Sobre seu dispositivo
AXIS S3016 Recorder é um gravador de vídeo de rede com PoE integrado e discos rígidos de classe de monitoramento. Também inclui uma porta USB 3.0 para exportar facilmente a gravação de vídeo. O gravador vem em três modelos – 8 TB, 16 TB e 32 TB.
Início
Acesse o seu dispositivo
Encontre o dispositivo na rede
Para encontrar dispositivos Axis na rede e atribuir endereços IP a eles no Windows®, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager Extend. Ambos os aplicativos são grátis e podem ser baixados de axis.com/support.
Para obter mais informações sobre como encontrar e atribuir endereços IP, acesse Como atribuir um endereço IP e acessar seu dispositivo.
Suporte a navegadores
O dispositivo pode ser usado com os seguintes navegadores:
ChromeTM | EdgeTM | Firefox® | Safari® | |
Windows® | ✓ | ✓ | * | * |
macOS® | ✓ | ✓ | * | * |
Linux® | ✓ | ✓ | * | * |
Outros sistemas operacionais | * | * | * | * |
✓: Recomendado
*: Compatível com limitações
Abra a interface web do dispositivo
Abra um navegador e digite o endereço IP ou o nome de host do dispositivo Axis.
Se você não souber o endereço IP, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager Extend para localizar o dispositivo na rede.
Digite o nome de usuário e a senha. Se você acessar o dispositivo pela primeira vez, você deverá criar uma conta de administrador. Consulte Criar uma conta de administrador.
Para obter descrições de todos os recursos e configurações na interface Web de dispositivos com AXIS OS, consulte Ajuda da interface Web do AXIS OS.
Criar uma conta de administrador
Na primeira vez que fizer login no dispositivo, você deverá criar uma conta de administrador.
Insira um nome de usuário.
Insira uma senha. Consulte Senhas seguras.
Insira a senha novamente.
Aceite o contrato de licença.
Clique em Add account (Adicionar conta).
O dispositivo não possui conta padrão. Se você perder a senha da sua conta de administrador, deverá redefinir o dispositivo. Consulte Reiniciar um gravador forçadamente.
Senhas seguras
Use HTTPS (que é ativado por padrão) para definir sua senha ou outras configurações confidenciais pela rede. O HTTPS permite conexões de rede seguras e criptografadas, protegendo assim dados confidenciais, como senhas.
A senha do dispositivo é a proteção primária para seus dados e serviços. Os dispositivos Axis não impõem uma política de senhas, pois os produtos podem ser usados em vários tipos de instalações.
Para proteger seus dados, recomendamos enfaticamente que você:
Use uma senha com pelo menos 8 caracteres, preferencialmente criada por um gerador de senhas.
Não exponha a senha.
Altere a senha em um intervalo recorrente pelo menos uma vez por ano.
Certifique-se de que o software do dispositivo não foi violado
- Para certificar-se de que o dispositivo tenha o AXIS OS original ou para assumir o controle total do dispositivo após um ataque de segurança:
Restauração das configurações padrão de fábrica. Consulte Reiniciar um gravador forçadamente.
Após a redefinição, uma inicialização segura garantirá o estado do dispositivo.
Configure e instale o dispositivo.
Visão geral da interface Web
Este vídeo oferece uma visão geral sobre a interface Web do dispositivo.
Início
- Observação
Acesso à Internet é necessário durante a configuração do sistema.
Quando a instalação estiver concluída:
Todos os dispositivos Axis no sistema terão o AXIS OS mais recente.
Todos os dispositivos têm uma senha.
A gravação usando as configurações padrão está ativa.
É possível usar o acesso remoto.
Registrar uma conta My Axis
Registre uma conta My Axis em axis.com/my-axis/login.
Escolha um dos métodos de autenticação multifator (MFA), Aplicativo Autenticador (TOTP) ou E-mail, e siga as instruções na tela. O MFA é um sistema de segurança que adiciona mais uma camada de verificação para garantir a identidade do usuário.
Instalação do hardware
Instale o hardware da câmera.
Conecte o gravador à rede via porta de LAN.
Conecte as câmeras ao switch PoE integrado do gravador ou a um switch PoE externo.
Conecte o computador à mesma rede que o gravador.
Conecte a fonte de alimentação ao gravador.
- Importante
Primeiro, conecte o cabo de alimentação ao gravador e, em seguida, conecte o cabo de alimentação à tomada elétrica.
Aguarde alguns minutos para que o gravador e as câmeras sejam inicializados antes de prosseguir.
Mantenha o gravador em um ambiente bem ventilado e com bastante espaço vazio ao redor do gravador para evitar superaquecimento.
