaddress>/axis-cgi/virtualinput/activate.cgi
Substitua <IPaddress> pelo endereço da sirene estroboscópica.
A conta e a senha da conta recém-criada da sirene estroboscópica.
Clique em Test (Testar) para garantir que todos os dados sejam válidos.
Clique em Salvar.
Adicione um segundo destinatário com as seguintes informações:
Nome: Deactivate virtual port (Desativar porta virtual)
Type (Tipo): HTTP
URL: http://<IPaddress>/axis-cgi/virtualinput/deactivate.cgi
Substitua <IPaddress> pelo endereço da sirene estroboscópica.
A conta e a senha da conta recém-criada da sirene estroboscópica.
Clique em Test (Testar) para garantir que todos os dados sejam válidos.
Clique em Salvar.
Crie duas regras na câmera:
Vá para Rules (Regras) e adicione uma regra.
Insira as seguintes informações:
Nome: Activate virtual IO1 (Ativar ES1 virtual)
Condition (Condição): Aplicativos > Motion Guard: Perfil da câmera
Action (Ação): Notifications > Send notification through HTTP (Notificações > Enviar notificação via HTTP)
Recipient (Destinatário): Activate virtual port (Ativar porta virtual)
Query string suffix (Sufixo da string de consulta): schemaversion=1&port=1
Clique em Salvar.
Adicione outra regra com as seguintes informações:
Nome: Deactivate virtual IO1 (Desativar ES1 virtual)
Condition (Condição): Aplicativos > Motion Guard: Perfil da câmera
Selecione Invert this condition (Inverter esta condição).
Action (Ação): Notifications > Send notification through HTTP (Notificações > Enviar notificação via HTTP)
Recipient (Destinatário): Deactivate virtual port (Desativar porta virtual)
Query string suffix (Sufixo da string de consulta): schemaversion=1&port=1
Clique em Salvar.
Crie uma regra na sirene estroboscópica.:
Na interface Web da sirene estroboscópica, vá para System > Events (Sistema > Eventos) e adicione uma regra.
Insira as seguintes informações:
Nome: Trigger on virtual input 1 (Acionador na entrada virtual 1)
Condition (Condição): E/S > Entrada virtual
Porta: 1
Action (Ação): Light and siren > Run light and siren profile while the rule is active (Luz e sirene > Executar perfil de luz e sirene quando a regra está ativa)
Profile (Perfil): selecione o perfil recém-criado
Clique em Salvar.
Ativar uma sirene estroboscópica via HTTP post quando uma câmera detectar movimento
Este exemplo explica como conectar uma câmera a uma sirene estroboscópica e ativar um perfil na sirene estroboscópica sempre que o aplicativo AXIS Motion Guard instalado na câmera detectar movimento.
Antes de começar:
Crie um novo usuário com a função Operador ou Administrador na sirene estroboscópica.
Crie um perfil na sirene estroboscópica chamado: “Strobe siren profile“ (Perfil da sirene estroboscópica).
Configure o AXIS Motion Guard na câmera e crie um perfil chamado: “Camera profile” (Perfil da câmera).
Certifique-se de usar o AXIS Device Assistant com versão de firmware 10.8.0 ou posterior.
Crie um destinatário na câmera
Na interface de dispositivos da câmera, vá para System > Events > Recipients (Sistema > Eventos > Destinatários) e adicione um destinatário.
Insira as seguintes informações:
Nome: Sirene estroboscópica
Type (Tipo): HTTP
URL: http://<IPaddress>/axis-cgi/siren_and_light.cgi
Substitua <IPaddress> pelo endereço da sirene estroboscópica.
O nome de usuário e a senha do usuário recém-criado da sirene estroboscópica.
Clique em Test (Testar) para garantir que todos os dados sejam válidos.
Clique em Salvar.
Crie duas regras na câmera:
Vá para Rules (Regras) e adicione uma regra.
Insira as seguintes informações:
Nome: Ativar sirene estrobosópica com movimento
Condition (Condição): Aplicativos > Motion Guard: Perfil da câmera
Action (Ação): Notifications > Send notification through HTTP (Notificações > Enviar notificação via HTTP)
Recipient (Destinatário): Sirene estroboscópica.
As informações devem ser as mesmas que você digitou anteriormente em Events > Recipients > Name (Eventos > Destinatários > Nome).
Method (Método): Post
Body (Corpo):
{ “apiVersion“: “1.0“, “method“: “start“, “params“: { “profile“ : “Perfil da sirene estroboscópica“ } }
- Certifique-se de inserir as mesmas informações em '“profile“ : <>' da mesma forma que você criou o perfil na sirene estroboscópica, neste caso: “Strobe siren profile” (Perfil da sirene estroboscópica).
Clique em Salvar.
Adicione outra regra com as seguintes informações:
Nome: Desativar sirene estrobosópica com movimento
Condition (Condição): Aplicativos > Motion Guard: Perfil da câmera
Selecione Invert this condition (Inverter esta condição).
Action (Ação): Notifications > Send notification through HTTP (Notificações > Enviar notificação via HTTP)
Recipient (Destinatário): Sirene estroboscópica
As informações devem ser as mesmas que você digitou anteriormente em Events > Recipients > Name (Eventos > Destinatários > Nome).
Method (Método): Post
Body (Corpo):
- Certifique-se de inserir as mesmas informações em '“profile“ : <>' da mesma forma que você criou o perfil na sirene estroboscópica, neste caso: “Strobe siren profile” (Perfil da sirene estroboscópica).
Clique em Salvar.
{ “apiVersion“: “1.0“, “method“: “stop“, “params“: { “profile“ : “Perfil da sirene estroboscópica“ } }
Ativar a sirene estroboscópica via MQTT quando a câmera detectar movimento
Este exemplo explica como conectar uma câmera a uma sirene estroboscópica via MQTT e ativar um perfil na sirene estroboscópica sempre que o aplicativo AXIS Motion Guard instalado na câmera detectar movimento.
Antes de começar:
Crie um perfil na sirene estroboscópica.
Configure um broker de MQTT e obtenha endereço IP, nome de usuário e senha do agente.
Configure o AXIS Motion Guard na câmera.
Configure o cliente MQTT na câmera:
Na interface de dispositivo da câmera, vá para System > MQTT > MQTT client > Broker (Sistema > MQTT > Cliente MQTT > Broker) e insira as seguintes informações:
Host: endereço IP do broker
Client ID (ID do cliente): por exemplo, Câmera 1
Protocol (Protocolo): o protocolo para o qual o broker está definido
Porta: o número da porta usada pelo broker
O Username (Nome de usuário) e a Password (Senha) do broker
Clique em Save (Salvar) e em Connect (Conectar).
Crie duas regras na câmera para a publicação MQTT:
Acesse System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Regras) e adicione uma regra:
Insira as seguintes informações:
Nome: Movimento detectado
Condition (Condição): Applications > Motion alarm (Aplicativos > Alarme de movimento)
Action (Ação): MQTT > Send MQTT publish message (Enviar mensagem de publicação de MQTT)
Topic (Tópico): Movimento
Payload (Carga): Ativado
QoS: 0, 1 ou 2.
Clique em Salvar.
Adicione outra regra com as seguintes informações:
Nome: sem movimento
Condition (Condição): Applications > Motion alarm (Aplicativos > Alarme de movimento)
Selecione Invert this condition (Inverter esta condição).
Action (Ação): MQTT > Send MQTT publish message (Enviar mensagem de publicação de MQTT)
Topic (Tópico): Movimento
Payload (Carga): Desligada
QoS: 0, 1 ou 2.
Clique em Salvar.
