AXIS A1210-B Network Door Controller

Visão geral

O controlador de porta em rede pode ser facilmente conectado à e alimentado pela sua rede IP existente sem a necessidade de cabeamento especial.

Cada controlador de porta em rede é um dispositivo inteligente que pode ser montado facilmente próximo a uma porta. Ela pode alimentar e controlar até dois leitores.

Introdução

Encontre o dispositivo na rede

Para encontrar dispositivos Axis na rede e atribuir endereços IP a eles no Windows®, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager. Ambos os aplicativos são grátis e podem ser baixados de axis.com/support.

Para obter mais informações sobre como encontrar e atribuir endereços IP, acesse Como atribuir um endereço IP e acessar seu dispositivo.

Suporte a navegadores

O dispositivo pode ser usado com os seguintes navegadores:

ChromeTM

Firefox®

EdgeTM

Safari®

Windows®

recomendado

recomendado

macOS®

recomendado

recomendado

Linux®

recomendado

recomendado

Outros sistemas operacionais

✓*

*Para usar a interface Web do AXIS OS com o iOS 15 ou iPadOS 15, acesse Ajustes > Safari > Avançado > Recursos e desative NSURLSession Websocket.

Se você precisar de mais informações sobre navegadores recomendados, acesse o Portal do AXIS OS.

Abra a página da Web do dispositivo.

  1. Abra um navegador e digite o endereço IP ou o nome de host do dispositivo Axis.

    Se você não souber o endereço IP, use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede.

  2. Digite o nome de usuário e a senha. Ao acessar o dispositivo pela primeira vez, você deverá definir a senha de root. Consulte Defina uma nova senha para a conta root.

Defina uma nova senha para a conta root

O nome do usuário administrador padrão é root. Não há senha padrão para a conta root. Defina uma senha na primeira vez que fizer login no dispositivo.

  1. Digite uma senha. Siga as instruções sobre senhas seguras. Consulte Senhas seguras.

  2. Digite a senha novamente para confirmar.

  3. Clique em Add user (Adicionar usuário).

Importante

Se você perder a senha da conta root, vá para Redefinição para as configurações padrão de fábrica e siga as instruções.

Senhas seguras

Importante

Os dispositivos Axis enviam a senha definida inicialmente na forma de texto plano via rede. Para proteger seu dispositivo após o primeiro login, configure uma conexão HTTPS segura e criptografada e altere a senha.

A senha do dispositivo é a proteção primária para seus dados e serviços. Os dispositivos Axis não impõem uma política de senhas, pois os produtos podem ser usados em vários tipos de instalações.

Para proteger seus dados, recomendamos enfaticamente que você:

  • Use uma senha com pelo menos 8 caracteres, preferencialmente criada por um gerador de senhas.

  • Não exponha a senha.

  • Altere a senha em um intervalo recorrente pelo menos uma vez por ano.

Verifique se o firmware não foi violado

  1. Para certificar-se de que o dispositivo tenha o firmware original da Axis, ou para assumir o controle total do dispositivo após um ataque de segurança:
  2. Restauração das configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.

    Após a redefinição, uma inicialização segura garantirá o estado do dispositivo.

  3. Configure e instale o dispositivo.

Visão geral de páginas da Web

Este vídeo oferece uma visão geral sobre a interface do dispositivo.

Interface Web de um dispositivo Axis

Configure seu dispositivo

Para obter instruções de configuração do dispositivo, consulte o Manual do Usuário do AXIS Camera Station ou soluções de terceiros.

A interface do dispositivo

Para alcançar a interface do dispositivo, digite o endereço IP do dispositivo em um navegador da Web.

Observação

O suporte aos recursos e às configurações descritas nesta seção variam para cada dispositivo.

Mostre ou oculte o menu principal.

Acesse a ajuda do produto.

Altere o idioma.

Defina o tema claro ou escuro.

O menu de usuário contém:

  • Informações sobre o usuário que está conectado.

  • Change user (Alterar usuário): Desconecte o usuário atual e faça login como um novo usuário.

  • Log out (Fazer logout) : faça logout do usuário atual.

O menu de contexto contém:

  • Analytics data (Dados de análise): aceite para compartilhar dados de navegador não pessoais.

  • Feedback (Comentários): Compartilhe qualquer feedback para nos ajudar a melhorar sua experiência de usuário.

  • Legal: Veja informações sobre cookies e licenças.

  • About (Sobre): Exiba informações do dispositivo, incluindo versão do firmware e número de série.

  • Legacy device interface (Interface de dispositivo legada): Altere a interface do dispositivo para a interface de dispositivo legada.

Status

Sincronização de NTP

Mostra as informações de sincronização de NTP, incluindo se o dispositivo está em sincronia com um servidor NTP e o tempo restante até a próxima sincronização.

NTP settings (Configurações de NTP): clique para acessar a página Date and time (Data e hora), na qual é possível alterar as configurações de NTP.

Informações do dispositivo

Mostra as informações do dispositivo, incluindo versão do firmware e número de série.

Upgrade firmware (Atualização do firmware): clique para acessar a página Maintenance (Manutenção), na qual é possível atualizar o firmware.

Controle de acesso

Alarmes

Device motion (Movimento do dispositivo): ativado por padrão para acionar um alarme no sistema quando um movimento de dispositivo do controlador de porta for detectado.

Casing open (Abertura da caixa): ativado por padrão para acionar um alarme no sistema quando uma abertura da caixa do controlador de porta for detectado.

External tamper (Violação externa): Ele não está ativado por padrão. Ative para acionar um alarme no sistema quando uma violação externa for detectada. Por exemplo, quando o gabinete externo for aberto ou fechado.

  • Supervised input (Entrada supervisionada): Ligue para monitorar o estado de entrada e configure os resistores de fim de linha.

    • Para usar a primeira conexão paralela, selecione Parallel first connection with a 22 KΩ parallel resistor and a 4.7 KΩ serial resistor (Conexão paralela primeiro com um resistor de 22 kΩ em paralelo e um resistor de 4,7 kΩ em série).

    • Para usar a primeira conexão serial, selecione Serial first connection (Primeira conexão serial) e selecione um valor de resistor na lista suspensa Resistor values (Valores de resistor).

Periféricos

Upgrade readers (Atualizar leitores): Clique para atualizar os leitores para uma nova versão de firmware. Somente leitores compatíveis podem ser atualizados quando estão online.

Sistema

Data e hora

O formato de hora depende das configurações de idioma do navegador da Web.

Observação

Recomendamos sincronizar a data e a hora do dispositivo com um servidor NTP.

Synchronization (Sincronização): Selecione uma opção para sincronizar a data e a hora do dispositivo.

  • Automatic date and time (manual NTS KE servers) (Data e hora automáticas (servidores NTS KE manuais)): Sincronizar com os servidores estabelecimentos de chave NTP seguros conectados ao servidor DHCP.

    • Manual NTS KE servers (Servidores NTS KE manuais): Insira o endereço IP de um ou dois servidores NTP. Quando você usa dois servidores NTP, o dispositivo sincroniza e adapta sua hora com base na entrada de ambos.

  • Automatic date and time (NTP servers using DHCP) (Data e hora automáticas (servidores NTP usando DHCP)): Sincronize com os servidores NTP conectados ao servidor DHCP.

    • Fallback NTP servers (Servidores NTP de fallback): Insira o endereço IP de um ou dois servidores de fallback.

  • Automatic date and time (manual NTP servers) (Data e hora automáticas (servidores NTP manuais)): Sincronize com os servidores NTP de sua escolha.

    • Manual NTP servers (Servidores NTP manuais): Insira o endereço IP de um ou dois servidores NTP. Quando você usa dois servidores NTP, o dispositivo sincroniza e adapta sua hora com base na entrada de ambos.

  • Custom date and time (Data e hora personalizadas): Defina manualmente a data e a hora. Clique em Get from system (Obter do sistema) para obter as configurações de data e hora uma vez em seu computador ou dispositivo móvel.