Instalar o AXIS Camera Station Edge
Acesse axis.com/products/axis-camera-station-edge e clique em Download (Baixar).
Abra o arquivo de configuração e siga as instruções do assistente de configuração.
Faça login com sua conta My Axis.
Criar um local
Inicie o AXIS Camera Station Edge.
Faça login com sua conta My Axis.
Clique em Create new site (Criar novo local) e dê um nome ao local.
Clique em Next (Próximo).
Selecione os dispositivos que deseja adicionar ao seu site.
Clique em Next (Próximo).
Selecionar armazenamento.
Clique em Next (Próximo).
Clique em Install (Instalar) e aguarde enquanto o AXIS Camera Station Edge configura os dispositivos.
A configuração pode levar vários minutos.
Quando a instalação estiver concluída:
Todos os dispositivos Axis no sistema terão o AXIS OS mais recente.
Todos os dispositivos têm uma senha.
A gravação usando as configurações padrão está ativa.
É possível usar o acesso remoto.
Instalação do aplicativo para dispositivos móveis
Para Android
Clique em Download (Baixar) ou leia o QR Code® a seguir.
Para iOS
Clique em Download (Baixar) ou leia o QR Code a seguir.
Abra o aplicativo AXIS Camera Station Edge para dispositivos móveis e faça login com suas credenciais da Axis.
Se você não tiver uma conta My Axis, acesse axis.com/my-axis para registrar uma nova conta.
QR Code é uma marca registrada da Denso Wave Incorporated no Japão e em outros países.
Introdução ao AXIS Camera Station Pro
Adicione seu gravador
O AXIS Camera Station remove gravações de qualquer sistema anterior quando você adiciona o gravador a um novo sistema.
Vá para Configuration > Devices > Add devices (Configuração > Dispositivos > Adicionar dispositivos).
Selecione seu gravador na lista e clique em Add (Adicionar). Se seu gravador não estiver listado, use Manual search (Pesquisa manual) para encontrá-lo manualmente.
Use as configurações padrão e clique em Next (Avançar).
Defina sua senha para a criptografia do armazenamento. Clique em Next (Próximo). Essa senha deve ser usada para acessar o disco rígido do gravador fora do AXIS Camera Station ou quando o gravador é restaurado para as configurações padrão de fábrica na página da Web do dispositivo.
Vá para Configuration > Devices > Other devices (Configuração > Dispositivos > Outros dispositivos) e verifique se o gravador foi adicionado.
Vá para Configuration > Storage > Management (Configuração > Armazenamento > Gerenciamento) e verifique se o gravador foi adicionado à lista de armazenamento.
Adicionar dispositivos e selecionar o gravador como armazenamento de gravação
Vá para Configuration > Devices > Add devices (Configuração > Dispositivos > Adicionar dispositivos).
Selecione seus dispositivos na lista e clique em Add (Adicionar). Se seus dispositivos não estiverem listados, use Manual search (Pesquisa manual) para encontrá-los manualmente.
Use as configurações padrão e clique em Next (Avançar).
Selecione manualmente o gravador na lista suspensa Recording storage (Armazenamento da gravação) e clique em Install (Instalar).
- Observação
O gravador não será selecionado como armazenamento de gravação se a opção Automatic (Automático) for selecionada.
Vá para Configuration > Storage > Selection (Configuração > Armazenamento > Seleção). Clique em seus dispositivos e verifique se o armazenamento de gravação é o gravador.
Configurar gravações
Vá para Configuration > Storage > Selection (Configuração > Armazenamento > Seleção) e selecione seu dispositivo.
Configure o Retention time (Tempo de retenção).
Selecione o tempo de retenção Unlimited (Ilimitado) para manter as gravações até o armazenamento se tornar cheio.
Selecione Limited (Limitado) e defina o número máximo de dias para manter as gravações.
Clique em Aplicar.
Fallback recording (Gravação fallback) é habilitada para armazenar as gravações em seu gravador quando a conexão entre o AXIS Camera Station e o gravador for perdida. See Gravação fallbackSee.
Configure seu dispositivo
Allocated power (Potência alocada)
O gravador reserva uma certa quantidade de energia para cada porta. O total de energia reservada não pode superar o orçamento total de energia. Uma porta não será alimentada se o gravador tentar reservar mais energia do que o que está disponível. Isso garante que todos os dispositivos conectados tenham energia.
Exemplo
Neste exemplo:
O AXIS S3016 Recorder tem um orçamento total de energia de 305 W.
Dispositivo PoE Classe 3. Requer alimentação de 15,5 W, mas consome 7,5 W.