Configure o cliente MQTT na sirene estroboscópica:
Na interface de dispositivo da sirene estroboscópica, vá para System > MQTT > MQTT client > Broker (Sistema > MQTT > Cliente MQTT > Broker) e insira as seguintes informações:
Host: endereço IP do broker
Client ID (ID do cliente): Sirene 1
Protocol (Protocolo): o protocolo para o qual o broker está definido
Porta: o número da porta usada pelo broker
Username (Nome de usuário) e Password (Senha)
Clique em Save (Salvar) e em Connect (Conectar).
Vá para MQTT subscriptions (Assinaturas MQTT) e adicione uma assinatura.
Insira as seguintes informações:
Subscription filter (Filtro de assinatura): Movimento
Subscription type (Tipo de assinatura): Stateful
QoS: 0, 1 ou 2.
Clique em Salvar.
Crie uma regra na sirene estroboscópica para assinaturas MQTT:
Acesse System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Regras) e adicione uma regra:
Insira as seguintes informações:
Nome: Movimento detectado
Condition (Condição): MQTT > Stateful
Subscription filter (Filtro de assinatura): Movimento
Payload (Carga): Ativado
Action (Ação): Light and siren > Run light and siren profile while the rule is active (Luz e sirene > Executar perfil de luz e sirene quando a regra está ativa)
Profile (Perfil): Selecione o perfil que deseja ativar.
Clique em Salvar.
Saiba mais
Session Initiation Protocol (SIP)
O Session Initiation Protocol (SIP) é usado para configurar, manter e encerrar chamadas de VoIP. Você pode fazer chamadas entre duas ou mais partes, chamadas de agentes de usuário SIP. Para fazer uma chamada SIP, você pode usar, por exemplo, telefones SIP, softphones ou dispositivos Axis compatíveis com SIP.
O áudio ou vídeo efetivos são trocados entre os agentes de usuário SIP com um protocolo de transporte, por exemplo, RTP (Real-Time Transport Protocol).
Você pode fazer chamadas em redes locais usando uma configuração ponto a ponto ou através de redes que usam um PBX.
SIP ponto a ponto (P2PSIP)
O tipo mais básico de comunicação SIP ocorre diretamente entre dois ou mais agentes de usuário SIP. Isso é chamado de SIP ponto a ponto (P2PSIP). Se ele ocorre em uma rede local, tudo o que é necessário são os endereços SIP dos agentes de usuário. Um endereço SIP típico, nesse caso, seria sip:<local-ip>
.
Private Branch Exchange (PBX)
Quando você faz chamadas SIP fora da sua rede IP local, um PBX (Private Branch Exchange) pode atuar como hub central. O componente principal de um PBX é um servidor SIP, o qual também é conhecido como proxy SIP ou registrador. Um PBX funciona como uma mesa telefônica tradicional, mostrando o status atual do cliente e permitindo transferências de chamadas, correio de voz e redirecionamentos.
O servidor SIP de PBX pode ser configurado como uma entidade local ou externa. Ele pode ser hospedado em uma intranet ou por um provedor terceirizado. Quando você faz chamadas SIP entre redes, as chamadas são roteadas através de um conjunto de PBXs, que consultam o local do endereço SIP a ser acessado.
Cada agente de usuário SIP registra-se no PBX e pode, em seguida, alcançar os outros discando o ramal correto. Um endereço IP típico nesse caso seria sip:<usuário>@<domínio>
ou sip:<usuário>@<registrar-ip>
. O endereço SIP é independente de seu endereço IP e o PBX torna o dispositivo acessível, desde que esteja registrado no PBX.
NAT traversal
Use o NAT (Network Address Translation) traversal quando o dispositivo Axis estiver localizado em uma rede privada (LAN) e você deseja acessá-lo de fora dessa rede.
O roteador deve ser compatível com o NAT traversal e UPnP®.
Cada protocolo de NAT traversal pode ser usado separadamente ou em diferentes combinações, dependendo do ambiente de rede.
ICE – O protocolo ICE (Interactive Connectivity Establishment) aumenta as chances de encontrar o caminho mais eficiente para uma comunicação bem-sucedida entre dispositivos. Se você também ativar o STUN e o TURN, poderá melhorar as chances do protocolo ICE.
STUN – O STUN (Session Traversal Utilities for NAT) é um protocolo de rede cliente-servidor que permite que o dispositivo Axis determine se ele está localizado atrás de um NAT ou firewall e, em caso afirmativo, obtenha o endereço IP público mapeado e o número da porta alocada para conexões a hosts remotos. Insira o endereço do servidor STUN, por exemplo, um endereço IP.
TURN – O TURN (Traversal Using Relays around NAT) é um protocolo que permite que um dispositivo atrás de um roteador NAT ou firewall receba dados de outros hosts via TCP ou UDP. Insira o endereço do servidor TURN e as informações de login.
A interface Web
Para alcançar a interface Web do dispositivo, digite o endereço IP do dispositivo em um navegador da Web.
Mostre ou oculte o menu principal. Acesse as notas de versão. Acesse a ajuda do produto. Altere o idioma. Defina o tema claro ou escuro. O menu de usuário contém:
O menu de contexto contém:
|
Status
Segurança
Mostra os tipos de acesso ao dispositivo que estão ativos, quais protocolos de criptografia estão em uso e se aplicativos não assinados são permitidos. Recomendações para as configurações são baseadas no Guia de Fortalecimento do AXIS OS.
Hardening guide (Guia de fortalecimento): Clique para ir para o Guia de Fortalecimento do AXIS OS, onde você poderá aprender mais sobre segurança cibernética em dispositivos Axis e práticas recomendadas. |
Status de sincronização de horário
Mostra as informações de sincronização de NTP, incluindo se o dispositivo está em sincronia com um servidor NTP e o tempo restante até a próxima sincronização.
NTP settings (Configurações de NTP): Exiba e atualize as configurações de NTP. Leva você para a página Date and time (Data e hora) na qual é possível alterar as configurações de NTP. |
Informações do dispositivo
Mostra as informações do dispositivo, incluindo versão e o número de série do AXIS OS.
Upgrade AXIS OS (Atualizar o AXIS OS): atualize o software em seu dispositivo. Abre a página Maintenance (Manutenção), na qual é possível atualizar. |
Clientes conectados
Mostra o número de conexões e os clientes conectados.
View details (Exibir detalhes): Exiba e atualize a lista dos clientes conectados. A lista mostra o endereço IP, o protocolo, a porta e o PID/Processo de cada conexão. |
Visão geral
Status da luz
Mostra as diferentes atividades de iluminação em execução no dispositivo. É possível ter até 10 atividades na lista de status da luz ao mesmo tempo. Quando duas ou mais atividades são executadas ao mesmo tempo, a atividade com a prioridade mais alta mostra o status da luz. Essa linha será destacada em verde na lista de status.
Status da sirene
Mostra as diferentes atividades da sirene em execução no dispositivo. É possível ter até 10 atividades na lista de status da sirene ao mesmo tempo. Quando duas ou mais atividades são executadas ao mesmo tempo, aquela com a prioridade mais alta é executada. Essa linha será destacada em verde na lista de status.
Manutenção
Maintenance mode (Modo de manutenção): Ative para pausar as atividades da luz e da sirene durante a manutenção do dispositivo. Quando você ativa o modo de manutenção, o dispositivo mostra um padrão de luz branca pulsante em um triângulo e a sirene permanece em silêncio. Ele protege o instalador contra danos auditivos e iluminação intensa e clara. A manutenção tem prioridade 11. Somente atividades específicas do sistema com prioridade mais alta podem atrapalhar o modo de manutenção. O modo de manutenção sobreviverá a uma reinicialização. Por exemplo, se você definir o tempo como 2 horas, desligue o dispositivo e reinicie-o uma vez mais tarde, o dispositivo permanecerá no modo de manutenção por mais uma hora. Quando você faz uma redefinição padrão, o dispositivo retorna para o modo de manutenção. Duração
|
Verificação de integridade
Check (Verificar): Faça uma verificação de integridade do dispositivo para garantir que a luz e a sirene estejam funcionando corretamente. Essa opção ativa cada seção de luz uma após a outra e reproduz um tom de teste para verificar o funcionamento do dispositivo. Se a verificação de integridade não for aprovada, vá para os logs do sistema para obter mais informações. |
Perfis
Perfis
Um perfil é um conjunto de configurações definidas. Você pode ter até 30 perfis com diferentes prioridades e padrões. Os perfis são listados para fornecer uma visão geral das configurações de nome, prioridade e luz e sirene.