  • Time zone (Fuso horário): Selecione qual fuso horário será usado. A hora será ajustada automaticamente para o horário de verão e o horário padrão.
Observação

O sistema usa as configurações de data e hora em todas as gravações, logs e configurações do sistema.

Rede

IPv4

Assign IPv4 automatically (Atribuir IPv4 automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar IP (DHCP) automático para a maioria das redes.

IP address (Endereço IP): Insira um endereço IP exclusivo para o dispositivo. Endereços IP estáticos podem ser atribuídos aleatoriamente em redes isoladas, desde que cada endereço seja único. Para evitar conflitos, é altamente recomendável entrar em contato o administrador da rede antes de atribuir um endereço IP estático.

Subnet mask (Máscara de sub-rede): Insira a máscara de sub-rede para definir quais endereços estão dentro da rede local. Qualquer endereço fora da rede local passa pelo roteador.

Router (Roteador): Insira o endereço IP do roteador padrão (gateway) usado para conectar dispositivos conectados a diferentes redes e segmentos de rede.

IPv6

Assign IPv6 automatically (Atribuir IPv6 automaticamente): Selecione para ativar o IPv6 e permitir que o roteador de rede atribua um endereço IP ao dispositivo automaticamente.

Hostname (Nome de host)

Assign hostname automatically (Atribuir nome de host automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua um nome de host ao dispositivo automaticamente.

Hostname (Nome de host): Insira o nome de host manualmente para usar como uma maneira alternativa de acessar o dispositivo. O nome de host é usado no relatório do servidor e no log do sistema. Os caracteres permitidos são A – Z, a – z, 0 – 9 e -.

DNS servers (Servidores DNS)

Assign DNS automatically (Atribuir o DNS automaticamente): Selecione para permitir que o roteador de rede atribua domínios de pesquisa e endereços de servidor DNS ao dispositivo automaticamente. Recomendamos utilizar DNS (DHCP) automático para a maioria das redes.

Search domains (Domínios de pesquisa): Ao usar um nome de host que não está totalmente qualificado, clique em Add search domain (Adicionar domínio de pesquisa) e insira um domínio no qual o nome de host usado pelo dispositivo será procurado.

DNS servers (Servidores DNS): Clique em Add DNS server (Adicionar servidor DNS) e insira o endereço IP do servidor DNS. Esse servidor fornece a tradução dos nomes de host em endereços IP na sua rede.

HTTP and HTTPS (HTTP e HTTPS)

Allow access through (Permitir acesso via): Selecione se um usuário tem permissão para se conectar ao dispositivo via protocolos HTTP, HTTPS ou HTTP and HTTPS (HTTP e HTTPS).

O HTTPS é um protocolo que fornece criptografia para solicitações de páginas de usuários e para as páginas retornadas pelo servidor Web. A troca de informações criptografadas é regida pelo uso de um certificado HTTPS que garante a autenticidade do servidor.

Para usar HTTPS no dispositivo, é necessário instalar certificado HTTPS. Vá para System > Security (Sistema > Segurança) para criar e instalar certificados.

Observação

Se você exibir páginas da Web criptografadas via HTTPS, talvez haja uma queda no desempenho, especialmente quando uma página é solicitada pela primeira vez.

HTTP port (Porta HTTP): Insira a porta HTTP que será usada. A porta 80 ou qualquer porta no intervalo 1024 – 65535 são permitidas. Se você estiver conectado como um administrador, também poderá inserir qualquer porta no intervalo 1 – 1023. Se você usar uma porta nesse intervalo, receberá um aviso.

HTTPS port(Porta HTTPS): Insira a porta HTTPS que será usada. A porta 443 ou qualquer porta no intervalo 1024 – 65535 são permitidas. Se você estiver conectado como um administrador, também poderá inserir qualquer porta no intervalo 1 – 1023. Se você usar uma porta nesse intervalo, receberá um aviso.

Certificate (Certificado): Selecione um certificado para ativar o HTTPS para o dispositivo.

Protocolos de descoberta de rede

Bonjour®: Ative para permitir a descoberta automática na rede.

Bonjour name (Nome Bonjour): Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC.

UPnP®: Ative para permitir a descoberta automática na rede.

UPnP name (Nome UPnP): Insira um nome amigável para ser visível na rede. O nome padrão é o nome do dispositivo e seu endereço MAC.

WS-Discovery: Ative para permitir a descoberta automática na rede.

One-click cloud connection (Conexão em nuvem com um clique)

O One-Click Cloud Connect (O3C), em conjunto com um serviço O3C, fornece acesso via Internet fácil e seguro a vídeo ao vivo e gravado a partir de qualquer local. Para obter mais informações, consulte axis.com/end-to-end-solutions/hosted-services.

Allow O3C (Permitir O3):

  • One-click (Um clique): A configuração padrão. Pressione e mantenha pressionado o botão de controle no dispositivo para conectar a um serviço O3C via Internet. Você precisa registrar o dispositivo com o serviço O3C dentro de 24 horas após pressionar o botão de controle. Caso contrário, o dispositivo se desconectará do serviço O3C. Após o registro do dispositivo, a opção Sempre será ativada e seu dispositivo Axis permanecerá conectado ao serviço O3C.

  • Sempre: O dispositivo tenta constantemente conectar a um serviço O3C pela Internet. Uma vez registrado, o dispositivo permanece conectado ao serviço O3C. Use essa opção se o botão de controle do dispositivo estiver fora de alcance.

  • No (Não): Desativa o serviço O3C.

Proxy settings (Configurações de proxy): Se necessário, insira as configurações de proxy para conectar ao servidor proxy.

Host: Insira o endereço do servidor proxy.

Port (Porta): Insira o número da porta usada para acesso.

Login e Password (Senha): Se necessário, insira um nome de usuário e uma senha para o servidor proxy.

Authentication method (Método de autenticação):

  • Basic (Básico): Este método é o esquema de autenticação mais compatível para HTTP. Ele é menos seguro do que o método de Digest, pois ele envia o nome de usuário e a senha não criptografados para o servidor.

  • Digest: Esse método é mais seguro porque sempre transfere a senha criptografada pela rede.

  • Auto: Essa opção permite que o dispositivo selecione o método de autenticação automaticamente dependendo dos métodos suportados. Ela prioriza o método Digest sobre o método Basic (Básico).

Owner authentication key (OAK) (Chave de autenticação do proprietário (OAK): Clique em Get key (Obter chave) para buscar a chave de autenticação do proprietário. Isso só será possível se o dispositivo estiver conectado à Internet sem um firewall ou proxy.

SNMP

O Simple Network Management Protocol (SNMP) possibilita o acesso e o gerenciamento remotos de dispositivos de rede.

SNMP: Selecione a versão de SNMP que deve ser utilizada.

  • v1 and v2c (v1 e v2c):

    • Read community (Comunidade de leitura): Insira o nome da comunidade que tem acesso somente de leitura a todos os objetos SNMP suportados. O valor padrão é public (público).

    • Write community (Comunidade de gravação): Insira o nome da comunidade que tem acesso de leitura/gravação em todos os objetos SNMP suportados (exceto objetos somente leitura). O valor padrão é write (gravação).

    • Activate traps (Ativar interceptações): Ative para ativar o relatório de interceptações. O dispositivo usa interceptações para enviar mensagens sobre eventos importantes ou alterações de status para um sistema de gerenciamento. Na interface do dispositivo, você pode configurar interceptações para SNMP v1 e v2c. As interceptações serão desativadas automaticamente se você mudar para SNMP v3 ou desativar o SNMP. Se você usa SNMP v3, é possível configurar interceptações via aplicativo de gerenciamento do SNMP v3.

    • Trap address (Endereço da interceptação): Insira o endereço IP ou nome de host do servidor de gerenciamento.

    • Trap community (Comunidade de interceptação): Insira a comunidade que é usada quando o dispositivo envia uma mensagem de interceptação para o sistema de gerenciamento.