Dispositivo PoE classe 4. Solicita 30 W de energia, mas, na verdade, consome 15 W de energia.
Potência reservada.
Consumo real de energia.
| Potência reservada | Consumo real de energia |
Cada porta reserva a quantidade de energia de acordo com a classe PoE do dispositivo.
O gravador pode alimentar 9 disposirtivos PoE classe 4 e 2 dispositivos PoE classe 3.
A energia total reservada é (9 x 30) + (2 x 15,5) = 301 W.
A energia real consumida é (9 x 15) + (2 x 7,5) = 150 W.
Enviar um email automaticamente quando o RAID estiver degradado
- Adicionar um destinatário de email:
vá para System > Events > Recipients (Sistema > Eventos > Destinatários) e clique em Add recipient (Adicionar destinatário).
Digite um nome para o destinatário.
Selecione Email como o tipo de notificação.
Digite o endereço de email do destinatário.
Digite o endereço de email do qual o dispositivo enviará as notificações.
Forneça os detalhes de login da conta de email remetente, juntamente com o nome do host SMTP e o número da porta.
Para testar a configuração de seu email, clique em Test (Testar).
Clique em Salvar.
- Crie uma regra:
Vá para System > Events > Rules (Sistema > Eventos > Regras) e clique em Add a rule (Adicionar uma regra).
Digite um nome para a regra.
Na lista de condições, selecione RAID status > RAID degraded (Estado do RAID > (RAID degradado).
Na lista de ações, selecione Send notification to email (Enviar notificação para email).
Selecione um destinatário na lista.
Digite uma linha de assunto e a mensagem do email.
Clique em Salvar.
Alterar o nível do RAID
Alterar o nível do RAID reformata o sistema de arquivos e exclui todos os dados dos seus discos.
Na interface web do dispositivo, vá para Sistema > Armazenamento.
Em Ferramentas, selecione Alterar nível do RAID e clique em Usar ferramentas.
Selecione um nível do RAID e clique em Próximo.
Selecione Criptografar o disco e digite a sua senha. Clique em Next (Próximo).
Clique em Sim.
A mensagem de status aparece no canto superior direito. Espere até a operação ser feita e
RAID configuredser mostrado antes de fechar a página.
Substituir um disco rígido
Para evitar descarga eletrostática, recomendamos que você sempre use um colchão estático e faixa estática ao trabalhar em componentes no interior do sistema.
Afrouxe os parafusos na esquerda e direita do bisel e remova o bisel.
Localize o disco rígido quebrado indicado por um LED vermelho.
Todos os LEDs ficam vermelhos em caso de uma falha de RAID. Para identificar o disco rígido quebrado, vá para a interface web do dispositivo e vá para Sistema > Armazenamento > Status do disco rígido.
Afrouxe o parafuso do sled do disco rígido (T10).
Retire todos os sleds do disco rígido da baía do disco rígido.
Afrouxe os quatro parafusos para o disco rígido (T8).
Retire o disco rígido do sled do disco rígido.
Insira um novo disco rígido no sled do disco rígido.
Aperte os quatro parafusos para o disco rígido.
Insira e empurre o sled do disco rígido completamente na baía do disco rígido.
Aperte o parafuso para o sled do disco rígido. Espere até o LED ficar verde.
Prenda o bisel e aperte os parafusos na esquerda e direita do bisel.
Criar um novo RAID
Você só cria um novo RAID em caso de uma falha de RAID. Criar um novo RAID exclui todos os dados dos seus discos rígidos.
Substitua os discos rígidos quebrados. Consulte Substituir um disco rígido.
Configure o RAID. Consulte Alterar o nível do RAID.
Configure as gravações no seu sistema de gerenciamento de vídeo. Consulte Início e Introdução ao AXIS Camera Station Pro.
Reiniciar um gravador forçadamente
Mova o gravador cuidadosamente enquanto ele estiver ligado. Movimentos repentinos ou choques podem danificar o disco rígido.
- Uma redefinição forçada redefinirá todas as configurações, incluindo o endereço IP.
- Uma redefinição forçada não removerá suas gravações.
Desligue o gravador:
Pressione o botão liga/desliga na parte frontal do gravador por 4 – 5 segundos até ouvir um bipe.
Aguarde até que o gravador seja desligado e, em seguida, ligue-o para acessar o botão de controle.
Pressione e segure o botão de controle. Pressione e solte o botão liga/desliga para iniciar o gravador. Solte o botão de controle após 15 – 30 segundos quando o LED indicador piscar em âmbar.
Coloque cuidadosamente o gravador de volta no lugar.