Crie: Clique para criar um novo perfil.
Importar: Adicione um ou mais perfis com configurações predefinidas.
Para copiar um perfil e salvá-lo em outros dispositivos, selecione um ou mais perfis e clique em Export (Exportar). Um arquivo .json é exportado. Iniciar um perfil. O perfil e suas atividades aparecem na lista de status. Escolha entre Edit (Editar), Copy (Copiar), Export (Exportar) ou Delete (Excluir) o perfil. |
Apps
Adicionar app: Instale um novo aplicativo. Find more apps (Encontrar mais aplicativos): Encontre mais aplicativos para instalar. Você será levado para uma página de visão geral dos aplicativos Axis. Permitir apps não assinados: Ative para permitir a instalação de aplicativos não assinados. Permitir apps com privilégios de root: Ative para permitir que aplicativos com privilégios de root tenham acesso total ao dispositivo. Veja as atualizações de segurança nos aplicativos AXIS OS e ACAP. Observação O desempenho do dispositivo poderá ser afetado se você executar vários aplicativos ao mesmo tempo. Use a chave ao lado do nome do aplicativo para iniciar ou parar o aplicativo. Open (Abrir): Acesse às configurações do aplicativo. As configurações disponíveis dependem do aplicativo. Alguns aplicativos não têm configurações. O menu de contexto pode conter uma ou mais das seguintes opções:
|
Sistema
Hora e local
Data e hora
O formato de hora depende das configurações de idioma do navegador da Web.
Recomendamos sincronizar a data e a hora do dispositivo com um servidor NTP.
Synchronization (Sincronização): Selecione uma opção para sincronização da data e da hora do dispositivo.
Fuso horário: Selecione qual fuso horário será usado. A hora será ajustada automaticamente para o horário de verão e o horário padrão.
Observação O sistema usa as configurações de data e hora em todas as gravações, logs e configurações do sistema. |
Local do dispositivo
Insira o local do dispositivo. Seu sistema de gerenciamento de vídeo pode usar essa informação para posicionar o dispositivo em um mapa.
|
Rede
IPv4
Assign IPv4 automatically (Atribuir IPv4 automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar IP (DHCP) automático para a maioria das redes. Endereço IP: Insira um endereço IP exclusivo para o dispositivo. Endereços IP estáticos podem ser atribuídos aleatoriamente em redes isoladas, desde que cada endereço seja único. Para evitar conflitos, é altamente recomendável entrar em contato o administrador da rede antes de atribuir um endereço IP estático. Máscara de sub-rede: Insira a máscara de sub-rede para definir quais endereços estão dentro da rede local. Qualquer endereço fora da rede local passa pelo roteador. Router (Roteador): Insira o endereço IP do roteador padrão (gateway) usado para conectar dispositivos conectados a diferentes redes e segmentos de rede. Fallback to static IP address if DHCP isn't available (Retornar como contingência para o endereço IP estático se o DHCP não estiver disponível): Selecione se você deseja adicionar um endereço IP estático para usar como contingência se o DHCP não estiver disponível e não puder atribuir um endereço IP automaticamente. Observação Se o DHCP não estiver disponível e o dispositivo usar um fallback de endereço estático, o endereço estático será configurado com um escopo limitado. |
IPv6
Assign IPv6 automatically (Atribuir IPv6 automaticamente): Selecione para ativar o IPv6 e permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. |
Nome de host
Assign hostname automatically (Atribuir nome de host automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um nome de host ao dispositivo automaticamente. Nome de host: Insira o nome de host manualmente para usar como uma maneira alternativa de acessar o dispositivo. O relatório do servidor e o log do sistema usam o nome de host. Os caracteres permitidos são A – Z, a – z, 0 – 9 e -. |
Servidores DNS
Assign DNS automatically (Atribuir o DNS automaticamente): Selecione para permitir que o servidor DHCP atribua domínios de pesquisa e endereços de servidor DNS ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar DNS (DHCP) automático para a maioria das redes. Search domains (Domínios de pesquisa): Ao usar um nome de host que não está totalmente qualificado, clique em Add search domain (Adicionar domínio de pesquisa) e insira um domínio para pesquisar o nome de domínio usado pelo dispositivo. DNS servers (Servidores DNS): Clique em Add DNS server (Adicionar servidor DNS) e insira o endereço IP do servidor DNS. Esse servidor fornece a tradução dos nomes de host em endereços IP na sua rede. |
HTTP e HTTPS
O HTTPS é um protocolo que fornece criptografia para solicitações de páginas de usuários e para as páginas retornadas pelo servidor Web. A troca de informações de criptografia é regida pelo uso de um certificado HTTPS que garante a autenticidade do servidor.
Para usar HTTPS no dispositivo, é necessário instalar certificado HTTPS. Vá para System > Security (Sistema > Segurança) para criar e instalar certificados.
Allow access through (Permitir acesso via): Selecione se um usuário tem permissão para se conectar ao dispositivo via protocolos HTTP, HTTPS ou HTTP and HTTPS (HTTP e HTTPS). Observação Se você exibir páginas da Web criptografadas via HTTPS, talvez haja uma queda no desempenho, especialmente quando uma página é solicitada pela primeira vez. HTTP port (Porta HTTP): Insira a porta HTTP que será usada. O dispositivo permite a porta 80 ou qualquer porta no intervalo 1024 – 65535. Se você estiver conectado como um administrador, também poderá inserir qualquer porta no intervalo 1 – 1023. Se você usar uma porta nesse intervalo, receberá um aviso. HTTPS port (Porta HTTPS): Insira a porta HTTPS que será usada. O dispositivo permite a porta 443 ou qualquer porta no intervalo 1024 – 65535. Se você estiver conectado como um administrador, também poderá inserir qualquer porta no intervalo 1 – 1023. Se você usar uma porta nesse intervalo, receberá um aviso. Certificate (Certificado): Selecione um certificado para ativar o HTTPS para o dispositivo. |
Protocolos de descoberta de rede
Bonjour®: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Nome Bonjour: Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC. UPnP®: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Nome UPnP: Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC. WS-Discovery: Ative para permitir a descoberta automática na rede. LLDP e CDP: Ative para permitir a descoberta automática na rede. Desligar as configurações LLDP e o CDP pode afetar a negociação de energia PoE. Para resolver quaisquer problemas com a negociação de energia PoE, configure a chave PoE somente para negociação de energia PoE de hardware. |
Proxies globais
Http proxy (Proxy Http): Especifique um host proxy global ou um endereço IP de acordo com o formato permitido. Https proxy (Proxy Https): Especifique um host proxy global ou um endereço IP de acordo com o formato permitido.
Observação Reinicie o dispositivo para aplicar as configurações de proxy global.
|
Conexão com a nuvem com apenas um clique
O One-Click Cloud Connect (O3C), em conjunto com um serviço O3C, fornece acesso via Internet fácil e seguro a vídeo ao vivo e gravado a partir de qualquer local. Para obter mais informações, consulte axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.