    • Traps (Interceptações):

      • Cold start (Partida a frio): Envia uma mensagem de interceptação quando o dispositivo é iniciado.

      • Warm start (Partida a quente): Envia uma mensagem de interceptação quando uma configuração de SNMP é alterada.

      • Link up (Link ativo): Envia uma mensagem de interceptação quando um link muda de inativo para ativo.

      • Authentication failed (Falha de autenticação): Envia uma mensagem de interceptação quando uma tentativa de autenticação falha.

Observação

Todas as interceptações MIB de vídeo Axis são habilitados quando você ativa as interceptações SNMP v1 e v2c. Para obter mais informações, consulte AXIS OS portal > SNMP.

  • v3: O SNMP v3 é uma versão mais segura que fornece criptografia e senhas seguras. Para usar o SNMP v3, recomendamos ativar o HTTPS, pois as senhas serão enviadas via HTTPS. Isso também impede que partes não autorizadas acessem interceptações SNMP v1 e v2c não criptografadas. Se você usa SNMP v3, é possível configurar interceptações via aplicativo de gerenciamento do SNMP v3.

    • Password for the account “initial” (Senha para a conta "initial"): Insira a senha do SNMP para a conta chamada "initial". Embora a senha possa ser enviada sem ativar o HTTPS, isso não é recomendável. A senha do SNMP v3 só pode ser definida uma vez e, preferivelmente, quando o HTTPS está ativado. Após a senha ser definida, o campo de senha não será mais exibido. Para definir a senha novamente, o dispositivo deverá ser redefinido para as configurações padrões de fábrica.

Clientes conectados

A lista mostra todos os clientes que estão conectados ao dispositivo.

Update (Atualizar): Clique para atualizar a lista.

Segurança

Certificados

Os certificados são usados para autenticar dispositivos em uma rede. O dispositivo oferece suporte a dois tipos de certificados:

  • Certificados cliente/servidor

    Um certificado cliente/servidor valida a identidade do produto e pode ser autoassinado ou emitido por uma autoridade de certificação (CA). Um certificado autoassinado oferece proteção limitada e pode ser usado antes que um certificado emitido por uma CA tenha sido obtido.

  • Certificados CA

    Você pode usar um certificado de CA para autenticar um certificado de par, por exemplo, para validar a identidade de um servidor de autenticação quando o dispositivo se conecta a uma rede protegida por IEEE 802.1X. O dispositivo possui vários certificados de CA pré-instalados.

Os seguintes formatos são aceitos:

  • Formatos de certificado: .PEM, .CER e .PFX

  • Formatos de chave privada: PKCS#1 e PKCS#12

Importante

Se você redefinir o dispositivo para o padrão de fábrica, todos os certificados serão excluídos. Quaisquer certificados de CA pré-instalados serão reinstalados.

Filtre os certificados na lista.

Add certificate (Adicionar certificado): Clique para adicionar um certificado.

O menu de contexto contém:

  • Certificate information (Informações do certificado): Exiba as propriedades de um certificado instalado.

  • Delete certificate (Excluir certificado): Exclua o certificado.

  • Create certificate signing request (Criar solicitação de assinatura de certificado): Crie uma solicitação de assinatura de certificado para enviar a uma autoridade de registro para se aplicar para um certificado de identidade digital.

IEEE 802.1x

O IEEE 802.1x é um padrão do IEEE para controle de admissão em redes baseado em portas que fornece autenticação segura de dispositivos em rede com e sem fio. O IEEE 802.1x é baseado no EAP (Extensible Authentication Protocol).

Para acessar uma rede protegida pelo IEEE 802.1x, os dispositivos de rede devem se autenticar. A autenticação é executada por um servidor de autenticação, geralmente, um servidor RADIUS (por exemplo, FreeRADIUS e Microsoft Internet Authentication Server).

Certificados

Quando configurado sem um certificado de CA, a validação do certificado do servidor é desativada e o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado.

Ao usar um certificado, na implementação da Axis, o dispositivo e o servidor de autenticação se autenticam com certificados digitais usando EAP-TLS (Extensible Authentication Protocol – Transport Layer Security).

Para permitir que o dispositivo acesse uma rede protegida por certificados, um certificado de cliente assinado deve ser instalado no dispositivo.

Client certificate (Certificado de cliente): Selecione um certificado de cliente para usar o IEEE 802.1x. O servidor de autenticação usa o certificado para validar a identidade do cliente.

CA certificate (Certificado de CA): Selecione um certificado de CA para validar identidade do servidor de autenticação. Quando nenhum certificado é selecionado, o dispositivo tenta se autenticar independentemente da rede à qual está conectado.

EAP identity (Identidade EAP): Insira a identidade do usuário associada ao seu certificado de cliente.

EAPOL version (Versão EAPOL): Selecione a versão EAPOL que é usada no switch de rede.

Use IEEE 802.1x (Usar IEEE 802.1x): Selecione para usar o protocolo IEEE 802.1 x.

Prevent brute-force attacks (Impedir ataques de força bruta)

Blocking (Bloqueio): Ative para bloquear ataques de força bruta. Um ataque de força bruta usa tentativa e erro para adivinhar informações de login ou chaves de criptografia.

Blocking period (Período de bloqueio): Insira o número de segundos para bloquear um ataque de força bruta.

Blocking conditions (Condições de bloqueio): Insira o número de falhas de autenticação permitidas por segundo antes do início do bloco. Você pode definir o número de falhas permitidas em nível de página ou em nível de dispositivo.

IP address filter (Filtro de endereços IP)

Use filter (Usar filtro): Selecione para filtrar quais endereços IP têm permissão para acessar o dispositivo.

Policy (Política): Escolha se deseja Allow (Permitir) acesso ou Deny (Negar) acesso para certos endereços IP.

Addresses (Endereços): Insira os números IP que têm acesso permitido ou negado ao dispositivo. Você também pode usar o formato CIDR.

Custom-signed firmware certificate (Certificado de firmware assinado personalizado)

Para instalar o firmware de teste ou outro firmware personalizado da Axis no dispositivo, certificado de firmware com assinatura personalizada é necessário. O certificado verifica se o firmware é aprovado pelo proprietário do dispositivo e pela Axis. O firmware pode ser executado somente em um dispositivo específico identificado por seu número de série e ID de chip exclusivos. Certificados de firmware personalizados podem ser criados somente pela Axis, pois a AXIS é quem possui a chave para assiná-los.

Clique em Install (Instalar) para instalar o certificado. É necessário instalar o certificado antes de instalar o firmware.

Usuários

Add user (Adicionar usuário): clique para adicionar um novo usuário. Você pode adicionar até 100 usuários.

Username (Nome de usuário): Insira um nome de usuário que ainda não exista.

New password (Nova senha): Insira uma senha para o usuário. As senhas devem conter 1 a 64 caracteres de comprimento. Somente caracteres ASCII imprimíveis (código 32 a 126) são permitidos na senha, por exemplo, letras, números, pontuação e alguns símbolos.

Repeat password (Repetir senha): Insira a mesma senha novamente.

Role (Função):

  • Administrator (Administrador): Tem acesso irrestrito a todas as configurações. Os administradores também podem adicionar, atualizar e remover outros usuários.

  • Operator (Operador): Tem acesso a todas as configurações, exceto:

    • Todas as configurações do System (Sistema).

    • Adicionando aplicativos.

  • Viewer (Visualizador): Não tem acesso para alterar as configurações.

O menu de contexto contém:

Update user (Atualizar usuário): edite as propriedades do usuário.

Delete user (Excluir usuário): exclua o usuário. Não é possível excluir o usuário root.

MQTT

O MQTT (Message Queuing Telemetry Transport) é um protocolo de troca de mensagens padrão para a Internet das Coisas (IoT). Ele foi desenvolvido para integração simplificada com IoT e é usado em uma ampla variedade de setores para conectar dispositivos remotos com o mínimo de código e largura de banda de rede. O cliente MQTT no firmware do dispositivo Axis pode simplificar a integração de dados e eventos produzidos no dispositivo a sistemas que não são sistemas de gerenciamento de vídeo (VMS).