O processo estará concluído quando o indicador do LED de estado ficar verde. O produto foi então redefinido para as configurações padrão de fábrica. Se nenhum servidor DHCP estiver disponível na rede, o endereço IP do dispositivo terá como padrão um dos seguintes:
Dispositivos com AXIS OS 12.0 e posterior: Obtido da sub-rede de endereços locais de link (169.254.0.0/16)
Dispositivos com AXIS OS 11.11 e anterior: 192.168.0.90/24
Se o disco rígido estiver criptografado, ele deverá ser montado manualmente após a redefinição do gravador:
Vá para a interface Web do dispositivo.
Vá para System (Sistema) > Storage (Armazenamento) e clique em Mount (Montar).
Insira a senha de criptografia usada ao criptografar a unidade de disco rígido.
A interface Web
Para ler sobre todos os recursos e configurações disponíveis na interface Web de dispositivos com AXIS OS, vá para Ajuda da interface Web do AXIS OS.
Saiba mais
Cibersegurança
Para obter informações específicas do produto sobre segurança cibernética, consulte a folha de dados do produto em axis.com.
Para obter informações detalhadas sobre segurança cibernética no AXIS OS, leia o guia para aumento do nível de proteção do AXIS OS.
SO assinado
O SO assinado é implementado pelo fornecedor de software que assina a imagem do AXIS OS com uma chave privada. Quando a assinatura é conectada ao sistema operacional, o dispositivo valida o software antes de instalá-lo. Se o dispositivo detectar que a integridade do software está comprometida, a atualização do AXIS OS será rejeitada.
Inicialização segura
A inicialização segura é um processo de inicialização que consiste em uma cadeia inquebrável de software validada criptograficamente e que começa em uma memória imutável (ROM de inicialização). Baseada no uso de SO assinado, a inicialização segura garante que um dispositivo possa ser inicializado somente com software autorizado.
Axis Edge Vault
O Axis Edge Vault fornece uma plataforma de segurança cibernética baseada em hardware que protege o dispositivo Axis. Ele oferece recursos para garantir a identidade e a integridade do dispositivo e para proteger suas informações confidenciais contra acessos não autorizados. Ele se baseia em uma base sólida de módulos de computação criptográfica (elemento seguro e TPM) e segurança SoC (TEE e inicialização segura), combinada com a experiência em segurança de dispositivos de borda.
Módulo TPM
O TPM (Trusted Platform Module) é um componente que fornece recursos de criptografia para proteger informações contra acesso não autorizado. Ele sempre está ativado e não há configurações que possam ser alteradas.
ID de dispositivo Axis
É crucial conseguir verificar a origem do dispositivo para estabelecer confiança na identidade do dispositivo. Durante a produção, os dispositivos com o Axis Edge Vault recebem um certificado de ID de dispositivo Axis exclusivo, fornecido de fábrica e compatível com IEEE 802.1AR. Isso funciona como um passaporte para comprovar a origem do dispositivo. A ID do dispositivo é armazenada de forma segura e permanente no armazenamento seguro de chaves como um certificado assinado pelo certificado raiz do Axis. O ID de dispositivo pode ser utilizado pela infraestrutura de TI do cliente para integração automatizada de dispositivos seguros e identificação de dispositivos seguros
Para saber mais sobre os recursos de segurança cibernética em dispositivos Axis, vá para axis.com/learning/white-papers e procure segurança cibernética.