Allow O3C (Permitir O3):
Proxy settings (Configurações de proxy): Se necessário, insira as configurações de proxy para conectar ao servidor proxy. Host: Insira o endereço do servidor proxy. Porta: Insira o número da porta usada para acesso. Login e Senha: Se necessário, insira um nome de usuário e uma senha para o servidor proxy. Authentication method (Método de autenticação):
Owner authentication key (OAK) (Chave de autenticação do proprietário (OAK): Clique em Get key (Obter chave) para buscar a chave de autenticação do proprietário. Isso só será possível se o dispositivo estiver conectado à Internet sem um firewall ou proxy. |
SNMP
O Simple Network Management Protocol (SNMP) possibilita o acesso e o gerenciamento remotos de dispositivos de rede.
SNMP: Selecione a versão de SNMP que deve ser utilizada.
Observação Todas as interceptações MIB de vídeo Axis são habilitados quando você ativa as interceptações SNMP v1 e v2c. Para obter mais informações, consulte AXIS OS portal > SNMP.
|
Segurança
Certificados
Certificados são usados para autenticar dispositivos em uma rede. O dispositivo oferece suporte a dois tipos de certificados:
Os seguintes formatos são aceitos:
Importante Se você redefinir o dispositivo para o padrão de fábrica, todos os certificados serão excluídos. Quaisquer certificados de CA pré-instalados serão reinstalados. Adicionar certificado : Clique para adicionar um certificado.
O menu de contexto contém:
Secure keystore (Armazenamento de chaves seguro):
|
Controle de acesso à rede e criptografia
IEEE 802.1x O IEEE 802.1x é um padrão do IEEE para controle de admissão em redes baseado em portas que fornece autenticação segura de dispositivos em rede com e sem fio. O IEEE 802.1x é baseado no EAP (Extensible Authentication Protocol). Para acessar uma rede protegida pelo IEEE 802.1x, os dispositivos de rede devem se autenticar. A autenticação é executada por um servidor de autenticação, geralmente, um servidor RADIUS (por exemplo, FreeRADIUS e Microsoft Internet Authentication Server). IEEE 802.1AE MACsec O IEEE 802.1AE MACsec é um padrão IEEE para segurança de controle de acesso à mídia (MAC) que define a confidencialidade e integridade de dados sem conexão para protocolos independentes de acesso à mídia. Certificados Quando configurado sem um certificado de CA, a validação do certificado do servidor é desativada e o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado. Ao usar um certificado, na implementação da Axis, o dispositivo e o servidor de autenticação se autenticam com certificados digitais usando EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol – Transport Layer Security). Para permitir que o dispositivo acesse uma rede protegida por certificados, é necessário instalar um certificado de cliente assinado no dispositivo. Authentication method (Método de autenticação): Selecione um tipo de EAP usado para autenticação. Client certificate (Certificado de cliente): Selecione um certificado de cliente para usar o IEEE 802.1x. O servidor de autenticação usa o certificado para validar a identidade do cliente. CA certificates (Certificados CA): Selecione certificados CA para validar identidade do servidor de autenticação. Quando nenhum certificado é selecionado, o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado. EAP identity (Identidade EAP): Insira a identidade do usuário associada ao seu certificado de cliente. EAPOL version (Versão EAPOL): Selecione a versão EAPOL que é usada no switch de rede. Use IEEE 802.1x (Usar IEEE 802.1x): Selecione para usar o protocolo IEEE 802.1 x. Essas configurações só estarão disponíveis se você usar IEEE 802.1x PEAP-MSCHAPv2 como método de autenticação:
Essas configurações só estarão disponíveis se você usar o IEEE 802.1ae MACsec (CAK estático/chave pré-compartilhada) como método de autenticação:
|
Impedir ataques de força bruta
Blocking (Bloqueio): Ative para bloquear ataques de força bruta. Um ataque de força bruta usa tentativa e erro para adivinhar informações de login ou chaves de criptografia. Blocking period (Período de bloqueio): Insira o número de segundos para bloquear um ataque de força bruta. Blocking conditions (Condições de bloqueio): Insira o número de falhas de autenticação permitidas por segundo antes do início do bloco. Você pode definir o número de falhas permitidas em nível de página ou em nível de dispositivo. |
Firewall
Activate (Ativar): Ative o firewall.
Para fazer exceções à política padrão, você pode criar regras que permitem ou negam conexões ao dispositivo a partir de endereços, protocolos e portas específicos.
: Clique para criar outra regra.
Pending rules (Regras pendentes): Uma visão geral das regras testadas mais recentes que você ainda não confirmou. Observação As regras com limite de tempo são exibidas em Active rules (Regras ativas) até que o temporizador exibido acabe ou até serem confirmados. Se elas não forem confirmadas, elas serão exibidas em Pending rules (Regras pendentes) assim que o temporizador chegar em zero e o firewall será revertido às configurações definidas anteriormente. Se você as confirmar, elas substituirão as regras ativas atuais. Confirm rules (Confirmar regras): Clique para ativar as regras pendentes. Active rules (Regras ativas): Uma visão geral das regras que você está executando no dispositivo. : Clique para excluir uma regra ativa. : Clique para excluir todas as regras, pendentes e ativas. |
Certificado do AXIS OS com assinatura personalizada
Para instalar o software de teste ou outro software personalizado da Axis no dispositivo, certificado do AXIS OS com assinatura personalizada é necessário. O certificado verifica se o software é aprovado pelo proprietário do dispositivo e pela Axis. O software só pode ser executado em um dispositivo específico identificado por seu número de série e ID de chip exclusivos. Somente a Axis pode criar certificados do AXIS OS com assinatura personalizada, pois é a Axis que possui a chave para assiná-los. Install (Instalar): Clique para instalar o certificado. É necessário instalar o certificado antes de instalar o software. O menu de contexto contém:
|
Contas
Contas
Adicionar conta: Clique para adicionar uma nova conta. É possível adicionar até 100 contas. Account (Conta): Insira um nome de conta exclusivo. New password (Nova senha): Insira uma senha para o nome da conta. As senhas devem conter 1 a 64 caracteres de comprimento. Somente caracteres ASCII imprimíveis (código 32 a 126) são permitidos na senha, por exemplo, letras, números, pontuação e alguns símbolos. Repeat password (Repetir senha): Insira a mesma senha novamente. Privileges (Privilégios):
O menu de contexto contém: Update account (Atualizar conta): Edite as propriedades da conta. Delete account (Excluir conta): Exclua a conta. Não é possível excluir a conta root. |
Acesso anônimo
Allow anonymous viewing (Permitir visualização anônima): Ative para permitir que qualquer pessoa acesse o dispositivo como um visualizador sem precisar fazer login com uma conta. Permitir operação de PTZ anônima: Ative para permitir que usuários anônimos façam pan, tilt e zoom da imagem. |
Contas SSH
Adicionar conta SSH: Clique para adicionar uma nova conta SSH.
Account (Conta): Insira um nome de conta exclusivo. New password (Nova senha): Insira uma senha para o nome da conta. As senhas devem conter 1 a 64 caracteres de comprimento. Somente caracteres ASCII imprimíveis (código 32 a 126) são permitidos na senha, por exemplo, letras, números, pontuação e alguns símbolos. Repeat password (Repetir senha): Insira a mesma senha novamente. Comentário: Insira um comentário (opcional). O menu de contexto contém: Update SSH account (Atualizar conta SSH): Edite as propriedades da conta. Delete SSH account (Excluir conta SSH): Exclua a conta. Não é possível excluir a conta root. |
Virtual host (Host virtual)
Add virtual host (Adicionar host virtual): clique para adicionar um novo host virtual. Enabled (Ativado): selecione para usar este host virtual. Server name (Nome do servidor): insira o nome do servidor. Use somente números 0 – 9, letras A – Z e hífen (-). Porta: insira a porta à qual o servidor está conectado. Tipo: selecione o tipo de autenticação que será usada. Selecione entre Basic, Digest e Open ID. O menu de contexto contém:
Disabled (Desativado): o servidor está desativado. |
Configuração de OpenID
Se você não puder usar OpenID para fazer login, use as credenciais Digest ou Básicas que você usou quando configurou OpenID para fazer login.