Configure o dispositivo como um cliente MQTT. A comunicação MQTT baseia-se em duas entidades, os clientes e o broker. Os clientes podem enviar e receber mensagens. O broker é responsável por rotear mensagens entre os clientes.

Saiba mais sobre MQTT no Portal do AXIS OS.

MQTT client (Cliente MQTT)

Connect (Conectar): ative ou desative o cliente MQTT.

Status: Mostra o status atual do cliente MQTT.

Broker

Host: Insira o nome de host ou endereço IP do servidor MQTT.

Protocol (Protocolo): Selecione o protocolo que será usado.

Port (Porta): Insira o número da porta.

  • 1883 é o valor padrão para MQTT sobre TCP

  • 8883 é o valor padrão para MQTT sobre SSL

  • 80 é o valor padrão para MQTT sobre WebSocket

  • 443 é o valor padrão para MQTT sobre WebSocket Secure

Username (Nome de usuário): Insira o nome de usuário que será usado pelo cliente para acessar o servidor.

Password (Senha): Insira uma senha para o nome de usuário.

Client ID (ID do cliente): Insira um ID de cliente. O identificador do cliente é enviado para o servidor quando o cliente se conecta a ele.

Clean session (Limpar sessão): Controla o comportamento na conexão e na desconexão. Quando selecionada, as informações de estado são descartadas na conexão e desconexão.

Keep alive interval (Intervalo de Keep Alive): O intervalo de Keep Alive permite que o cliente detecte quando o servidor não está mais disponível sem que seja necessário aguardar o longo tempo limite de TCP/IP.

Timeout (Tempo limite): O intervalo de tempo em segundos para permitir que uma conexão seja concluída. Valor padrão: 60

Device topic prefix (Prefixo do tópico do dispositivo): Usado nos valores padrão para o tópico na mensagem de conexão e na mensagem de LWT na guia MQTT client (Cliente MQTT) e nas condições de publicação na guia MQTT publication (Publicação MQTT).

Reconnect automatically (Reconectar automaticamente): Especifica se o cliente deve se reconectar automaticamente após uma desconexão.

Connect message (Mensagem de conexão)

Especifica se uma mensagem deve ser enviada quando uma conexão é estabelecida.

Send message (Enviar mensagem): ative para enviar mensagens.

Use default (Usar padrão): desative para inserir sua própria mensagem padrão.

Topic (Tópico): insira o tópico para a mensagem padrão.

Payload (Carga): insira o conteúdo para a mensagem padrão.

Retain (Reter): selecione para manter o estado do cliente neste Topic (Tópico)

QoS: altere a camada de QoS para o fluxo do pacote.

Last Will and Testament message (Mensagem de último desejo e testamento)

A opção Last Will Testament (LWT) permite que um cliente forneça uma prova juntamente com suas credenciais ao conectar ao broker. Se o cliente se desconectar abruptamente em algum momento mais tarde (talvez porque sua fonte de energia seja interrompida), ele pode permitir que o broker envie uma mensagem para outros clientes. Essa mensagem de LWT tem o mesmo formato que uma mensagem comum e é roteada através da mesma mecânica.

Send message (Enviar mensagem): ative para enviar mensagens.

Use default (Usar padrão): desative para inserir sua própria mensagem padrão.

Topic (Tópico): insira o tópico para a mensagem padrão.

Payload (Carga): insira o conteúdo para a mensagem padrão.

Retain (Reter): selecione para manter o estado do cliente neste Topic (Tópico)

QoS: Altere a camada de QoS para o fluxo do pacote.

MQTT publication (Publicação MQTT)

Use default topic prefix (Usar prefixo de tópico padrão): selecione para usar o prefixo de tópico padrão, o qual é definido com o uso do prefixo de tópico de dispositivo na guia MQTT client (Cliente MQTT).

Include topic name (Incluir nome do tópico): selecione para incluir o tópico que descreve a condição no tópico MQTT.

Include topic namespaces (Incluir namespaces de tópico): selecione para incluir espaços para nome de tópico ONVIF no tópico MQTT.

Include serial number (Incluir número de série): selecione para incluir o número de série do dispositivo na carga MQTT.

Add condition (Adicionar condição): clique para adicionar uma condição.

Retain (Reter): define quais mensagens MQTT são enviadas como retidas.

  • None (Nenhuma): envia todas as mensagens como não retidas.

  • Property (Propriedade): envia somente mensagens stateful como retidas.

  • All (Todas): envie mensagens stateful e stateless como retidas.

QoS: selecione o nível desejado para a publicação MQTT.

MQTT subscriptions (Assinaturas MQTT)

Add subscription (Adicionar assinatura): clique para adicionar uma nova assinatura MQTT.

Subscription filter (Filtro de assinatura): insira o tópico MQTT no qual deseja se inscrever.

Use device topic prefix (Usar prefixo de tópico do dispositivo): adicione o filtro de assinatura como prefixo ao tópico MQTT.

Subscription type (Tipo de assinatura):

  • Stateless: selecione para converter mensagens MQTT em mensagens stateless.

  • Stateful: selecione para converter mensagens MQTT em condições. A carga é usada como estado.

QoS: selecione o nível desejado para a assinatura MQTT.

Acessórios

I/O ports (Portas de E/S)

Use a entrada digital para conectar dispositivos externos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas ou janelas e detectores de quebra de vidros.

Use a saída digital para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Você pode ativar dispositivos conectados via interface de programação de aplicativos VAPIX® ou na interface do dispositivo.

Port (Porta)

Name (Nome): Edite o texto para renomear a porta.

Direction (Direção): indica que a porta é uma porta de entrada. indica que é uma porta de saída. Se a porta for configurável, você poderá clicar nos ícones para alternar entre entrada e saída.

Normal state (Estado normal): clique em para circuito aberto e para circuito fechado.

Current state (Estado atual): Mostra o estado atual da porta. A entrada ou saída é ativada quando o estado atual é diferente do estado normal. Uma entrada no dispositivo tem um circuito aberto quando desconectada ou quando há uma tensão acima de 1 VCC.

Observação

Durante a reinicialização, o circuito de saída é aberto. Quando a reinicialização é concluída, o circuito retorna para a posição normal. Se você alterar qualquer configuração nesta página, os circuitos de saída voltarão para suas posições normais, independentemente de quaisquer acionadores ativos.

Supervised (Supervisionada): Ative para possibilitar a detecção e o acionamento de ações se alguém violar a conexão com dispositivos de E/S digitais. Além de detectar se uma entrada está aberta ou fechada, você também pode detectar se alguém a adulterou (ou seja, cortada ou em curto). Supervisionar a conexão requer hardware adicional (resistores de fim de linha) no loop de E/S externo.

Logs

Relatórios e logs

Relatórios

  • View the device server report (Exibir o relatório do servidor de dispositivos): clique para mostrar informações sobre o status do produto em uma janela pop-up. O Log de acesso é incluído automaticamente no Relatório do servidor.

  • Download the device server report (Baixar o relatório do servidor de dispositivos): Clique para baixar o relatório do servidor. Ele cria um arquivo .zip que contém um arquivo de texto do relatório completo do servidor no formato UTF-8, bem como um instantâneo da imagem da visualização ao vivo atual. Inclua sempre o arquivo. zip do relatório do servidor ao entrar em contato com o suporte.

  • Download the crash report (Baixar o relatório de falhas inesperadas): Clique para baixar um arquivo com informações detalhadas sobre o status do servidor. O relatório de panes contém informações que fazem parte do relatório do servidor, além de informações de depuração detalhadas. Esse relatório pode conter informações sensíveis, como rastreamentos de rede. A geração do relatório poderá demorar vários minutos.

Logs

  • View the system log (Exibir o log do sistema): Clique para mostrar informações sobre eventos do sistema, como inicialização de dispositivos, avisos e mensagens críticas.