Especificações
Visão geral do produto
- Porta USB 3.0
- LED de status do produto
- LEDs de status dos discos rígidos
- LEDs de status de PoE/Rede
- Conector de energia
- Portas PoE
- Porta AUX RJ45
- Porta LAN RJ45
- Porta LAN SFP
- Porta USB 2.0
- Botão de controle
- Botão liga/desliga
Especificações
LEDs frontais
| LED | Cor | Indicação |
| Status do produto | Verde | O gravador está ligado e o status está ok |
| Âmbar | O gravador está inicializando ou o software do dispositivo está sendo atualizado. Espere até o LED ficar verde. | |
| Vermelho | Isso pode significar que a capacidade de PoE foi excedida. Se você tiver apenas conectado um dispositivo ao gravador, tente removê-lo. | |
| Status do disco rígido | Verde | O disco está on-line. |
| Pisca em verde alternadamente | O RAID está sincronizando. A gravação é possível, mas a redundância ainda não foi alcançada. | |
| Âmbar | Este disco está on-line, mas o outro disco está quebrado. O RAID está sem redundância. | |
| Vermelho | O disco está quebrado. | |
| Todos estão vermelhos | O RAID falhou. O sistema não está gravando. Para identificar o disco rígido quebrado em caso de falha de um RAID, vá para a interface web do dispositivo e vá para Sistema > Armazenamento > Status do disco rígido. | |
| Desligado | Nenhum disco rígido. | |
| Status PoE | Verde | Um dispositivo está conectado. |
| Âmbar | PoE está sendo usado, mas sem link de rede. | |
| Vermelho | O dispositivo conectado não pode ser iniciado. O orçamento do PoE está excedido. Falha do PoE. | |
| Desligado | A porta não está sendo usada ou está desabilitada. |
LEDs traseiros
| LED | Cor | Indicação |
| Porta de rede | Pisca em verde | 2,5 Gbit/s |
| Pisca em âmbar | 1 Gbit/s | |
| Desligado | Sem rede | |
| porta PoE LED esquerdo | Verde | PoE está sendo usado. |
| Vermelho | Falha do PoE. O orçamento do PoE está excedido. | |
| Desligado | A porta não está sendo usada ou está desabilitada. | |
| porta PoE LED direito | Pisca em verde | 1 Gbit/s |
| Pisca em âmbar | 100 Mbps | |
| Desligado | Sem rede |
Botão liga/desliga
Para desligar o gravador, pressione o botão liga/desliga até que o alarme sonoro toque brevemente.
Para parar o alarme sonoro, pressione brevemente o botão liga/desliga.
Botão de controle
- O botão de controle é usado para:
Restaurar o produto para as configurações padrão de fábrica. Consulte Reiniciar um gravador forçadamente.
Conexão a um serviço de conexão em nuvem com um clique (O3C) via Internet. Para conectar, mantenha o botão pressionado por aproximadamente 3 segundos até o LED de status piscar em verde.
Solução de problemas
Problemas técnicos, dicas e soluções
| Emissão | Solução |
Minhas gravações não estão disponíveis. | Vá para Corrigir problemas comuns. |
Não consigo conectar às minhas câmeras. | Vá para Corrigir problemas comuns. |
Recebo uma notificação de erro: “No contact“ (“Sem contato“). | Vá para Corrigir problemas comuns. |
Os meus sites não aparecem no meu aplicativo móvel. | Certifique-se de que tenha a versão mais recente do aplicativo AXIS Camera Station Edge para dispositivos móveis. |
Corrigir problemas comuns
Antes de reiniciar, configure ou reinicie seus dispositivos.
Verifique se suas câmeras e o gravador têm energia.
Verifique a conexão com a internet.
Verifique se a rede está funcionando.
Verifique se as câmeras estão conectadas à mesma rede que o computador, a menos que você esteja acessando remotamente.
- Ainda não está funcionando?
Certifique-se de que suas câmeras, gravador e o AXIS Camera Station Edge estejam com o software mais recente do dispositivo.
Consulte Atualizar o AXIS OS.
Reinicie o AXIS Camera Station Edge.
Reinicie suas câmeras e o gravador.
- Ainda não está funcionando?
Faça uma reinicialização forçada nas câmeras e no gravador, para colocá-los completamente nas configurações padrão de fábrica.
Consulte Reiniciar um gravador forçadamente.
Adicione as câmeras redefinidas novamente ao site.
- Ainda não está funcionando?
Atualize sua placa gráfica com os drivers mais recentes.
- Ainda não está funcionando?
Salve um relatório do sistema e entre em contato com o suporte técnico da Axis.
Consulte Salvar um relatório do sistema.
Atualizar o AXIS OS
As novas atualizações do software do dispositivo oferecem os mais recentes e avançados conjuntos de recursos, funções e aperfeiçoamentos de segurança.
Vá para a interface Web do dispositivo líder.
Vá para Maintenance (Manutenção) > AXIS OS upgrade (Atualização do AXIS OS) e clique em Upgrade (Atualizar).
Siga as instruções na tela.
Como apagar todas as gravações
Na interface Web do dispositivo, vá para System (Sistema) > Storage (Armazenamento).
Selecione Format (Formatar) e clique em Use tool (Usar ferramenta).
- Observação
Este procedimento apaga todas as gravações da unidade de disco rígido, mas a configuração do gravador e do site não muda.
Salvar um relatório do sistema
No AXIS Camera Station Edge, vá para > Save system report (Salvar relatório do sistema).
No AXIS Camera Station Pro, vá para
> Help > System report (Ajuda > Relatório do sistema).Quando você registrar um novo caso em Axis Helpdesk, anexe o relatório do sistema.
Precisa de mais ajuda?
Links úteis
Entre em contato com o suporte
Se precisar de ajuda adicional, acesse axis.com/support.