Client ID (ID do cliente): Insira o nome de usuário de OpenID. Proxy de saída: insira o endereço proxy da conexão OpenID para usar um servidor proxy. Reivindicação de administrador: Insira um valor para a função de administrador. URL do provedor: Insira o link Web para a autenticação do ponto de extremidade de API. O formato deve ser https://[inserir URL]/.bem conhecido/openid-configuration Reivindicação de operador: Insira um valor para a função do operador. Exigir reivindicação: Insira os dados que deveriam estar no token. Reivindicação de visualizador: insira o valor da função de visualizador. Remote user (Usuário remoto): insira um valor para identificar usuários remotos. Isso ajudará a exibir o usuário atual na interface Web do dispositivo. Scopes (Escopos): Escopos opcionais que poderiam fazer parte do token. Segredo do cliente: Insira a senha OpenID novamente Save (Salvar): Clique em para salvar os valores de OpenID. Ativar OpenID: Ative para fechar a conexão atual e permita a autenticação do dispositivo via URL do provedor. |
Eventos
Regras
Uma regra define as condições que fazem com que o produto execute uma ação. A lista mostra todas as regras configuradas no produto no momento.
Você pode criar até 256 regras de ação.
Adicionar uma regra: Crie uma regra. Nome: Insira um nome para a regra. Wait between actions (Aguardar entre ações): insira o tempo mínimo (hh:mm:ss) que deve passar entre ativações de regras. Ela será útil se a regra for ativada, por exemplo, em condições de modo diurno/noturno, para evitar que pequenas mudanças de iluminação durante o nascer e o pôr do sol ativem a regra várias vezes. Condition (Condição): selecione uma condição na lista. Uma condição deve ser atendida para que o dispositivo execute uma ação. Se várias condições forem definidas, todas elas deverão ser atendidas para acionar a ação. Para obter informações sobre condições específicas, consulte Introdução às regras de eventos. Use this condition as a trigger (Usar esta condição como acionador): selecione para que essa primeira função opere apenas como acionador inicial. Isso significa que, uma vez que a regra for ativada, ela permanecerá ativa enquanto todas as outras condições forem atendidas, independentemente do estado da primeira condição. Se você não marcar essa opção, a regra simplesmente será ativada quando todas as condições forem atendidas. Invert this condition (Inverter esta condição): marque se você quiser que a condição seja o contrário de sua seleção. Adicionar uma condição: clique para adicionar uma condição. Action (Ação): selecione uma ação na lista e insira as informações necessárias. Para obter informações sobre ações específicas, consulte Introdução às regras de eventos. |
Destinatários
Você pode configurar seu dispositivo para notificar os destinatários sobre eventos ou enviar arquivos.
Se você configurar seu dispositivo para usar FTP ou SFTP, não altere nem remova o número de sequência exclusivo que é adicionado aos nomes dos arquivos. Se fizer isso, apenas uma imagem por evento poderá ser enviada.
A lista mostra todos os destinatários atualmente configurados no produto, juntamente com informações sobre suas configurações.
É possível criar até 20 destinatários.
Add a recipient (Adicionar um destinatário): clique para adicionar um destinatário. Nome: insira um nome para o destinatário. Tipo: selecione na lista:
Testar: clique para testar a configuração. O menu de contexto contém: View recipient (Exibir destinatário): clique para exibir todos os detalhes do destinatário. Copy recipient (Copiar destinatário): clique para copiar um destinatário. Ao copiar, você pode fazer alterações no novo destinatário. Delete recipient (Excluir destinatário): clique para excluir o destinatário permanentemente. |
Programações
Agendamentos e pulsos podem ser usados como condições em regras. A lista mostra todas os agendamentos e pulsos configurados no momento no produto, juntamente com várias informações sobre suas configurações. Adicionar agendamento: clique para criar um cronograma ou pulso. |
Acionadores manuais
É possível usar o acionador manual para acionar manualmente uma regra. O acionador manual pode ser usado, por exemplo, para validar ações durante a instalação e a configuração do produto. |
MQTT
O MQTT (Message Queuing Telemetry Transport) é um protocolo de troca de mensagens padrão para a Internet das Coisas (IoT). Ele foi desenvolvido para integração simplificada com a IoT e é usado em uma ampla variedade de setores para conectar dispositivos remotos com o mínimo de código e largura de banda de rede. O cliente MQTT no software do dispositivo Axis pode simplificar a integração de dados e eventos produzidos no dispositivo a sistemas que não são software de gerenciamento de vídeo (VMS). Configure o dispositivo como um cliente MQTT. A comunicação MQTT baseia-se em duas entidades, os clientes e o broker. Os clientes podem enviar e receber mensagens. O broker é responsável por rotear mensagens entre os clientes. Saiba mais sobre MQTT no Portal do AXIS OS. |
ALPN
O ALPN é uma extensão do TLS/SSL que permite a seleção de um protocolo de aplicação durante a fase de handshake da conexão entre o cliente e o servidor. Isso é usado para permitir o tráfego MQTT na mesma porta que é utilizada para outros protocolos, como o HTTP. Em alguns casos, pode não haver uma porta dedicada aberta para a comunicação MQTT. Uma solução nesses casos é usar o ALPN para negociar o uso do MQTT como protocolo de aplicação em uma porta padrão permitida pelos firewalls. |
Cliente MQTT
Connect (Conectar): Ative ou desative o cliente MQTT. Status: Mostra o status atual do cliente MQTT. Broker Host: Insira o nome de host ou endereço IP do servidor MQTT. Protocol (Protocolo): Selecione o protocolo que será usado. Porta: Insira o número da porta.