  • View the access log (Exibir o log de acesso): clique para mostrar todas as tentativas de acessar o dispositivo que falharam, por exemplo, quando uma senha de login incorreta é usada.

Trace de rede

Importante

Um arquivo de rastreamento de rede pode conter informações confidenciais, por exemplo, certificados ou senhas.

Um arquivo de trace de rede pode ajudar a solucionar problemas gravando as atividades na rede. Selecione a duração do trace em segundos ou minutos e clique em Download (Baixar).

Log do sistema remoto

O syslog é um padrão para o registro de mensagens. Ele permite a separação do software que gera mensagens, o sistema que as armazena e o software que as relata e analisa. Cada mensagem é rotulada com um código da instalação que indica o tipo de software que gerou a mensagem e recebe um nível de gravidade.

Server (Servidor): Clique para adicionar um novo servidor.

Host: Insira o nome de host ou endereço IP do servidor.

Format (Formato): Selecione o formato de mensagem do syslog que será usado.

    • RFC 3164

    • RFC 5424

    Protocol (Protocolo): Selecione o protocolo e a porta a serem usados:

    • UDP (a porta padrão é 514)

    • TCP (a porta padrão é 601)

    • TLS (a porta padrão é 6514)

    Severity (Severidade): Selecione quais mensagens serão enviadas após o acionamento.

    CA certificate set (Certificado CA definido): Consulte as configurações atuais ou adicione um certificado.

    Manutenção

    Restart (Reiniciar): Reinicie o dispositivo. Isso não afeta nenhuma das configurações atuais. Os aplicativos em execução reiniciam automaticamente.

    Restore (Restaurar): Devolve a maioria das configurações para os valores padrão de fábrica. Posteriormente, você deverá reconfigurar o dispositivo e os aplicativos, reinstalar quaisquer apps que não vieram pré-instalados e recriar quaisquer eventos e predefinições de PTZ.

    Importante

    As únicas configurações que permanecem salvas após a restauração são:

    • Protocolo de inicialização (DHCP ou estático)
    • Endereço IP estático
    • Roteador padrão
    • Máscara de sub-rede
    • Configurações de 802.1X
    • Configurações de O3C

    Factory default (Padrão de fábrica): Retorna todas as configurações para os valores padrão de fábrica. Em seguida, você deverá redefinir o endereço IP para tornar o dispositivo acessível.

    Observação

    Todo firmware de dispositivo Axis é digitalmente assinado para garantir que somente firmware verificado seja instalado em seu dispositivo. Esse procedimento aprimora ainda mais o nível de segurança cibernética mínimo dos dispositivos Axis. Para obter mais informações, consulte o white paper "Firmware assinado, inicialização segura e segurança de chaves privadas" em axis.com.

    Firmware upgrade (Atualização de firmware): Atualize para uma nova versão de firmware. As versões mais recentes podem conter funcionalidades aprimoradas, correções de falhas ou ainda recursos inteiramente novos. Recomendamos sempre utilizar a versão mais recente. Para baixar a versão mais recente, vá para axis.com/support.

    • Ao atualizar, é possível escolher entre três opções:
    • Standard upgrade (Atualização padrão): Atualize para a nova versão do firmware.

    • Factory default (Padrão de fábrica): Atualize e retorne todas as configurações para os valores padrão de fábrica. Ao escolher essa opção, você não poderá reverter para a versão anterior do firmware após a atualização.

    • Autorollback (Reversão automática): Atualize e confirme a atualização dentro do período definido. Se você não confirmar, o dispositivo reverterá para a versão de firmware anterior.

    Firmware rollback (Reversão de firmware): Reverta para a versão do firmware anteriormente instalada.

    Saiba mais

    Segurança

    Firmware assinado

    O firmware assinado é implementado pelo fornecedor de software que assina a imagem de firmware com uma chave privada. Quando um firmware tem essa assinatura conectada a ele, um dispositivo valida o firmware antes de aceitar instalá-lo. Se o dispositivo detectar que a integridade do firmware está comprometida, a atualização do firmware será rejeitada.

    Inicialização segura

    A inicialização segura é um processo de inicialização que consiste em uma cadeia inquebrável de software validada criptograficamente e que começa em uma memória imutável (ROM de inicialização). Baseada no uso de firmware assinado, a inicialização segura garante que um dispositivo possa ser inicializado somente com firmware autorizado.

    Axis Edge Vault

    O AXIS Edge Vault é um módulo de computação criptográfica seguro que pode ser usado para operações de criptografia em certificados armazenados de forma segura. O Edge Vault oferece armazenamento protegido contra violações, o que permite que cada dispositivo proteja seus segredos. Ele define uma base para a implementação segura de recursos de segurança mais avançados.

    ID de dispositivo Axis

    O ID de dispositivo Axis funciona como um passaporte digital exclusivo para cada unidade de dispositivo. Ele é armazenado de forma segura e permanente no Edge Vault como um certificado assinado pelo certificado raiz da Axis. O ID de dispositivo Axis foi criado para comprovar a origem do dispositivo, habilitando um novo nível de confiança do dispositivo ao longo do ciclo de vida do produto.

    Para saber mais sobre os recursos de segurança cibernética em dispositivos Axis, acesse axis.com/learning/white-papers e procure segurança cibernética.

    Especificações

    Visão geral do produto

    1. Conector de rede
    2. Posição de aterramento
    3. Jumper do relé
    4. Conector de alimentação
    5. Conector do relé
    6. Conector de porta
    7. Conector do leitor
    8. Conector auxiliar
    9. Conectores externos
    10. Botão de controle

    O texto marcado com UL é válido somente para instalações UL 294.

    Requisitos de conformidade com o UL 294

    Esta seção contém informações e instruções necessárias para conformidade com o UL. Para garantir que a instalação seja compatível com o UL, siga as instruções abaixo, além das informações gerais e instruções fornecidas em todo este documento. Nos casos em que algumas informações se contradizem, os requisitos de conformidade com o UL sempre substituem informações gerais e instruções.

    Níveis de desempenho para controle de acesso

    Esta seção contém informações sobre o nível de desempenho necessário para conformidade com o UL 294.

    RecursoNível
    Teste de ataque destrutivoI
    SegurançaI
    ResistênciaIV
    Alimentação em esperaI
      • Leitores compatíveis
      • Para o UL 294, a compatibilidade com os seguintes leitores foi verificada pelo UL: AXIS A4020-E, AXIS A4120-E e HID Signo 20.

      • Instruções de segurança
      • Devem ser instalados de acordo com o Artigo 725.121 do Código Elétrico Nacional, ANSI/NFPA 70.

      • O produto Axis deve ser instalado e mantido por profissionais treinados na fábrica.

      • O produto Axis deve ser instalado dentro do local protegido (área segura).

      • O produto Axis deve ser montado em áreas internas. O uso externo não foi avaliado ou aprovado pelo UL.

      • Todos os dispositivos de interconexão devem ser listados pelo UL e ser de potência limitada de baixa tensão Classe 2.

      • Todas as saídas de energia são saídas Classe 2.

      • Todos os métodos de fiação devem ser realizados de acordo com o ANSI/NFPA70, códigos e autoridades locais com jurisdição.

      • Recomenda-se usar o fio de aterramento reconhecido pelo UL, tamanho 14 – 16 AWG , cor amarela/verde. Crimpe o cabo no terminal de anel de pressão com fio não isolado que está sendo fornecido como uma parte sobressalente do produto. É importante usar a ferramenta e as técnicas de crimpagem adequadas para garantir a segurança do produto e do usuário.

      • Quando o produto Axis atingir o final da vida útil, descarte-o de acordo com as leis e regulamentações locais. Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado no lixo doméstico ou comercial.

      • Não conecte o produto Axis a um receptáculo controlado por um interruptor.