Protocol ALPN: Insira o nome do protocolo ALPN fornecido pelo seu provedor de broker de MQTT. Isso se aplica apenas com MQTT sobre SSL e MQTT sobre o WebSocket Secure. Username (Nome de usuário): Insira o nome de usuário que será usado pelo cliente para acessar o servidor. Senha: Insira uma senha para o nome de usuário. Client ID (ID do cliente): Insira um ID de cliente. O identificador do cliente é enviado para o servidor quando o cliente se conecta a ele. Clean session (Limpar sessão): Controla o comportamento na conexão e na desconexão. Quando selecionada, as informações de estado são descartadas na conexão e desconexão. HTTP proxy (Proxy HTTP): Um URL com comprimento máximo de 255 bytes. Deixe o campo vazio se não quiser usar um proxy HTTP. HTTPS proxy (Proxy HTTPS): Um URL com comprimento máximo de 255 bytes. Deixe o campo vazio se não quiser usar um proxy HTTPS. Keep alive interval (Intervalo de Keep Alive): Permite que o cliente detecte quando o servidor não está mais disponível sem que seja necessário aguardar o longo tempo limite de TCP/IP. Timeout (Tempo limite): O intervalo de tempo em segundos para permitir que uma conexão seja concluída. Valor padrão: 60 Device topic prefix (Prefixo do tópico do dispositivo): Usado nos valores padrão para o tópico na mensagem de conexão e na mensagem de LWT na guia MQTT client (Cliente MQTT) e nas condições de publicação na guia MQTT publication (Publicação MQTT). Reconnect automatically (Reconectar automaticamente): Especifica se o cliente deve se reconectar automaticamente após uma desconexão. Mensagem de conexão Especifica se uma mensagem deve ser enviada quando uma conexão é estabelecida. Send message (Enviar mensagem): ative para enviar mensagens. Use default (Usar padrão): Desative para inserir sua própria mensagem padrão. Topic (Tópico): insira o tópico para a mensagem padrão. Payload (Carga): insira o conteúdo para a mensagem padrão. Retain (Reter): selecione para manter o estado do cliente neste Topic (Tópico) QoS: Altere a camada de QoS para o fluxo do pacote. Mensagem de Último desejo e testamento A opção Last Will Testament (LWT) permite que um cliente forneça uma prova juntamente com suas credenciais ao conectar ao broker. Se o cliente se desconectar abruptamente em algum momento mais tarde (talvez porque sua fonte de energia seja interrompida), ele pode permitir que o broker envie uma mensagem para outros clientes. Essa mensagem de LWT tem o mesmo formato que uma mensagem comum e é roteada através da mesma mecânica. Send message (Enviar mensagem): ative para enviar mensagens. Use default (Usar padrão): Desative para inserir sua própria mensagem padrão. Topic (Tópico): insira o tópico para a mensagem padrão. Payload (Carga): insira o conteúdo para a mensagem padrão. Retain (Reter): selecione para manter o estado do cliente neste Topic (Tópico) QoS: Altere a camada de QoS para o fluxo do pacote. |
Publicação MQTT
Use default topic prefix (Usar prefixo de tópico padrão): selecione para usar o prefixo de tópico padrão, o qual é definido com o uso do prefixo de tópico de dispositivo na guia MQTT client (Cliente MQTT). Include topic name (Incluir nome do tópico): selecione para incluir o tópico que descreve a condição no tópico MQTT. Include topic namespaces (Incluir namespaces de tópico): selecione para incluir espaços para nome de tópico ONVIF no tópico MQTT. Include serial number (Incluir número de série): selecione para incluir o número de série do dispositivo na carga MQTT. Adicionar condição: clique para adicionar uma condição. Retain (Reter): define quais mensagens MQTT são enviadas como retidas.
QoS: selecione o nível desejado para a publicação MQTT. |
Assinaturas MQTT
Adicionar assinatura: clique para adicionar uma nova assinatura MQTT. Subscription filter (Filtro de assinatura): insira o tópico MQTT no qual deseja se inscrever. Use device topic prefix (Usar prefixo de tópico do dispositivo): adicione o filtro de assinatura como prefixo ao tópico MQTT. Subscription type (Tipo de assinatura):
QoS: selecione o nível desejado para a assinatura MQTT. |
Sobreposições MQTT
Observação Conecte a um broker de MQTT antes de adicionar modificadores de sobreposição MQTT. Adicionar modificador de sobreposição: Clique para adicionar um novo modificador de sobreposição. Topic filter (Filtro de tópicos): Adicione o tópico MQTT que contém os dados que deseja mostrar na sobreposição. Data field (Campo de dados): Especifique a chave para a carga útil da mensagem que deseja mostrar na sobreposição, supondo que a mensagem esteja no formato JSON.
|
SIP
Definições
O Session Initiation Protocol (SIP) é usado para as sessões de comunicação interativa entre os usuários. As sessões podem incluir elementos de áudio e vídeo.
SIP setup assistant (Assistente de configuração de SIP): Clique para definir e configurar o SIP passo a passo. Enable SIP (Ativar SIP): marque esta opção para possibilitar o início e o recebimento de chamadas SIP. Permitir chamadas recebidas: Marque esta opção para permitir o recebimento de chamadas de outros dispositivos SIP.
|
Contas
Todas as contas SIP atuais estão listadas em SIP accounts (Contas SIP). Para contas registradas, o círculo colorido permite saber o status.
A conta peer to peer (default) (ponto a ponto (padrão)) é uma conta criada automaticamente. Você poderá excluí-la se criar pelo menos mais uma conta e configurá-la como padrão. A conta padrão é sempre usada quando uma chamada à VAPIX® Application Programming Interface (API) é feita sem que a conta SIP de origem seja especificada.
|
DTMF
Adicionar sequência: Clique para criar uma nova sequência de multifrequência de duplo tom (DTMF). Para criar uma regra ativada pelo tom de toque, vá para Events > Rules (Eventos > Regras). Sequência: Insira os caracteres para ativar a regra. Caracteres permitidos: 0–9, A-D, # e *. Description (Descrição): insira uma descrição da ação a ser acionada por sequência. Contas: Selecione as contas que usarão a sequência DTMF. Se você escolher ponto a ponto, todas as contas ponto a ponto compartilharão a mesma sequência DTMF. |
Protocolos Selecione os protocolos a serem usados para cada conta. Todas as contas ponto a ponto compartilham as mesmas configurações de protocolo. Use RTP (RFC2833) (Usar RTP (RFC2833)): Ative para permitir a sinalização DTMF (Dual-Tone Multifrequency), outros sinais de tom e eventos de telefonia em pacotes RTP. Usar SIP INFO (RFC2976): Ative para incluir o método INFO no protocolo SIP. O método INFO adiciona informações opcionais da camada de aplicação, em geral relacionadas à sessão. |
Testar chamada
Conta SIP: selecione a conta que realizará a chamada. Endereço SIP: Insira um endereço SIP e clique em para realizar uma chamada de teste e verificar se a conta está funcionando. |
Lista de acesso
Usar lista de acesso: Ative-se para restringir quem pode fazer chamadas para o dispositivo.
Adicionar origem: Clique em para criar uma nova entrada na lista de acessos. SIP source (Origem SIP): Digite a ID do chamador ou o endereço do servidor SIP da fonte. |
Acessórios
Portas de E/S
Use a entrada digital para conectar dispositivos externos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas ou janelas e detectores de quebra de vidros.
Use a saída digital para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Você pode ativar dispositivos conectados via interface de programação de aplicativos VAPIX® ou na interface Web.
Detecção automática Nome: Edite o texto para renomear a porta. Direção: indica que a porta é uma porta de entrada. indica que é uma porta de saída. Se a porta for configurável, você poderá clicar nos ícones para alternar entre entrada e saída. Normal state (Estado normal): Clique em para circuito aberto e para circuito fechado. Current state (Estado atual): Mostra o estado atual da porta. A entrada ou saída é ativada quando o estado atual é diferente do estado normal. Uma entrada no dispositivo tem um circuito aberto quando desconectada ou quando há uma tensão acima de 1 VCC. Observação Durante a reinicialização, o circuito de saída é aberto. Quando a reinicialização é concluída, o circuito retorna para a posição normal. Se você alterar qualquer configuração nesta página, os circuitos de saída voltarão para suas posições normais, independentemente de quaisquer acionadores ativos. Supervisionado: Ative para possibilitar a detecção e o acionamento de ações se alguém violar a conexão com dispositivos de E/S digitais. Além de detectar se uma entrada está aberta ou fechada, você também pode detectar se alguém a adulterou (ou seja, cortada ou em curto). Supervisionar a conexão requer hardware adicional (resistores de fim de linha) no loop de E/S externo. |
Logs
Relatórios e logs
Relatórios
Logs
|
Rastreamento de rede
Importante Um arquivo de rastreamento de rede pode conter informações confidenciais, por exemplo, certificados ou senhas. Um arquivo de trace de rede pode ajudar a solucionar problemas gravando as atividades na rede. Trace time (Tempo de trace): Selecione a duração do trace em segundos ou minutos e clique em Download (Baixar). |
Acesse o sistema remotamente
O syslog é um padrão para o registro de mensagens. Ele permite a separação do software que gera mensagens, o sistema que as armazena e o software que as relata e analisa. Cada mensagem é rotulada com um código da instalação que indica o tipo de software que gerou a mensagem e recebe um nível de gravidade.
Servidor: Clique para adicionar um novo servidor. Host: Insira o nome de host ou endereço IP do servidor. Format (Formatar): Selecione o formato de mensagem do syslog que será usado.