      • Bateria

        • A bateria de lítio de 3,0 V usada pelo produto Axis é um componente reconhecido pelo UL. (Tipo: BR2032, diâmetro: 20 mm (0,78 pol,), fabricantes: Power Glory (Omnergy)). O seguinte tipo de bateria também é um componente reconhecido pelo UL: Tipo CR2032.

        • Os usuários não devem substituir a bateria. Se a bateria precisar ser substituída, isso deverá ser feito somente por um técnico treinado.

        • As baterias usadas devem ser descartadas de acordo com as leis e regulamentações locais, que podem variar de estado para estado. O descarte de células de lítio BR/CR não está listado nem é isento das regulamentações de resíduos perigosas USEPA. As baterias de lítio poderão ser consideradas resíduos perigosos reativos se houver uma quantidade significativa de lítio não retido ou não consumido. Para obter informações sobre como descartar baterias de lítio usadas, entre em contato com sua autoridade local para providenciar o descarte de resíduos.

      • Especificações
      • Condições operacionais

      • Uso normal (não avaliado pelo UL)

        -40 °C a 55 °C (-40 °F a 131 °F)

        Umidade relativa de 20 – 85% (sem condensação)

        UL 294 0 °C a 55 °C (32 °F a 131 °F), umidade máxima de 85%.

        Destina-se ao uso em gabinetes listados pelo UL com chave de violação.

      • Requisitos de fiação

        • Fios listados pelo UL ou R/C AWM com calibres de condutor variando de AWG 22 – 14 deverão ser usados.

        • O medidor de condutor mínimo para conexão entre o equipamento de fonte de alimentação (PSE) ou o injetor de energia e o dispositivo alimentado (PD) é 26 AWG.

        • Categoria PoE mínima 5E, cabo blindado, necessário para PoE.

        • Este produto não se destina ao cabeamento externo, conforme coberto pelo Artigo 800 no Código Elétrico Nacional, NFPA 70.

      • Conectores

        • Conector de alimentação – Para aplicações de segurança UL, o produto deve ser alimentado por uma fonte de energia com limitação compatível com os requisitos de voltagem de segurança extra baixa (SELV) listada UL 294 ou UL 603Classe 2 com as especificações nominais adequadas.

        • Alimentação externa para relés – Se os relés estiverem conectados a uma fonte de alimentação externa, ela deverá ser uma fonte de energia com limitação compatível com os requisitos de voltagem de segurança extra baixa (SELV) listada UL 294Classe 2.

        • Conector de rede – Cabeamento Ethernet padrão. Avaliado por UL ao ser alimentado pelo AXIS T8133 Midspan 30 W 1-port no Modo PoE B (alternativa A).

        • A entrada de bateria é para conexão a um no-break listado e não foi avaliada pelo UL para o UL 294.

        • As entradas supervisionadas não foram avaliadas pelo UL para uso contra invasores.

      • Considerações sobre o sistema

        • O software de monitoramento não foi avaliado pela UL e destina-se ao uso suplementar.

      • Instruções de manutenção

        • Para obter instruções de manutenção e informações sobre como configurar o produto Axis, consulte o manual do usuário.

      • Informações adicionais

        • Formatos de cartões verificados pelo UL: ISO Cards Mifare 1K, 32 bits.

      • Alimentação elétrica

        • Entrada de energia: 10,5 – 28 VCC, máx. 36 W, máx. 2,4 A a 10,5 V, máx. 0,9 A a 28 V. Power over Ethernet (PoE)IEEE 802.3af/802.3atTipo 2Classe 4, máx. 340 mA. Bateria de backup de 12 V.

        • Relé: 2 x relés NO/NC, máx. 2 A CC

        • Saída de energia para fechadura: 2 x 12/24 VCC,
          Com PoE+: a 12 V, 11 W, a 24 V, 10 W
          Com DC em: a 12 V, 22,5 W, a 24 V, 18 W

        • Leitor de saída de energia: 12 VCC, máx. 6 W

        • Saída CC auxiliar: 1 x saída 12 VCC, máx. 200 mA

        • Potência total para dispositivos periféricos (fechaduras, leitores, etc.): 2100 mA a 12 V se alimentado via CC, 1300 mA a 12 V se alimentado via PoE Classe 4

      • Interface de E/S – Funcionalidade de E/S

        • E/S do leitor: Saída CC: 2 x saídas de 12 VCC, máx. 486 mA; 2 x 2 entradas/saídas supervisionadas configuráveis (entrada digital: 0 a máx, 30 VCC, Saída digital: 0 a máx. 30 VCC, Dreno aberto, máx. 100 mA)

        • Dados do leitor: OSDP/RS485 half duplex, Wiegand

        • Auxiliar: Saída CC: 1 x 12 VCC saída máxima 200 mA; 4 x entradas/saídas configuráveis (entrada digital: 0 a máx, 30 VCC, Saída digital: 0 a máx. 30 VCC, Dreno aberto, máx. 100 mA)

        • Conexões de portas: 2 x 2 entradas supervisionadas para monitores de portas e REX (entrada digital: 0 a máx. 30 VCC)

        • Externo: 2 x entradas/saídas configuráveis para equipamento auxiliar (entrada digital: 0 a máx, 30 VCC, Saída digital: 0 a máx. 30 VCC, Dreno aberto, máx. 100 mA)

      • Requisitos de cabos

        • Tamanho de fio para conectores: CSA: AWG 28 – 16, CUL/UL: AWG 30 – 4

        • Alimentação CC e relé: AWG 18 – 16

        • Ethernet e PoE: STP CAT 5e ou superior

        • Dados do leitor (RS485): 1 par trançado blindado, AWG 24, qualificado para até 1000 m(3281 ft)

        • Dados do leitor (Wiegand): Qualificado para até 150 m(500 ft)

        • Leitor alimentado pelo controlador (RS485): AWG 20 – 16, qualificado para até 200 m(656 ft)(Dependendo da tensão do leitor e do alcance de entrada atual. Avaliada com A4020-E e A4120-E.)

        • Leitor alimentado pelo controlador (Wiegand): AWG 20 – 16, qualificado para até 150 m(500 ft)(Dependendo da tensão do leitor e do alcance de entrada atual.)

        • E/S como entradas: Qualificado para até 200 m(656 ft)

      LEDs indicadores

      LEDCorIndicação
      RedeVerdeAceso continuamente para uma conexão a uma rede de 100 Mbps. Pisca quando há atividade na rede.
      ÂmbarAceso continuamente para uma conexão a uma rede de 10 Mbps. Pisca quando há atividade na rede.
      ApagadoSem conexão de rede.
      StatusVerdeAceso em verde para operação normal.
      ÂmbarAceso continuamente durante a inicialização e quando as configurações são restauradas.
      VermelhoPisca lentamente para falha na atualização.
      AlimentaçãoVerdeFuncionamento normal.
      ÂmbarPisca em verde/âmbar durante a atualização do firmware.
      ReléVerdeRelé ativo.(1)
      ApagadoRelé inativo.
      1. O relé está ativo quando COM está conectado a NO.

      Botões

      Botão de controle

      Conectores

      Conector de rede

      Conector Ethernet RJ45 com Power over Ethernet Plus (PoE+).

      UL: A alimentação Power over Ethernet (PoE) deve ser fornecida por um injetor Power over Ethernet IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Classe 3 ou Power over Ethernet Plus (PoE+) IEEE 802.3at Tipo 2 Classe 4 com limitação de potência, listado pelo padrão UL 294 e que seja capaz de fornecer 44 – 57 VCC, 15,4 W/30 W. O Power over Ethernet (PoE) foi avaliado pelo UL com um AXIS T8133 Midspan 30 W de 1 porta.

      Conector do leitor

      Um bloco de terminais com 8 pinos com suporte aos protocolos OSDP e Wiegand para comunicação com o leitor.

      Ele permite conectar até dois leitores OSDP (múltiplos) ou um leitor Wiegand. 500 mA a 12 VCC são reservados para todos os leitores conectados ao controlador de porta.