Protocol (Protocolo): Selecione o protocolo que a ser usado:
Porta: Edite o número da porta para usar uma porta diferente. Severity (Severidade): Selecione quais mensagens serão enviadas após o acionamento. CA certificate set (Certificado CA definido): Consulte as configurações atuais ou adicione um certificado. |
Configuração simples
A configuração simples destina-se a usuários avançados com experiência em configuração de dispositivos Axis. A maioria dos parâmetros podem ser definidos e editados nesta página. |
Manutenção
Restart (Reiniciar): Reinicie o dispositivo. Isso não afeta nenhuma das configurações atuais. Os aplicativos em execução reiniciam automaticamente. Restore (Restaurar): Devolve a maioria das configurações para os valores padrão de fábrica. Posteriormente, você deverá reconfigurar o dispositivo e os aplicativos, reinstalar quaisquer apps que não vieram pré-instalados e recriar quaisquer eventos e predefinições. Importante As únicas configurações que permanecem salvas após a restauração são:
Factory default (Padrão de fábrica): Retorna todas as configurações para os valores padrão de fábrica. Em seguida, você deverá redefinir o endereço IP para tornar o dispositivo acessível. Observação Todo software de dispositivo Axis é digitalmente assinado para garantir que somente software verificado seja instalado em seu dispositivo. Esse procedimento aprimora ainda mais o nível de segurança cibernética mínimo dos dispositivos Axis. Para obter mais informações, consulte o white paper “Axis Edge Vault“ em axis.com. Atualização do AXIS OS: atualize para uma nova versão do AXIS OS. As novas versões podem conter funcionalidades aprimoradas, correções de falhas ou ainda recursos inteiramente novos. Recomendamos sempre utilizar a versão mais recente do AXIS OS. Para baixar a versão mais recente, vá para axis.com/support.
AXIS OS rollback (Reversão do AXIS OS): reverta para a versão anteriormente instalada do AXIS OS. |
Especificações
Visão geral do produto
Indicadores de LED
LED de estado | Indicação |
Verde | Permanece aceso em verde por 10 segundos para operação normal após a conclusão da inicialização. |
Âmbar | Aceso durante a inicialização, na restauração para os padrões de fábrica ou na restauração de configurações. |
Botões
Botão de controle
- O botão de controle é usado para:
Restaurar o produto para as configurações padrão de fábrica. Consulte .
Conexão a um serviço de conexão em nuvem com um clique (O3C) via Internet. Para conectar, mantenha o botão pressionado por aproximadamente 3 segundos até o LED de status piscar em verde.
Conectores
Conector de rede
Conector Ethernet RJ45 com Power over Ethernet (PoE).
Conector de E/S
- Entrada digital
- Para conectar dispositivos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas/janelas e detectores de quebra de vidros.
- Saída digital
- Para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Os dispositivos conectados podem ser ativados pela interface de programação de aplicativos VAPIX®, por meio de um evento ou via interface web do dispositivo.
Bloco de terminais com 4 pinos
Função | Pino | Observações | Especificações |
Terra CC | 1 | 0 VCC | |
Saída CC | 2 | Pode ser usada para alimentar equipamentos auxiliares. Observação: esse pino pode ser usado somente como saída de energia. | 12 V CC Carga máxima = 50 mA |
Configurável (entrada ou saída) | 3–4 | Entrada digital – Conecte ao pino 1 para ativar ou deixe aberta (desconectada) para desativar. | 0 a 30 VCC máx. |
Saída digital – Conectado internamente ao pino 1 (terra CC) quando ativo, flutuante (desconectado) quando inativo. Se usada com uma carga indutiva (por exemplo, um relé), conecte um diodo em paralelo à carga para proporcionar proteção contra transientes de tensão. | 0 a 30 VCC máx., dreno aberto, 100 mA |
Exemplo
Nomes de padrões de luz
Desligada |
Steady (Aceso) |
Branco estável + flash de cor |
Alternada |
Pulso |
Escalonar 3 etapas |
Piscar 3x |
Piscar 4x |
Piscar 3x e esmaecer |
Piscar 4x e esmaecer |
Flash 1x |
Flash 3x |
Flash 1x branco + cor estável |
Flash 3x branco + cor estável |
Direção A + cor estável |
Direção B + cor estável |
Direção C + cor estável |
Direção D + cor estável |
Girar em branco + cor estável |
Girar cauda branca + cor estável |
Branco aleatório + cor estável |
Giro branco + cor estável |
Branco estável + cor estável |
Níveis de pressão sonora máximos
Nome do padrão de som | Níveis de pressão sonora (dB) (1) |
Alarme: Alarme com som agudo | 111 |
Alarme: Alarme com som grave | 108 |
Alarme: Pássaros | 112 |
Alarme: Buzina de barco | 91 |
Alarme: Alarme de carro rápido | 107 |
Alarme: Alarme de carro lento | 110 |
Alarme: Relógio clássico | 96 |
Alarme: Primeiro respondedor | 98 |
Alarme: Horror | 109 |
Alarme: Industrial | 103 |
Alarme: Bipe único | 98 |
Alarme: Bipe quádruplo suave | 100 |
Alarme: Bipe triplo suave | 103 |
Alarme: Agudo triplo | 112 |
Notificação: Aceito | 83 |
Notificação: Chamada | 92 |
Notificação: Negada | 89 |
Notificação: Pronto | 92 |
Notificação: Entrada | 96 |
Notificação: Falhou | 97 |
Notificação: Pressa | 88 |
Notificação: Mensagem | 96 |
Notificação: Avançar | 85 |
Notificação: Aberta | 100 |
Siren (Sirene): Alternada | 110 |
Siren (Sirene): Saltada | 112 |
Siren (Sirene): Evacuação | 102 |
Siren (Sirene): Decaimento do tom | 112 |
Siren (Sirene): Residencial suave | 111 |
- Parede montada a uma distância de 1 metro na Axis na configuração de volume 5.
Limpeza do dispositivo
Você pode limpar o dispositivo com água morna e sabão neutro e não abrasivo.
- Produtos químicos abrasivos podem danificar o dispositivo. Não use produtos químicos como limpa-vidros ou acetona para limpar o dispositivo.
- Não borrife detergente diretamente no dispositivo. Borrife o detergente em um pano macio e use-o para limpar o dispositivo.
- Evite limpar o dispositivo sob luz solar direta ou em temperaturas elevadas, visto que isso pode causar manchas.
Use ar comprimido para remover qualquer poeira e sujeira solta do dispositivo.
Se necessário, limpe o dispositivo com um pano de microfibra macio umedecido com água morna e sabão neutro não abrasivo.
Para evitar manchas, seque o dispositivo com um pano limpo e macio.
Solução de problemas
Redefinição para as configurações padrão de fábrica
A restauração das configurações padrão de fábrica. deve ser feita com muito cuidado. Uma redefinição para os padrões de fábrica restaura todas as configurações, inclusive o endereço IP, para os valores padrão de fábrica.
Para redefinir o produto para as configurações padrão de fábrica:
Desconecte a alimentação do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado enquanto reconecta a alimentação. Consulte Visão geral do produto.
Mantenha o botão de controle pressionado por cerca de 15 a 30 segundos até que o indicador do LED de estado pisque com a cor âmbar.
Solte o botão de controle. O processo estará concluído quando o indicador do LED de estado ficar verde. Se nenhum servidor DHCP estiver disponível na rede, o endereço IP do dispositivo terá como padrão um dos seguintes:
Dispositivos com AXIS OS 12.0 e posterior: Obtido da sub-rede de endereços locais de link (169.254.0.0/16)
Dispositivos com AXIS OS 11.11 e anterior: 192.168.0.90/24
Use as ferramentas de software de instalação e gerenciamento para atribuir um endereço IP, definir a senha e acessar o dispositivo.
As ferramentas de software de instalação e gerenciamento estão disponíveis nas páginas de suporte em axis.com/support.
Você também pode redefinir os parâmetros para as configurações padrão de fábrica na interface Web do dispositivo. Vá para Maintenance (Manutenção) > Factory default (Padrão de fábrica) e clique em Default (Padrão).
Opções do AXIS OS
A Axis oferece o gerenciamento de software de dispositivo de acordo com a trilha ativa ou com as trilhas de suporte de longo prazo (LTS). Estar na trilha ativa significa que você obtém acesso contínuo a todos os recursos de produtos mais recentes, enquanto as trilhas de LTS fornecem uma plataforma fixa com versões periódicas voltadas principalmente para correções de erros e atualizações de segurança.
Usar os AXIS OS da trilha ativa é recomendado se você deseja acessar os recursos mais recentes ou se você usa as ofertas de sistema ponta a ponta Axis. As trilhas de LTS são recomendados se você usa integrações de outros fabricantes, as quais podem não ser continuamente validadas com a trilha ativa mais recente. Com o LTS, os produtos podem manter a segurança cibernética sem apresentar quaisquer alterações funcionais significativas nem afetar quaisquer integrações existentes. Para obter informações mais detalhadas sobre a estratégia de software de dispositivos Axis, acesse axis.com/support/device-software.
Verificar a versão atual do AXIS OS
O AXIS OS determina a funcionalidade de nossos dispositivos. Durante o processo de solução de um problema, recomendamos que você comece conferindo a versão atual do AXIS OS. A versão mais recente pode conter uma correção que soluciona seu problema específico.
Para verificar a versão atual do AXIS OS:
Vá para a interface Web do dispositivo > Status.
Em Device info (Informações do dispositivo), consulte a versão do AXIS OS.
Atualizar o AXIS OS
- As configurações pré-configuradas e personalizadas são salvas quando você atualiza o software do dispositivo (desde que os recursos estejam disponíveis no novo AXIS OS), embora isso não seja garantido pela Axis Communications AB.
- Certifique-se de que o dispositivo permaneça conectado à fonte de alimentação ao longo de todo o processo de atualização.
Quando você atualiza o dispositivo com a versão mais recente do AXIS OS na trilha ativa, o produto recebe a última funcionalidade disponível. Sempre leia as instruções de atualização e notas de versão disponíveis com cada nova versão antes de atualizar. Para encontrar a versão do AXIS OS e as notas de versão mais recentes, vá para axis.com/support/device-software.
Baixe o arquivo do AXIS OS para seu computador, o qual está disponível gratuitamente em axis.com/support/device-software.
Faça login no dispositivo como um administrador.
Vá para Maintenance (Manutenção) > AXIS OS upgrade (Atualização do AXIS OS) e clique em Upgrade (Atualizar).
- Após a conclusão da atualização, o produto será reiniciado automaticamente.
Problemas técnicos, dicas e soluções
Se você não conseguir encontrar aqui o que está procurando, experimente a seção de solução de problemas em axis.com/support.
Problemas ao atualizar o AXIS OS | |
Falha na atualização do AXIS OS | Se a atualização falhar, o dispositivo recarregará a versão anterior. O motivo mais comum é que o arquivo de incorreto do AXIS OS foi carregado. Verifique se o nome do arquivo do AXIS OS corresponde ao seu dispositivo e tente novamente. |
Problemas após a atualização do AXIS OS | Se você tiver problemas após a atualização, reverta para a versão instalada anteriormente na página Maintenance (Manutenção). |
Problemas na configuração do endereço IP | |||||
O dispositivo está localizado em uma sub-rede diferente | Se o endereço IP destinado ao dispositivo e o endereço IP do computador usado para acessar o dispositivo estiverem localizados em sub-redes diferentes, você não poderá definir o endereço IP. Entre em contato com o administrador da rede para obter um endereço IP. | ||||
O endereço IP está sendo usado por outro dispositivo | Desconecte o dispositivo Axis da rede. Execute o comando ping (em uma janela de comando/DOS, digite
| ||||
Possível conflito de endereço IP com outro dispositivo na mesma sub-rede | O endereço IP estático no dispositivo Axis é usado antes que o DHCP defina um endereço dinâmico. Isso significa que, se o mesmo endereço IP estático padrão também for usado por outro dispositivo, poderá haver problemas para acessar o dispositivo. |
O dispositivo não pode ser acessado por um navegador | ||||||||||||
Não é possível fazer login | Quando o HTTPS estiver ativado, certifique-se de que o protocolo correto (HTTP ou HTTPS) seja usado ao tentar fazer login. Talvez seja necessário digitar manualmente Se a senha da conta root for perdida, o dispositivo deverá ser restaurado para as configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica. | |||||||||||
O endereço IP foi alterado pelo DHCP | Os endereços IP obtidos de um servidor DHCP são dinâmicos e podem mudar. Se o endereço IP tiver sido alterado use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede. Identifique o dispositivo usando seu modelo ou número de série ou nome de DNS (se um nome tiver sido configurado). Se necessário, um endereço IP estático poderá ser atribuído manualmente. Para obter instruções, vá para axis.com/support. | |||||||||||
Erro de certificado ao usar IEEE 802.1X | Para que a autenticação funcione corretamente, as configurações de data e hora no dispositivo Axis deverão ser sincronizadas com um servidor NTP. Vá para System > Date and time (Sistema > Data e hora). |
O dispositivo está acessível local, mas não externamente | |||||||||||||||||||
Para acessar o dispositivo externamente, recomendamos que você use um dos seguintes aplicativos para Windows®:
Para obter instruções e baixar o aplicativo, acesse axis.com/vms. |
Não é possível conectar através da porta 8883 com MQTT sobre SSL. | |||||||||||||||||||||
O firewall bloqueia o tráfego usando a porta 8883, pois é considerada insegura. | Em alguns casos, o servidor/broker pode não fornecer uma porta específica para a comunicação MQTT. Ainda é possível usar MQTT em uma porta normalmente usada para tráfego HTTP/HTTPS.
|
Problemas com o som | |
O dispositivo não está tão alto quanto esperado | Certifique-se de que o dispositivo esteja fechado corretamente e de que não haja obstruções na corneta ou no elemento do alto-falante. |
O dispositivo não emite som | Verifique se o dispositivo está no Maintenance mode (Modo de manutenção). Se estiver no modo de manutenção, desative-o. |
Problemas com a luz | |||||
O dispositivo não está tão forte quanto esperado | Verifique se uma fonte de alimentação PoE classe 4 está sendo usada. Verifique a temperatura ambiente do dispositivo. Se o dispositivo estiver instalado em um ambiente de alta temperatura, as luzes se esmaecerão automaticamente. |
Considerações sobre desempenho
Os seguintes fatores são importantes e devem ser considerados:
A utilização pesada da rede devido à infraestrutura ruim afeta a largura de banda.
Para uma saída de luz máxima, uma fonte de alimentação PoE classe 4 é necessária.
A saída de luz poderá ser reduzida se o dispositivo estiver sujo ou em temperaturas ambientes elevadas.
Em ambientes muito claros, como sob luz solar direta, considere o uso do acessório de proteção contra o sol para aprimorar a visibilidade.
A saída de som poderá ser reduzida se a sirene estiver bloqueada ou se o dispositivo não for fechado corretamente.
O ambiente de instalação pode afetar a saída de som. O volume de som poderá ser maior se o dispositivo estiver instalado na parede ou em um espaço fechado e menor se ele estiver instalado em um poste em um espaço aberto.
Entre em contato com o suporte
Se precisar de ajuda adicional, acesse axis.com/support.