      Configurado para um leitor OSDP

      FunçãoPinoObservação:Especificações
      Terra CC (GND)10 VCC
      Saída CC (+12 V)2Fornece energia para o leitor.12 VCC, máx. 500 mA
      A 3Half duplex
      B4Half duplex

      Configurado para dois leitores OSDP (multidrop)

      FunçãoPinoObservação:Especificações
      Terra CC (GND)10 VCC
      Saída CC (+12 V)2Fornece energia para ambos os leitores.12 VCC, máx. 500 mA combinados para ambos os leitores
      A 3Half duplex
      B4Half duplex
      Importante
      • Quando o leitor é alimentado pelo controlador, o comprimento de cabo qualificado é de até 200 m (656 ft). Verificado somente para leitores Axis.
      • Quando o leitor não é alimentado pelo controlador, o comprimento de cabo qualificado para dados do leitor é de até 1000 m (3280,8 ft) quando os seguintes requisitos de cabo são atendidos: 1 par trançado blindado, AWG 24, impedância de 120 ohm. Verificado somente para leitores Axis.

      Configurado para um leitor Wiegand

      FunçãoPinoObservaçãoEspecificações
      Terra CC (GND)10 VCC
      Saída CC (+12 V)2Fornece energia para o leitor.12 VCC, máx. 500 mA
      D03
      D14
      LED 15LED vermelho
      LED 26LED verde
      VIOLAÇÃO7Entrada digital — Conecte ao pino 1 para ativar ou deixe aberta (desconectada) para desativar.0 a 30 VCC máx.
      SINAL SONORO8Saída digital — Se usada com uma carga indutiva (por exemplo, um relé), conecte um diodo em paralelo à carga para proporcionar proteção contra transientes de tensão.0 a 30 VCC máx., dreno aberto, 100 mA
      Importante
      • Quando o leitor é alimentado pelo controlador, o comprimento de cabo qualificado é de até 150 m (500 ft).
      • Quando o leitor não é alimentado pelo controlador, o comprimento de cabo qualificado para dados do leitor é de até 150 m (500 ft) quando o seguinte requisito de cabo é atendido: AWG 22.
      Entradas supervisionadas

      Para usar entradas supervisionadas, instale resistores terminadores de acordo com o diagrama abaixo.

      Conexão paralela primeiro

      Os valores dos resistores devem ser 4,7 kΩ e 22 kΩ.

      Serial first connection (Conexão serial primeiro)

      Os valores dos resistores devem ser iguais, e possíveis valores são 1 kΩ, 2,2 kΩ, 4,7 kΩ e 10 kΩ.

      Observação

      Recomenda-se usar cabos blindados e trançados. Conecte a blindagem a 0 VCC.

      Conector de porta

      Um bloco de terminais com 4 pinos para monitoramento de dispositivos de portas (entrada digital).

      Somente o monitor de porta oferece suporte à supervisão com resistores terminadores. Se a conexão for interrompida, um alarme será acionado. Para usar entradas supervisionadas, instale resistores terminadores. Use o diagrama de conexão para entradas supervisionadas. Consulte .

      FunçãoPinoObservaçõesEspecificações
      Terra CC1, 30 VCC
      Entrada2, 4Para comunicação com o monitor de portas.
      Entrada digital ou entrada supervisionada – Conecte ao pino 1 ou 3 respectivamente para ativar ou deixe-o flutuante (desconectado) para desativar.
      0 a 30 VCC máx.
      Importante

      O comprimento de cabo qualificado é de até 30 m (98,4 ft) quando o seguinte requisito de cabo é atendido: AWG 24.

      Conector do relé

      Um bloco de terminais com 4 pinos para relés C que podem ser usados, por exemplo, para controlar uma trava ou uma interface para um portão.

      FunçãoPinoObservaçõesEspecificações
      Terra CC (GND)10 VCC
      NO2Normalmente aberto.
      Para conectar dispositivos de relé. Conecte uma trava fail-secure entre NO e terra CC.
      Os pinos do dois relé são separados galvanicamente do resto dos circuitos se os jumpers não são usados.
      Corrente máxima = 2 A
      Tensão máxima = 30 VCC
      COM3Comum
      NC4Normalmente fechado.
      Para conectar dispositivos de relé. Conecte uma trava fail-safe entre NC e terra CC.
      Os pinos do dois relé são separados galvanicamente do resto dos circuitos se os jumpers não são usados.

      Jumper de alimentação do relé

      Quando o jumper de alimentação está instalado, ele conecta a alimentação 12 VCC ou 24 VCC ao pino COM do relé.

      Ele pode ser usado para conectar uma trava entre os pinos GND e NO ou GND e NC.

      Fonte de alimentaçãoPotência máxima em 12 VCCPotência máxima em 24 VCC
      ENTRADA CC1600 mA800 mA
      PoE1200 mA600 mA
      OBSERVAÇÃO

      Se a trava for não polarizada, recomendamos adicionar um diodo flyback externo.

      Conector auxiliar

      Use o conector auxiliar com dispositivos externos em combinação com, por exemplo, detectores de movimento, acionadores de eventos e notificações de alarmes. Além do ponto de referência de 0 VCC e alimentação (saída CC), o conector auxiliar fornece a interface para:

      Entrada digital –
      Para conectar dispositivos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo, sensores PIR, contatos de portas/janelas e detectores de quebra de vidros.
      Saída digital –
      Para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Os dispositivos conectados podem ser ativados pela interface de programação de aplicativos VAPIX® ou via página Web do produto.

      Bloco de terminais com 4 pinos

      FunçãoPinoObservaçõesEspecificações
      Terra CC10 VCC
      Saída CC2Pode ser usado para fornecer energia a equipamentos auxiliares.
      Observação: Este pino pode ser usado somente como saída de energia.
      12 VCC
      Carga máxima = 50 mA no total
      Configurável (entrada ou saída)3–4Entrada digital – Conecte ao pino 1 para ativar ou deixe aberta (desconectada) para desativar.0 a 30 VCC máx.
      Saída digital – Conectado internamente ao pino 1 (terra CC) quando ativo, flutuante (desconectado) quando inativo. Se usada com uma carga indutiva (por exemplo, um relé), conecte um diodo em paralelo à carga para proporcionar proteção contra transientes de tensão. Cada E/S é capaz de alimentar uma carga externa de 12 VCC, 50 mA (máx.), se uma saída interna de 12 VCC (pino 2) é usada. No caso do uso de conexões de dreno abertas em conjunto com uma fonte de alimentação externa, as E/S podem gerenciar um fornecimento CC de 0 – 30 VCC, 100 mA.0 a 30 VCC máx., dreno aberto, 100 mA
      1. Terra CC
      2. Saída CC 12 V
      3. E/S configurada como entrada
      4. E/S configurada como saída

      Conector externo

      Blocos de terminais com 2 pinos para dispositivos externos, por exemplo, detectores de quebra de vidros ou incêndio.

      UL: O conector não foi avaliado pelo UL para uso em alarme antifurto ou de incêndio.

      FunçãoPinoObservaçõesEspecificações
      Terra CC10 VCC
      VIOLAÇÃO2Entrada digital – Conecte ao pino 1 para ativar ou deixe aberta (desconectada) para desativar.0 a 30 VCC máx.
      FunçãoPinoObservaçõesEspecificações
      Terra CC10 VCC
      ALARME2Entrada digital – Conecte ao pino 1 para ativar ou deixe aberta (desconectada) para desativar.0 a 30 VCC máx.

      Conector de alimentação

      Bloco de terminais com 2 pinos para entrada de energia CC Use uma fonte de energia com limitação compatível com os requisitos de voltagem de segurança extra baixa (SELV) e com potência de saída nominal restrita a ≤100 W ou corrente de saída nominal limitada a ≤5 A.

      FunçãoPinoObservaçõesEspecificações
      Terra CC (GND)10 VCC
      Entrada CC2Para controlador de alimentação sem usar Power over Ethernet.
      Observação: esse pino pode ser usado somente como entrada de energia.
      12 VCC, máx., 36 W

      UL: Alimentação CC a ser fornecida por uma fonte de alimentação UL 294 ou UL 603 relacionada, dependendo do aplicativo, com as classificações apropriadas.

      Solução de problemas

      Redefinição para as configurações padrão de fábrica

      Importante

      A redefinição para as configurações padrão de fábrica deve ser feita com muito cuidado. Uma redefinição para os padrões de fábrica restaura todas as configurações, inclusive o endereço IP, para os valores padrão de fábrica.

      Para redefinir o produto para as configurações padrão de fábrica:

      1. Desconecte a alimentação do produto.

      2. Mantenha o botão de controle pressionado enquanto reconecta a alimentação. Consulte Visão geral do produto.

      3. Mantenha o botão de controle pressionado por 25 segundos até que o LED indicador de status se torne âmbar pela segunda vez.

      4. Solte o botão de controle. O processo estará concluído quando o LED indicador de status tornar-se verde. O produto foi então redefinido para as configurações padrão de fábrica. Se não houver um servidor DHCP disponível na rede, o endereço IP padrão será 192.168.0.90.

      5. Use as ferramentas de software de instalação e gerenciamento, atribua um endereço IP, defina a senha e acesse o produto.

      Você também pode redefinir os parâmetros para as configurações padrão de fábrica na página da Web do dispositivo. Vá para Maintenance (Manutenção) > Factory default (Padrão de fábrica) e clique em Default (Padrão).

      Opções de firmware

      A Axis oferece o gerenciamento de firmware dos produtos de acordo com a trilha ativa ou com as trilhas de suporte de longo prazo (LTS). Estar na trilha ativa significa que você obtém acesso contínuo a todos os recursos de produtos mais recentes, enquanto as trilhas de LTS fornecem uma plataforma fixa com versões periódicas voltadas principalmente para correções de erros e atualizações de segurança.

      Usar firmware da trilha ativa é recomendado se você deseja acessar os recursos mais recentes ou se você usa as ofertas de sistema ponta a ponta Axis. As trilhas de LTS são recomendados se você usa integrações de outros fabricantes, as quais podem não ser continuamente validadas com a trilha ativa mais recente. Com o LTS, os produtos podem manter a segurança cibernética sem apresentar quaisquer alterações funcionais significativas nem afetar quaisquer integrações existentes. Para obter informações mais detalhadas sobre a estratégia de firmware dos produtos Axis, acesse axis.com/support/firmware.

      Verificar a versão atual do firmware

      O firmware é o software que determina a funcionalidade dos dispositivos de rede. Durante o processo de solução de um problema, recomendamos que você comece conferindo a versão atual do firmware. A versão mais recente do firmware pode conter uma correção que soluciona seu problema específico.

      Para verificar o firmware atual:

      1. Vá para a interface do dispositivo > Status.

      2. Consulte a versão do firmware em Device info (Informações do dispositivo).

      Atualização de firmware

      Importante

      As configurações pré-configuradas e personalizadas são salvas quando você atualiza o firmware (desde que os recursos estejam disponíveis no novo firmware), embora isso não seja garantido pela Axis Communications AB.

      Importante

      Certifique-se de que o dispositivo permaneça conectado à fonte de alimentação ao longo de todo o processo de atualização.

      Observação

      Quando você atualizar o dispositivo com o firmware mais recente no rack ativo, o produto receberá a última funcionalidade disponível. Sempre leia as instruções de atualização e notas de versão disponíveis com cada nova versão antes de atualizar o firmware. Para encontrar o firmware e as notas de versão mais recentes, vá para axis.com/support/firmware.

      Observação

      Como o banco de dados de usuários, grupos, credenciais e outros dados são atualizados após uma atualização de firmware, a primeira inicialização poderá levar alguns minutos para ser concluída. O tempo necessário depende da quantidade de dados.

      1. Baixe o arquivo de firmware para seu computador, o qual está disponível gratuitamente em axis.com/support/firmware.

      2. Faça login no dispositivo como um administrador.

      3. Vá para Maintenance (Manutenção) > Firmware upgrade (Atualização de firmware) e clique em Upgrade (Atualizar).

      4. Após a conclusão da atualização, o produto será reiniciado automaticamente.
      5. Quando o produto tiver sido reiniciado, limpe o cache do navegador.

      Problemas técnicos, dicas e soluções

      Se você não conseguir encontrar aqui o que está procurando, experimente a seção de solução de problemas em axis.com/support.

      Problemas ao atualizar o firmware

      Falha na atualização do firmware

      Se a atualização do firmware falhar, o dispositivo recarregará o firmware anterior. O motivo mais comum é que o arquivo de firmware incorreto foi carregado. Verifique se o nome do arquivo de firmware corresponde ao seu dispositivo e tente novamente.

      Problemas após a atualização do firmware

      Se você tiver problemas após uma atualização de firmware, reverta para a versão instalada anteriormente na página Manutenção.

      Problemas na configuração do endereço IP

      O dispositivo está localizado em uma sub-rede diferente

      Se o endereço IP destinado ao dispositivo e o endereço IP do computador usado para acessar o dispositivo estiverem localizados em sub-redes diferentes, você não poderá definir o endereço IP. Entre em contato com o administrador da rede para obter um endereço IP.

      O endereço IP está sendo usado por outro dispositivo

      Desconecte o dispositivo Axis da rede. Execute o comando ping (em uma janela de comando/DOS, digite ping e o endereço IP do dispositivo):

      • Se você receber: Reply from <endereço IP>: bytes=32; time=10..., isso significa que o endereço IP já pode estar sendo usado por outro dispositivo na rede. Obtenha um novo endereço IP junto ao administrador da rede e reinstale o dispositivo.

      • Se você receber: Request timed out, isso significa que o endereço IP está disponível para uso com o dispositivo Axis. Verifique todo o cabeamento e reinstale o dispositivo.

      Possível conflito de endereço IP com outro dispositivo na mesma sub-rede

      O endereço IP estático no dispositivo Axis é usado antes que o DHCP defina um endereço dinâmico. Isso significa que, se o mesmo endereço IP estático padrão também for usado por outro dispositivo, poderá haver problemas para acessar o dispositivo.

      O dispositivo não pode ser acessado por um navegador

      Não é possível fazer login

      Quando o HTTPS está ativado, certifique-se de que o protocolo correto (HTTP ou HTTPS) seja usado ao tentar fazer login. Talvez seja necessário digitar manualmente http ou https no campo de endereço do navegador.

      Se a senha do usuário root for perdida, o dispositivo deverá ser restaurado para as configurações padrão de fábrica. Consulte Redefinição para as configurações padrão de fábrica.

      O endereço IP foi alterado pelo DHCP

      Os endereços IP obtidos de um servidor DHCP são dinâmicos e podem mudar. Se o endereço IP tiver sido alterado use o AXIS IP Utility ou o AXIS Device Manager para localizar o dispositivo na rede. Identifique o dispositivo usando seu modelo ou número de série ou nome de DNS (se um nome tiver sido configurado).

      Se necessário, um endereço IP estático poderá ser atribuído manualmente. Para obter instruções, vá para axis.com/support.

      Erro de certificado ao usar IEEE 802.1X

      Para que a autenticação funcione corretamente, as configurações de data e hora no dispositivo Axis deverão ser sincronizadas com um servidor NTP. Vá para System > Date and time (Sistema > Data e hora).

      O dispositivo está acessível local, mas não externamente

      Para acessar o dispositivo externamente, recomendamos que você use um dos seguintes aplicativos para Windows®:

      • AXIS Companion: grátis, ideal para sistemas pequenos com necessidades básicas de vigilância.

      • AXIS Camera Station: versão de avaliação grátis por 30 dias, ideal para sistemas de pequeno a médio porte.

      Para obter instruções e baixar o aplicativo, acesse axis.com/vms.

      Entre em contato com o suporte

      Entre em contato com o suporte em axis.com/support.